`

Узник страсти - Хейер Джорджетт

1 ... 36 37 38 39 40 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Доброе утро, сэр, – слегка запыхавшись, низким и звучным голосом произнес толстяк. – Чем я могу помочь вам?

Он нисколько не походил на человека, способного на гнусные затеи, и уже через несколько секунд Джон убедился в том, что Генри Сторневей на его ферме не появлялся. Говорливый и общительный фермер был рад любой возможности поболтать с незнакомцами, которых он, по его собственным словам, видел крайне редко. Он был одним из арендаторов сквайра и сокрушенно покачал головой, упомянув болезнь сэра Питера и то, что после его смерти поместье ждут большие перемены. Джону оказалось совсем нетрудно разговорить фермера на эту тему, и вскоре выяснилось, что он очень уважает мисс Нелл, но «не слишком высокого мнения» о мистере Генри, с которым был едва знаком и который (если верить хотя бы половине слухов) совершенно не интересуется делами поместья. Да, он слышал, что мистер Генри гостит нынче в Келландсе и с ним приехал кто-то из его важных лондонских друзей, но мистер Генри не из тех, кто заглядывает в гости к дедушкиным арендаторам. Нет, нет, только не он! Нет, он ни разу не видел его лондонского друга, да и, честно говоря, не очень-то ему этого хочется, потому что на этой неделе он уже столкнулся с одним лондонцем, так у него точно с головой нелады! Он хотел купить дом в этих местах, но задавал такие дурацкие вопросы, что стало ясно: обдурить его будет проще простого, это уж как пить дать! Какой он из себя? Приземистый, с физиономией, смахивающей на булку, и толстыми ногами.

Узнав в этом ядовитом описании мистера Габриэля Стогамбера, капитан задумчиво сдвинул брови и поехал дальше. Он пытался понять, какую цель преследовал Стогамбер, расспрашивая фермера, и даже вернувшись в сторожку, продолжал ломать голову над этой загадкой.

Капитан отсутствовал дольше, чем намеревался, поэтому его встретил изрядно встревоженный Бен, польстив самолюбию капитана своей безудержной радостью по поводу его возвращения.

В тот день гостей из поместья у Джона не было. Он провел утро в надежде на появление Нелл, но она так и не приехала. К тому времени как стало ясно, что ей явно что-то помешало навестить его, миссис Скеффлинг уже ушла домой, и поручить ворота ему оказалось некому, поскольку Бена на целый день забрал фермер Хаггейт, которому мальчуган помогал перегнать на рынок скот. Невозможность отлучиться досаждала Джону как никогда, потому что у него были вопросы, которые он хотел задать Нелл или Джозефу, ведь последний, вероятно, знал местность еще лучше.

Размышляя над странной встречей с Генри Сторневеем и пытаясь найти объяснение его присутствию на пустынной проселочной дороге в такой неурочный час, Джон вспомнил нечто, о чем во время поездки в Тайдсвелл ему рассказывала Нелл. Даже если в ее случайно оброненных словах и крылся ключ от этой тайны, он все еще был далек от ее понимания. Тем не менее у него появилась возможность разгадать ее. Вспомнив выражение ужаса на лице Сторневея, капитан решил, что задаст свои вопросы Джозефу, а не Нелл. Но Джозеф не приехал, и к досаде Джона добавилась еще и тревога.

Когда из Тайдсвелла вернулся Бен, усталый, но переполненный впечатлениями от всего увиденного и сделанного в этот день, Джон предпринял попытку убедить его в том, что ему больше нечего бояться и он вполне может на часок остаться на воротах один. Но стоило Бену, который в присутствии своего сильного, рослого покровителя уже почти забыл о собственных страхах, уяснить, что капитан хочет оставить его одного, как он принялся со слезами на глазах умолять его не делать этого. Напрасно капитан увещевал мальчика, указывая на то, что к этому времени гость его отца уже наверняка узнал – искать Брина в сторожке бесполезно. Бен пришел в крайнее возбуждение и заявил, что, если Джон уедет, он убежит и проведет ночь с Бу в хлеву фермера Хаггейта. Капитану стало ясно, что спорить с мальчишкой бесполезно, и, подавив досаду, он пообещал ему не покидать сторожку, одновременно потребовав прекратить нытье. Впрочем, вскоре он понял, что не смог бы уйти, даже если бы малец и согласился присмотреть за воротами в его отсутствие. События дня так утомили мальчика, что он уснул, не доев ужин, и разбудить его капитану не удалось. Джон поднял Бена на руки и отнес в его спальню. Когда он уложил мальчика на его раскладную кровать, тот лишь пошевелился и пробормотал что-то невнятное, так что разбудить его смог бы, вероятно, лишь клаксон дилижанса над самым ухом.

