Констанс Холл - Мой дорогой герцог
– Вы собираетесь работать, еще не оправившись от падения?
– Эскизы для меня не работа, а удовольствие.
– А для меня удовольствие смотреть, как вы их создаете. – Он заложил руки за спину, намереваясь наблюдать за ней.
– Пожалуйста, не надо. Должна сказать, что вы лжец, милорд, и медоточивый дьявол.
– Вы делаете мне больно. – Он прижал руку к сердцу. – Я не лжец. Потому что наблюдать за вами – для меня действительно удовольствие.
Келси вновь вооружилась пером.
– Я должна закончить эскиз, так что вам лучше уйти. Извините меня.
– Я просто зашел попрощаться. Отдохнете от меня денек-другой.
– О! – Келси постаралась скрыть свою радость.
– Вы даже не хотите узнать, куда я отправляюсь? – с укором произнес он.
– Ну конечно, хочу. Куда же вы едете?
– В Лондон, нанять человека по вашим делам.
– Спасибо.
– Не рассердитесь, если я попрошу вас спуститься и побыть немного рядом со мной? Боюсь, у меня шея онемеет, потому что я все время задираю голову.
– Хорошо, извините, что я не проявила к вам чуткости. – Она закрыла альбом.
– Спускайтесь здесь. Я поймаю вас, просто спрыгните вниз. – Он протянул к ней руки.
Леса были довольно высокими, и, даже подняв руки над головой, он не мог достать до нее. С минуту она стояла в нерешительности, с сомнением глядя на его красивое лицо и холеные руки.
– В чем дело, вы не уверены во мне?
– Уверена. – Келси наклонилась вперед и прыгнула. Он поймал ее за талию и поставил на пол, однако не отпустил.
– Вы легкая как перышко.
Келси попыталась высвободиться, но он привлек ее к себе и поцеловал.
– Я, кажется, вам помешала?
Келси и Джереми отпрянули друг от друга. Лиззи появилась из-за потайной панели в стене. Так вот, значит, каким образом она проникала в залу.
Келси почувствовала, что краснеет, и отошла еще на шаг от Джереми.
– Это совсем не то, что ты подумала.
– Нет? А что же тогда?
– Ты ошибаешься, киска, – вмешался Джереми. – Я поцеловал Келси на прощание. Я и тебя могу поцеловать.
– Не приближайся ко мне, распутник! – завизжала Лиззи, убегая от него. Наконец он поймал ее и чмокнул в щеку. – Отпусти меня!
– Ну, разумеется. – Джереми ослабил хватку. – В таком случае я удаляюсь.
– И куда ты собрался? – спросила Лиззи.
– В Лондон на несколько дней. Тебе будет не хватать меня, правда?
– Да, как не хватает головной боли. – Лиззи бросила на него раздраженный взгляд.
– Остается надеяться, что мисс Уолларил будет по мне скучать. – Джереми повернулся к Келси, еще не оправившейся от смущения.
Ни тени улыбки не появилось на ее лице, она молчала. Ее очень беспокоила Лиззи, почему она так рассердилась?
Джереми нарушил неловкое молчание и поклонился ей. Ему было явно не по себе, но он ободряюще ей улыбнулся:
– Я удаляюсь.
Келси сделала реверанс и проводила его взглядом. Лиззи терпеливо ждала, слушая затихающие шаги Джереми. Потом, подбоченясь, сказала:
– Ты ищешь приключений? Сначала целуешься с Эдвардом, теперь – с Джереми. Остановись на одном из них, или ты хочешь, чтобы они дрались на дуэли?
– Как ты можешь, я ничего подобного не хочу! – возмутилась Келси.
– Конечно, только этого и ждешь. Ты – проститутка. Почему бы тебе не убраться отсюда. Я тебя ненавижу! – И Лиззи бросилась прочь через потайную дверцу за ширмой.
