`

Джулия Лэндон - Грешный ангел

1 ... 37 38 39 40 41 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Увидев Лорен в обществе Дэвида, Алекс почувствовал стеснение в груди. Но это же просто смешно! Он же слышал, как они договаривались покататься сегодня в парке, ведь из-за этого, черт побери, он и приехал сюда, хочет он это признавать или нет. Он пустил лошадь шагом, страшно злясь на себя. Какая нелепость! Он помолвлен, может выбрать себе любовницу среди самых красивых в Лондоне женщин, и ему совершенно незачем гонять по парку в смутной надежде встретиться с какой-то там молодой особой. Как бы ни воспламенил его вчерашний поцелуй, он просто обязан вернуться домой и прекратить это бесцельное преследование. Но вопреки здравому смыслу он не двинулся с места, в то время как фаэтон направлялся прямо к нему.

— Дэвид! — окликнул он.

Кузен вскинул голову и, увидев Алекса, остановил экипаж. Лорен прикрыла рукой глаза, и взгляд ее сапфировых глаз скользнул мимо Алекса. В какой-то момент Алексу показалось, что ей дурно. Это ему совсем не понравилось, и он заерзал в седле.

— Сазерленд! Вот так сюрприз! — ухмыльнулся Дэвид.

— Добрый день, Дэвид. Весьма рад, графиня, — холодно проговорил Алекс.

— Благодарю, — ответила она натянуто и опустила глаза.

— Вы раздобыли неплохой кусочек конины. Это, наверное, та кобыла, которую вы подарили леди Марлен?

При упоминании о Марлен Алекс внутренне вздрогнул.

— Да. Но леди Марлен еще не привыкла к ней.

— Впрочем, день сегодня не самый лучший для прогулок верхом, — задумчиво произнес Дэвид. — Я хотел отвезти графиню к Кенсингтонскому саду. Не хотите ли отправиться с нами? Лошадь можете привязать сзади.

Лорен явно не понравилась такая перспектива. Это его разозлило, так разозлило, что он тут же решил — что ж, придется ей примириться с его присутствием. Какая-то деревенская графиня вздумала мешать ему наслаждаться прекрасной погодой!

— Великолепная мысль, Уэстфолл, — ответил он и, перекинув ногу через седло, спешился.

Он привязал поводья к фаэтону, твердя себе, что Лорен — всего лишь одна из многих, пусть даже она умудрилась стать единственной в целом Лондоне женщиной, которая терпеть его не может. Он обошел фаэтон, залез внутрь и уселся. Дэвид же сошел на землю, чтобы поправить сбрую. Лорен, черт ее подери, смотрела на него так, словно у него выросли рога.

Но Лорен вовсе не казалось, что у него выросли рога. Напротив. В коричневом сюртуке и облегающих бриджах темно-желтого цвета он был просто неотразим. Однажды, это было давно, она подумала, что Алекс может покорять горы. Покорять? Скорее уж воротить!

— Графиня Берген? — сказал лорд Уэстфолл, указывая на сиденье. Она чуть-чуть подвинулась и принялась поправлять платье. Когда лорд Уэстфолл занял свое место, ему пришлось сидеть чуть ли не у нее на коленях, и она, вздохнув, подвинулась к герцогу. Лорд Уэстфолл поерзал, выразительно взглянув на молодую женщину, после чего та еще немного подвинулась, потом еще. И в конце концов ее нога оказалась прижатой к ноге герцога.

Лорд Уэстфолл хлестнул гнедую вожжами, она рванула с места, и в результате Лорен повалилась на Алекса. Но быстро выпрямилась, отодвинувшись на самый краешек сиденья и держа спину прямо, точь-в-точь как леди Притчит.

— Где вы отыскали эту кобылу? — спросил лорд Уэстфолл.

— В Руане.

Во Франции? Господи, ведь переправить лошадь через Ла-Манш стоит дороже, чем сама лошадь!

