Андреа Кейн - Черный бриллиант
Джулиан с шумом втянул воздух:
— Прекрасно, Тогда мы пошлем за Генри и попросим его как можно скорее прибыть в Пембурн. Правда, это задержит ответ, которого мы ждем, но если нет другого выхода…
— Есть.
Мужчины резко обернулись и уставились на Аврору, которая пожирала их горящим взглядом.
— Вы забыли, что Слейд не единственный из здравствующих ныне Хантли? — спросила она. — Замужем я или нет, но я все-таки еще и праправнучка Джеймса. Слейд, напиши письмо мистеру Камдену, я возьму его с собой. Ты останешься здесь с Кортни, а я поскачу в Сомерсет в сопровождении Джулиана. Мы не потеряем ни минуты, и если ящик семейства Хантли действительно хранится у Генри, то он сможет передать его мне.
Торжество сверкнуло в глазах Джулиана.
— Ты совершенно права — он сможет это сделать. Превосходная идея, дорогая.
— Я тоже так думаю. — Аврора радостно улыбнулась ему, подобрала юбки и направилась к двери: — Я мигом вызову твою карету.
Уже стемнело, когда Джулиан открыл дверь номера, предложенного им хозяином гостиницы, и ввел в него Аврору. Нахмурившись, он задержался в дверях и быстро обшарил взглядом полутемный коридор невзрачной, тихой сомерсетской гостиницы. До его ушей доносились снизу шум, смех и звон бокалов — это завсегдатаи ресторанчика смаковали свой ужин и портвейн. За исключением этих звуков все было спокойно, коридор и спальные номера были так же пустынны, как и лестница, ведущая к ним. Джулиан в последний раз окинул взглядом коридор, шагнул в свою комнату, закрыл за собой дверь и запер ее на засов.
— Что случилось, Джулиан? — спросила Аврора, ее бирюзовые глаза светились любопытством. — С тех пор как мы отправились в путь, ты уже второй раз настороженно оглядываешься, не говоря о том, что всю дорогу ты так напряженно смотрел в окно кареты. Кто-нибудь преследует нас?
— Кажется, нет. — Джулиан пересек комнату и внимательно посмотрел вниз из окна. — Хотя я и не могу избавиться от этого ощущения… — Он пожал плечами и, повернувшись к жене, улыбнулся: — Извини, любимая. Я не хотел расстраивать тебя.
Аврора изогнула дугой бровь, решая, расспрашивать ли его дальше.
— Если возникнет какое-то осложнение, то ты первая узнаешь об этом, — заверил ее Джулиан, стараясь расслабиться. Пока не было доказательств того, что их действительно преследуют. А раз так — совершенно ни к чему тревожить жену.
— Я не чувствую себя ни расстроенной, ни встревоженной, — заявила Аврора, вновь поражая Джулиана бесподобным сочетанием дерзости и прямоты. — Я чувствую себя заброшенной. — Она медленно расстегнула свою накидку и бросила ее в кресло. — Я рада узнать, что у тебя были причины для столь явного отсутствия интереса ко мне в карете, в отличие от нашей первой поездки. Но предпочла удостовериться, что твое поведение было следствием беспокойства, а не потери интереса ко мне.
— Потери интереса? — Джулиан расхохотался бы над столь нелепым заявлением жены, но все его тело настоятельно требовало совсем другого. Слова Авроры, ее дразнящий тон разгорячили кровь и разожгли страсть в сердце. — Нет, дорогая, уверяю тебя, уж что-что, а потеря моего интереса тебе не грозит.
— Я рада. — С завлекающей улыбкой она выдернула шпильки из волос и тряхнула своей ослепительной медной гривой волос. — Тогда, может быть, ты возместишь свое недавнее отсутствие внимания прямо сейчас, в этой очаровательной уютной гостинице?
— С удовольствием. — Джулиан подошел к Авроре и поднял ее на руки. — Теперь я даже рад, что контора Генри находится так далеко от Девоншира, — произнес он, расстегивая пуговицы платья жены.
Аврора, в свою очередь, расстегнула и распахнула рубашку мужа. Ее ладонь скользнула внутрь, поглаживая его грудь. Пальцы Авроры потерли соски Джулиана, и от его сдержанности не осталось и следа. За несколько секунд он полностью раздел Аврору, а через мгновение и его одежда кучей лежала на полу. Джулиан отнес жену на постель, на мгновение задержавшись, чтобы задернуть полог над кроватью.
— Ты просто сводишь меня с ума, — хриплым голосом сказал Джулиан, проводя руками по ее волосам. — Сколько раз я обладал тобой за последние несколько дней — двенадцать? Или больше? — Он поцеловал Аврору. Его поцелуй был глубоким и обжигающим. От этого у самого Джулиана кровь застучала в висках, и сильное желание овладело им. — Просто удивительно, что ты все еще можешь ходить, более того — удивительно, что мы с тобой еще можем дышать. Но самое удивительное то, что нам все еще мало. Пламя нашей страсти разгорается все жарче, все выше. Я так сильно хочу тебя, что оно буквально пожирает меня.
И, запрокинув голову Авроры, Джулиан прильнул к ее губам.
Аврора тут же откликнулась, страстно обвив руками спину Джулиана и выгнувшись дугой, усиливая волнующее трение их обнаженной кожи.
— Я хочу тебя так же сильно, как и ты, — проговорила она. Ее била такая сильная дрожь, что ответное пламя страсти пробежало по жилам Джулиана.
Он коленом раздвинул бедра Авроры, готовый к действию.
Но внезапно он остановился, глядя прямо в ее горящие страстью глаза, его кулаки сжали виски. Проклятие! Джулиан хотел несравненно большего, чем простое, быстрое и лихорадочное совокупление. Он хотел достичь с ней новых высот страсти, разделить сладость нового открытия.
Джулиан хотел удовлетворить одну фантазию, которая овладела им еще в тот момент, когда он наблюдал за и в таверне «Приют лодыря».
Он решительно стиснул зубы, собираясь воплотить в жизнь свой замысел.
— Джулиан? — в замешательстве пробормотала Аврора, притягивая его к себе. — Почему ты остановился?
— Потому что я хочу попробовать тебя. — Он легонько укусил Аврору за нижнюю губу, стараясь не обращать внимания на полные истомы движения ее тела, беспрестанно выгибающегося под ним. — Уже скоро, — хрипло пообещал Джулиан, целуя ямку на ее шейке.
— Нет… сейчас.
Он передвинулся ниже, возбуждая языком ее сосок.
— Еще рано.
— Джулиан, пожалуйста…
Эта мольба воспламенила его. Вынести зов выгибающегося тела Авроры было выше его сил.
— Хорошо, любимая, я сейчас.
Оставив попытки продлить ее ожидание, Джулиан переместился еще ниже, взял бедра Авроры и положил их себе на плечи.
Он почувствовал, как она вздрогнула от удивления, но не стал ждать и нагнулся, даря ей самую интимную ласку. Губы Джулиана раскрыли ее плоть, он провел языком по самому нежному месту. Аврора резко вскрикнула от удовольствия, и Джулиан почувствовал ее пальцы, впившиеся ему в волосы. Все его ощущения свелись к почти невыносимому экстазу от вкуса и бархатистой мягкости этого сокровенного места. Джулиан чувствовал маленькие нежные складки внутри. Он повторял свои ласки, все больше и больше охватывая ее плоть. Тело Джулиана словно встряхнуло, когда Аврора простонала его имя, умоляя продолжать дальше, и не смог бы остановиться, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Черный бриллиант, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


