Джил Грегори - Всегда ты
— И до сих пор нет, — быстро добавил он, подходя к камину и подбрасывая в огонь очередное полено. — Мелора для меня лишь хороший друг.
— Но она такая хорошенькая, — огорченно произнес Вилл, выпятив нижнюю губку. — Если ты не хочешь, чтобы она была твоей невестой, тогда она будет моей.
Все засмеялись, и Мелора нежно обняла малыша.
— Я буду гордиться тем, что ты мой жених,
Вилл, — улыбаясь сказала она.
— Правда? — с надеждой спросил мальчик.
— Конечно, — не задумываясь, ответила Мелора.
Услышав ответ, малыш просиял, бросив на старшего брата победный взгляд.
— Ну, поздравляю тебя, старина! Похоже, ты обзавелся невестой, — легонько хлопнув брата по спине, сказал Кал. — Ну а теперь всем пора спать, — добавил он, глядя в окно, за которым, окутав горы теплым шерстяным одеялом, опустилась мгла. — Кэсси, разбудишь меня, если Луиза проснется среди ночи и попросит чего-нибудь?
Девочка кивнула и послушно подбежала к брату, чтобы поцеловать и пожелать ему спокойной ночи. Затем Кэл поднял Вилла и посадил его себе на плечи.
— А мы, старина, переночуем в амбаре и уступим нашу спальню Мелоре. А может, постелить тебе в гостиной?
— Нет, Кэл. Я хочу спать в амбаре вместе с тобой, Джесси и Броуни.
— Понятное дело, — весело отозвался Кэл. — Держись покрепче. — Дождавшись, пока мальчик наклонит голову, Кэл перешагнул через порог. — Джесс, захвати несколько одеял и подушек, — бросил он через плечо. — Доброй ночи, леди!
Чуть позже Мелора зашла в комнату девочек и убедилась, что обе они мирно спят в своих кроватках. Ее сердце наполнилось покоем. Несмотря на то, что очень скучала по родным, в этом уютном крошечном доме девушка не чувствовала себя одинокой.
Жгучее чувство одиночества Мелора испытала, когда училась в Бостоне. Именно тогда она больше всего скучала по дому и семье, хотя пыталась это тщательно скрывать. Все свободное время она посвящала учебе, желая порадовать отца, который очень хотел видеть ее хорошо образованной леди. Каждую ночь в Бостоне приходилось бороться с невыносимыми приступами одиночества. Как ни странно, но здесь, в горах, в этом маленьком заброшенном домишке, она не чувствовала ничего подобного. Эта дружная семья, каждый член которой горой стоял за остальных, заполнила пугающую пустоту в ее сердце. Возможно, это произошло еще и потому, что Кэл растрогал ее своей самоотверженной заботой о детях. Она ведь и сама была такая.
К своему удивлению, Мелора вдруг ощутила какую-то невидимую нить, связывающую ее с Кєлом. До некоторых пор этот человек был ее злейшим врагом, но надо признать — самым странным врагом из всех, кого только можно себе вообразить.
Мелора сварила кофе и с аппетитом принялась поглощать холодную жареную курицу, бобы и картошку, заботливо оставленные для нее Кэсси. Допив кофе, она поставила пустую тарелку и чашку в раковину и вдруг заметила за окном Кэла.
Мелора не забыла, что он обещал вернуться и рассказать «печальную сагу о Рейфе Кзмпбеле и семье Холденов», но старалась не думать об этом. Она понимала, что вскоре ей придется принять какое-то решение, и страшилась его.
Когда она вспоминала того, кого еще недавно называла Вайэтом Холденом, ей казалось невероятным то, что рассказывал о нем Кэл. Руки Вайэта были нежными, а губы мягкими. Каждый в Рохайде считал его честным и порядочным человеком.
Каждый!
Но стоило взглянуть в полные праведного гнева глаза Кэла, увидеть прелестные мордашки его братьев и сестер, как она начинала верить каждому их слову, хотя до сих пор эта история казалась ей невероятной и жуткой.
При свете полной луны Мелора видела, как Кэл, облокотившись на дерево, принялся скручивать сигарету. Каждое его движение было точным и неторопливым. Девушке невольно вспомнилась их первая встреча. Тогда он показался ей совсем некрасивым. «Как странно», — подумала Мелора. Теперь она видела совсем другого человека. Ей нравились его темно-каштановые волосы, блестящие в лунном свете, и суровые, мужественные черты лица.
Ей захотелось успокоить его, и она почти уже сдвинулась с места, но вдруг передумала.
«Нельзя, Мелора. Нельзя быть такой импульсивной. Остынь и взвесь все как следует».
Девушка колебалась. Она никак не могла решить: мог ли человек, который нес на плечах маленького Вилла, мчался, рискуя собственной жизнью, за доктором для Луизы, спасал ее, Мелору, от Джеро и Стронга и так страстно целовался, быть лжецом, преступником и убийцей? Или им был ее жених?
Мелора повернулась и вышла из кухни. В спальне она подошла к полке с книгами и достала Библию. Затаив дыхание, она перевернула первую страницу и прочитала надпись, сделанную ровным красивым почерком: «ФАМИЛЬНАЯ БИБЛИЯ СЕМЬИ ХОЛДЕНОВ».
Дрожащими руками Мелора закрыла книгу, положила ее на место и вышла из дома. Точно слепая, она прошла по аккуратному маленькому дворику, не замечая ни ухоженного огорода, ни растущих между деревьями темных цветов дельфиниума. Она шла точно оглушенная, ничего не видя и не слыша вокруг себя. Мозг усиленно работал, прокручивая в памяти слова, объятия, обмен влюбленными взглядами, радужные мечты о будущем…
Все это слилось воедино в чудовищную неразбериху, раздирающую ее на части.
Повернувшись на звук шагов, Кэл молча наблюдал за скользящей походкой Мелоры. Ни одна женщина из тех, с кем ему довелось встречаться, не умела двигаться с такой непринужденной грацией и безыскусной чувственностью.
— Что случилось? Ты выглядишь так, словно увидела привидение. — Кэл заметил, что Мелора едва держалась на ногах. Он хотел подхватить ее на руки, но усилием воли подавил это желание. С напускным безразличием он пускал колечки дыма в ночное небо, делая вид, что им не о чем говорить.
— Я видела вашу фамильную Библию, — прошептала Мелора.
Кэл бросил окурок и затушил его каблуком.
— Так вот, — продолжала она так тихо, что Кэлу пришлось наклониться, чтобы расслышать то, что она говорит, — кажется, ты говорил правду. — Мелора с трудом .произносила каждое слово. — Ваша фамилия Холден.
— Именно так.
— Значит, тот человек в Рохайде… не Холден…
— Совершенно верно.
— Его зовут Рейф Кэмпбел. Так, кажется, ты его называл. — Девушка перевела дыхание, стараясь прийти в себя. Звездное небо бешено кружилось у нее над головой.
— Успокойся, Мелора, — сказал Кэл, взяв девушку за руку. Но она оттолкнула ее.
— Он лжец! — закричала она. — Мошенник. Все это время он обманывал меня!
— Да, Мелора.
Белая как мел, она прислонилась к стволу дерева. Казалось, в ней умерла частичка ее самой, какой-то крошечный росток, с которым были связаны ее слабые надежды на светлое будущее. Горло сдавили подступившие слезы. Мелора рассеянно смотрела куда-то в горы, поглощенная своими печальными мыслями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джил Грегори - Всегда ты, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