— Значит, рысистая? — продолжал лорд Уэстфолл.

— Да.

Лорд Уэстфолл фыркнул.

— Леди Марлен придется сесть на нее, если она захочет на ней ездить.

— Сядет, — коротко отозвался Алекс. Лорд Уэстфолл весело рассмеялся.

— Да, я думаю, сядет, — ухмыльнулся он и пустился в рассуждения о том, как в Руане выращивают лошадей. Судя по всему, этот предмет был хорошо ему знаком. Лорен почти не слышала коротких реплик Алекса; его нога была прижата к ее ноге, и от этого Лорен едва дышала. Она внимательно рассматривала свои колени, время от времени украдкой поглядывая на его мощные ноги. А его сильные руки, обтянутые перчатками из мягкой кожи, слегка подпрыгивали у него на коленях. Она вспомнила, как он гладил ее щеку, и лицо ее вспыхнуло. Воспоминание показалось ей оскорбительным, и она постаралась его прогнать. Лорен даже не заметила, как они подъехали к саду, пока лорд Уэстфолл не указал на клумбу водосбора необычайных расцветок.

— Красиво, — как-то вяло произнесла молодая женщина.

— Да что вы, во всей Англии не найдешь ничего подобного! — воскликнул лорд Уэстфолл, остановив фаэтон.

— Возможно, графиня Берген равнодушна к цветам, — холодно заметил Алекс.

Равнодушна? Если бы только он знал! И она отважилась посмотреть на него. Стиснув зубы, он ответил ей холодным, неодобрительным взглядом.

Заржала кобыла, дергая поводья.

— Ей не по себе, Алекс. Хорошо бы вам проехаться на ней — она успокоится, — сказал лорд Уэстфолл, оглянувшись на лошадь.

Алекс ответил равнодушно:

— А вы не хотите проехаться?

Лорд Уэстфолл наклонился, чтобы оглядеть лошадь, и усмехнулся. Не может быть, лорд не оставит ее с ним! Лорен посмотрела на лорда, но он, совершенно очарованный кобылой, не задумываясь бросил вожжи Алексу и с юношеским энтузиазмом спрыгнул с сиденья.

— Быстро объеду вокруг парка, и все. Встретимся у входа, идет? Вы ведь не возражаете, графиня? — осведомился он, уже отвязав лошадь.

Она понятия не имела, возражает или нет, потому что плохо соображала. Она молча смотрела, как лорд Уэстфолл устроился в седле и натянул поводья, чтобы лошадь не встала на дыбы. Затем, весело помахав рукой, пустился галопом; полы его сюртука развевались на ветру. Лорен все еще смотрела ему вслед, не веря своим глазам, когда фаэтон тронулся.

— Не беспокойтесь, вы его еще увидите, — тихо проговорил Алекс и добавил: — Не смотрите на меня с таким ужасом, обещаю вести себя прилично.

У нее перехватило дыхание. Неудивительно, что она была в ужасе. Ведь каждая клеточка ее тела реагировала на его присутствие.

— Что случилось, графиня? Язык проглотили? — спросил он, раздраженно глядя на нее краешком глаза.

— Нет, — торопливо ответила она, — я просто…

— Что — просто? — спросил он. Она судорожно сглотнула.

— Я просто… Наверное, я не привыкла…

— Прошу прощения, — перебил он ее, стиснув зубы. — Я тоже не привык приставать к женщинам на улице. Наверное, выпил слишком много портвейна.

Слишком много портвейна. Боже, как все просто — он был пьян, а она-то от счастья вознеслась до небес. Лорен посмотрела на свои руки, стиснутые на коленях, изо всех сил стараясь сдержать рвущиеся наружу чувства. Пусть она простушка, но у нее есть гордость, и она скорее умрет, чем покажет ему, как ранили ее эти слова. И она рассмеялась:

1 ... 37 38 39 40 41 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Лэндон - Грешный ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)