Патриция Грассо - Чужестранка в гареме
Глава 12
– Вы забыли свою дочь? – воскликнула Хедер. Коко спокойно пожал плечами:
– Такое иногда случается, но мы, армяне, выносливый народ и...
– Неприятности вас только закаляют, – закончила Хедер, разом возненавидевшая и его, и всех остальных армян.
Коко кивнул:
– Вот именно.
– Знакомство с вами доставило мне невыразимое удовольствие, – проговорила Хедер и развернула лошадь, – но я должен ехать дальше.
– Один? – в ужасе вскричал Коко. – Путешествовать в одиночестве опасно. Разбойники могут напасть на вас и забрать все имущество.
– У меня нет никакого имущества, – возразила Хедер.
– А как же ваша лошадь?
Хедер заколебалась. Об этом она не подумала.
– А будь вы женщиной, ваша участь была бы еще страшнее, – продолжал хитрый армянин.
Хедер не на шутку разволновалась:
– В каком смысле?
– Эти грязные сластолюбцы надругаются над телом женщины самым отвратительным способом, – сказал Коко. – Сначала они...
Хедер была напугана, но от своего не отступилась:
– Я поеду один.
– Хорошо. – Коко пожал плечами и улыбнулся: – У каждого своя судьба.
Коко выкрикнул какой-то приказ на своем непонятном армянском языке. Караван развернулся и двинулся в обратном направлении.
Коко задержался на минуту.
– Прощай, Малик, – сказал он. – И да пребудет с тобой Аллах. – С этими словами армянин развернул свою лошадь и стал догонять караван.
В течение нескольких секунд Хедер смотрела ему вслед, а затем перевела взгляд на дорогу. Мысль о путешествии в одиночестве пугала девушку. И почему она убежала? Что ей теперь делать?
– Подождите меня! – воскликнула Хедер и бросилась догонять караван.
Несколько часов спустя на горизонте появился караван-сарай. И тут у Хедер впервые возникла мысль, что здесь не все чисто. Слишком уж много людей и лошадей толпилось вокруг. Еще только утро: не время для путешественников останавливаться на ночлег.
Натянув куфию пониже, она спешилась.
Как ей удастся сохранить свой секрет, когда вокруг столько народу? Хедер поглаживала голову своей кобылы. Если кто-то догадается... Хедер старалась об этом даже не думать.
И в этот момент она испытала первое потрясение из тех, что уготовил ей тот памятный день. Держа за ручку маленькую Кристу Касабиан, из караван-сарая вышел Халид.
Оказывается, мир намного меньше, чем она думала.
Не надо было возвращаться с караваном, ругала себя Хедер, не подозревая, что весь этот спектакль с самого начала был разыгран Коко. Может, если она будет держаться сзади, ей удастся незаметно ускользнуть?
Тем не менее она продолжала стоять, словно прикованная к месту, завороженная одним только видом Халида. Несмотря на все, что он причинил ей, Хедер испытывала всепоглощающее чувство радости от близости к нему и могла мечтать лишь о том, чтобы оказаться в его объятиях и покориться ему.
Коко отправил Кристу к матери, которая прижала к себе ребенка так сильно, как будто решила никогда больше не отпускать.
– Мой принц, благодарю тебя за то, что ты позаботился о моей дочери в мое отсутствие, – громко проговорил Коко.
– Ты должен больше заботиться о своем имуществе, – отозвался Халид, – иначе ты рискуешь его потерять.
Коко кивнул.
– С нами путешествует Лис Пустынь, твой подданный, – сказал Коко. – Наверняка он захочет доложиться тебе.
Халид вопросительно взглянул на армянина.
– Малик! – воскликнул Коко, жестом подзывая Хедер.
Халид перевел пронзительный синий взгляд на девушку. Он прекрасно понимал, что она попалась, и никуда не спешил.
– А, мой храбрый, но глупый Лис Пустынь, – проговорил принц и двинулся по направлению к девушке.
Хедер метнулась в сторону. В мгновение ока она взлетела на лошадь и пустила с места в карьер. Принц оседлал жеребца и, взметнув облако пыли, бросился в погоню.
Слившись воедино с кобылой, прижавшись к самой ее гриве, Хедер мысленно умоляла животное бежать быстрее. Нагонявший ее Халид мог только восхищаться виртуозным обращением девушки с лошадью.
Принц был все ближе и ближе. Хедер почти ощущала дыхание чудовища у себя на спине и пришпоривала кобылу. Но к сожалению, ее лошадь не могла сравниться с жеребцом принца. Пристроившись по диагонали к лошади девушки, Халид приподнялся в седле и толкнул ее. Оба повалились на землю, и принц успел в последний момент перевернуться и прижать девушку к себе, так чтобы удар пришелся на него. В первые несколько секунд после падения стояла полная тишина, нарушаемая только их прерывистым дыханием.
– Ты не ранена? – нарушил молчание Халид.
– Нет, а ты? – спросила Хедер.
– К несчастью для тебя, со мной все в порядке. – Перевернув ее на спину, Халид вгляделся в ее лицо, закрытое куфией, и добавил: – Лис Пустынь, я полагаю.
– Очень смешно.
Принц сорвал куфию с лица Хедер.
– Ты снова пыталась сбежать, мой Дикий Цветок.
– Я не пыталась, я сбежала, – поправила его Хедер. – И если бы не проклятый идиот...
– Если бы не армянин, тебя не было бы в живых, – перебил ее Халид. – Скажи спасибо, что Касабианы сразу поняли, что ты дорога мне.
– Ты хочешь сказать, он с самого начала знал, что я... Халид рассмеялся ей в лицо:
– Ты правда полагаешь, что можешь изображать из себя мужчину?
– У меня бы все получилось, – упрямо возразила Хедер. Чмокнув ее в кончик носа, Халид внимательно вгляделся в обезоруживающие зеленые глаза девушки.
– Куда ты направлялась?
– Домой.
И снова Халид рассмеялся ей в лицо.
– Что здесь смешного? – осведомилась Хедер.
– Касабианы едут на восток, в Армению, – поведал ей Халид. – Англия находится далеко на западе.
– Я все равно доехала бы туда. Халид изумленно повел бровью.
– Земля круглая, – сказала Хедер, – так что, путешествуя на восток, я рано или поздно приеду на запад.
– Вполне возможно, любовь моя, только домой ты вернешься седовласой старухой.
«Любовь моя»? Это ласковое обращение потрясло Хедер. Как он мог продать ее в рабство, а потом называть своей любовью? Решив сменить тему, она спросила:
– Как поживает Омар?
– Хорошо, насколько это возможно в его положении. Благодаря тому, что Петри Касабиан вовремя приехал в Стамбул, я пощадил его жизнь, – сказал Халид. – Помимо сломанного носа и двух синяков под глазами, которые ты ему поставила, он здоров и ожидает тебя в резиденции моей матери.
– Я отказываюсь быть рабыней твоей матери, – сказала Хедер.
– В самом деле? – Халид приблизил свое лицо к лицу девушки.
– Да, и еще...
Воспользовавшись тем, что она открыла рот, Халид завладел ее губами в долгом чувственном поцелуе. Завороженная, Хедер покорилась и ответила на его поцелуй. А потом еще раз.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Чужестранка в гареме, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