Не прошло и часа, как у Джона появились основания порадоваться тому, что он остался в сторожке, а не уехал в Келландс, потому что неподалеку дважды ухнула сова. В прошлый раз эти звуки предшествовали появлению в сторожке Джереми Черка. Он подошел к задней двери и, отворив ее, услышал негромкий, но отчетливый голос Черка:

– Солдат, мне нужна твоя помощь!

Джон вышел в запущенный сад, всматриваясь в темноту. Он увидел, что Черк отворил калитку, чтобы в нее могла войти Молли, на спине которой возвышалась толстая фигура. Фигура угрожающе покачивалась и, казалось, до сих пор не свалилась на землю лишь благодаря поддерживающей ее крепкой руке Черка.

– Что тут еще такое? – спросил Джон, шагая к калитке.

– Скорее, Солдат! – поторопил его Черк. – Этому парню очень плохо. Ты можешь снять его с лошади? Если я его отпущу, то он упадет, а он и без того уже получил по чердаку.

– Бог ты мой, это Брин? – воскликнул Джон, вынимая массивную фигуру из седла.

– О господи, нет! Я не знаю, кто это. Я подобрал его на дороге в паре миль отсюда. Похоже, ему здорово досталось, иначе я ни за что не остановился бы. Может, мне и придется об этом пожалеть, ведь негоже человеку моего рода занятий совать нос в чужие дела. Но мне не нравится, когда на людей нападают сзади, и это истинная правда!

– Поставь лошадь в сарай! – коротко скомандовал капитан.

Несколько минут спустя Черк вошел в кухню и увидел, что жертва ночного нападения мешком лежит в кресле, а капитан с мрачным видом пытается влить ему в рот бренди.

– Он, случайно, не окочурился? – поинтересовался Черк, закрывая дверь.

– О нет!

– Я так и думал. Его стошнило там, на дороге. Но сознание он потерял только за пару минут до того, как я довез его до калитки. Кто-то ударил его ножом в спину.

– Это я уже увидел. Помоги мне снять с него пальто! – произнес Джон, показывая Черку пропитанный кровью рукав своей сорочки. – Похоже, он потерял много крови, но я бы сказал, что рана неглубокая.

С пострадавшего осторожно сняли и отбросили в сторону пальто и жилет. Затем капитан разорвал его сорочку, и их взглядам предстала длинная рана на лопатке, из которой все еще сочилась кровь.

– Это всего лишь порез, я видел раны и похуже, – произнес Джон, подходя к умывальнику с оловянной миской и зачерпывая воду из ведра на полу.

– Ага! – удовлетворенно воскликнул Черк. – Я так и думал, что помешал мерзавцу прикончить его. Я увидел, что он держит в руке нож, потому что лезвие блеснуло в лунном свете. Ну, я и выстрелил поверх его головы, ведь терпеть не могу, когда людей пытаются зарезать! Ну и они оба тут же быстренько смотались – и тот, кто хотел его убить, и второй, который был с ним.

– Кто они такие? Ты видел их лица?

– Было бы странно, если бы я смог их разглядеть, Солдат: они до самых глаз обмотались шейными платками. Ну, я и сам был в маске, но шарфами я свою физиономию не обматываю! – Он повернул тяжелое тело, которое поддерживал в кресле, чтобы Джону было легче обмыть рану. – Если это были грабители, то я не знаю, ни что они делали на этой дороге, ни чем рассчитывали поживиться, ни зачем напали на того парня, у которого красть явно нечего. А дырявить ножом человека ради нескольких монет – скверное занятие, Солдат, и я такого не терплю. Ну, этот парень тоже хорош, – задумчиво добавил он. – Разгуливать по ночам – верный способ нарваться на неприятности! Интересно, кто он.

– Мне тоже хотелось бы это знать, – кивнул капитан, умело обмывая рану. – Впрочем, я могу сообщить тебе его имя: это Стогамбер, и я бы сказал, он получил по заслугам!

1 ... 36 37 38 39 40 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Узник страсти - Хейер Джорджетт, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)