– Подожди, Лиззи! – Келси устремилась за ней. Она хотела объяснить, что Джереми украл у нее поцелуй.
Лиззи сдернула фонарь со стены и скрылась за углом.
– Лиззи, подожди! Дай мне сказать!
Келси побежала за тусклым мерцающим огоньком, потом она услышала стук захлопнувшейся двери и оказалась в полной темноте.
Глава 13
Келси вытянула впереди себя руку, продвигаясь на ощупь, стараясь не удариться о стены.
– Лиззи! Отзовись!
Келси неожиданно наткнулась на дверь, изо всех сил толкнула ее и чуть не упала, споткнувшись о ступеньки. Здесь стоял тяжелый запах вековой пыли и отсыревших камней. Наверху слышны были шаги Лиззи. Подняв голову, Келси увидела винтовую лестницу и бежавшую по ней Лиззи с фонарем в руке.
– Лиззи! Подожди!
Ступеньки были неровные, и каждый шаг давался Келси с трудом, грозя падением. Но Лиззи молниеносно взлетела по лестнице.
Келси, запыхавшись, взобралась наверх, готовясь отразить нападение Лиззи. Лестница заканчивалась круглой комнатой, типичной для верхней части башни.
Вдоль стен с одной стороны помещалась узкая кровать, с другой – видавший виды письменный стол. Старый книжный шкаф, доверху набитый книгами, и круглый плетеный коврик на полу довершали картину. На подоконнике крошечного, едва заметного окна ворковали голуби. Лиззи в вызывающей позе стояла возле стола.
– Убирайся отсюда!
– Не уйду, пока не выслушаешь меня. Думаешь, я буду терпеть твои оскорбления? Так вот, знай, что с Джереми я не заигрывала. Этот поцелуй он украл. Как только он признался мне в своих чувствах, я сразу отвергла его. Но он не упокоился и продолжает меня преследовать.
– С какой стати я должна тебе верить?
– Да ты посмотри на мой вид! – Келси оттянула полу своего мешковатого рабочего халата. – В такой одежде не обольщают мужчин.
Лиззи немного смягчилась, но продолжала хмуриться:
– Согласна. Проститутки одеваются по-другому. – Лиззи зачерпнула чашкой немного кукурузных зерен из банки и принялась кормить голубей.
– У тебя здесь свой уголок.
– Да, люблю побыть одна.
Келси заметила раскрытую тетрадь на столе и заглянула в нее.
– Пишешь стихи?
Лиззи захлопнула тетрадь у нее перед носом.
– Да, но никому не показываю.
– Понятно. – Келси подошла к шкафу и просмотрела корешки книг. – Шекспир, Мильтон, Ките, Скотт, Шелли… У нас совпадают вкусы.
– Терпеть не могу светские беседы, – бросила Лиззи.
– Похоже, ты не намерена быть милой, – заметила Келси и присела на край кровати.
– По-моему, я достаточно мила. Почему бы тебе не последовать моему примеру и не сказать, что тебе нужно от моего брата.
– Хорошо. Буду с тобой откровенна. Я нахожу его очень привлекательным. – Келси нервно переплела пальцы и положила руки на колени.
– Готова стать его любовницей?
– Конечно, нет, – возмущенно ответила Келси.
– Он не собирается жениться вторично.
– Меня это не интересует. – А если бы и интересовало, Келси сохранила бы это в тайне. – Как только закончу расписывать залу и получу деньги за работу, отправлюсь в Лондон, чтобы начать карьеру художницы.
– Ответь мне. Ты любишь его?
– Знаешь, Лиззи, ты, как и твой брат, способна кого угодно довести до белого каления. На некоторые вопросы, в том числе и на этот, я не могу ответить, – сказала Келси, поднимаясь. – Но была бы счастлива, если бы он снова обрел чувство собственного достоинства и вернулся в общество. Уверена, тогда жизнь его пошла бы на лад.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс Холл - Мой дорогой герцог, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


