Бренда Новак - Из знатного рода
– Что они делали с тобой? – спросил Натаниэль.
– Ничего, кроме того, что я мог бы получить в любой драке в портовой таверне, – засмеялся Ричард, но Натаниэль подозревал, что он многого недоговаривает. – Герцог все время спрашивал, где ты, а когда я не отвечал, приказывал своим людям бить меня. Боюсь, у меня сломана пара ребер. – Он коснулся бока. – Ничего, заживет.
Натаниэль повернулся к Клифтону.
Его сводный брат смотрел на них с явным облегчением, понимая, что появление Ричарда означало его скорое возвращение домой.
– Тини, наймешь карету с упряжкой. Подъедешь к черному ходу, потом поднимешься сюда. Гарт, помоги мне связать маркиза Клифтона.
– Подождите! – вскричал юноша. – Что вы делаете? Вы же сказали моему отцу, что отпустите меня.
Натаниэль засмеялся:
– Ты думаешь, я позволю тебе выйти отсюда и отправиться прямиком в полицию?
– Но ты сказал...
– Я сказал, что обменяю тебя, но не говорил когда и как.
К тому времени как вернулся Тини, Клифтон был связан, в рот ему воткнули кляп.
– Вы должны быть готовы уйти в любой момент. – Натаниэль дал знак Тини, чтобы тот ему помог. Вместе они подняли маркиза и отнесли в карету.
– Садись на козлы, – приказал Натаниэль, – и вези нас по направлению к Бристолю.
– Слушаюсь, капитан. – Тини забрался на козлы, а Натаниэль сел в карету рядом с Клифтоном.
Дорога заняла чуть больше часа. В конце концов Тини подъехал к обочине.
– Достаточно? – спросил он.
Натаниэль спрыгнул на землю.
– Отлично. Выпрягай лошадей. – Натаниэль повернулся к маркизу Клифтону. – Здесь мы расстанемся, и, надеюсь, навсегда.
Юноша попытался что-то ответить, но кляп сделал его слова неразборчивыми.
– Ты сообщишь герцогу, где его сын? – спросил Тини.
– Нет. Я скажу в конюшне, где оставил их экипаж, а уж они, обнаружив Клифтона, сообщат герцогу.
– Неплохо придумано, – восхитился Тини. – Но как же ружья?
– С ними мы разберемся потом.
Обратная дорога прошла в молчании. В Лондоне они нашли других лошадей и вернулись в «Голден кроун», у входа в которую их уже ждали остальные пираты.
– Пора уносить ноги, – весело объявил Ричард. – Надеюсь, Трентон уже приготовил «Ройал Венджинс» к отплытию, потому что герцог наверняка будет зол как черт. Думаю, нам стоит плыть в Америку, хотя и это недостаточно далеко для меня.
Натаниэль пустил коня в галоп. Остальные последовали его примеру. Они уже почти выехали из города, когда Натаниэль резко остановился.
– В чем дело? – Гарт остановился рядом. Натаниэль молчал несколько секунд.
– Ничего. Не важно. – Он натянул поводья и поскакал дальше, однако не прошло и пяти минут, как он вновь остановился.
– Что случилось, капитан? – На лице Гарта явственно читалось удивление.
– Я должен кое-что сделать. – Натаниэль повернул коня, уже не сомневаясь, что не может оставить Александру.
– Что происходит? – крикнул Ричард.
– Я возвращаюсь. Догоню вас завтра.
– Ты шутишь? – попробовал возразить Ричард. – Герцог перевернет город вверх дном, как только получит сына.
– Если это имеет отношение к красивой блондинке с зелеными глазами, то сейчас не самое подходящее время для ухаживаний, – добавил Джон.
«А когда будет подходящее время?» – подумал Натаниэль. Как только Александра поправится и уйдет от доктора Ваттса, он никогда не найдет ее.
– Я догоню вас завтра, – повторил он. – Если нет, отправляйтесь в Ньюкасл одни.
– Мы не можем оставить тебя, – возразил Ричард.
Натаниэль повернулся к другу: разбитые губы, синяк под глазом, запекшаяся кровь на виске. Им страшно повезло, что они получили его живым.
– Нет. Ты останешься с Джоном.
Ричард понизил голос:
– Ты сильно рискуешь, Натаниэль. Тебя очень легко узнать.
– Не волнуйся, я смогу постоять за себя, – ответил Натаниэль.
Как бы он ни боялся герцога, страх потерять Александру был еще сильнее.
– Натаниэль, не надо, – присоединил свой голос и Тини, но тот лишь махнул рукой.
– Я должен, – твердо сказал он.
На самом деле ничего не изменилось – он не может взять Александру с собой, это слишком опасно. Ему нечего предложить ей, но он должен увидеть ее хотя бы в последний раз.
Герцог Грейстоун яростно мерил шагами кабинет. Конюхи, которые привезли его сына, отбыли всего два часа назад, но, как Джейк и сказал, Натаниэль со своими людьми уже давным-давно покинули «Золотую корону».
– Клянусь всей своей жизнью, что отомщу за тебя. – Герцог подошел к окну, которое выходило на улицу.
Джейк сидел за столом, отделанным слоновой костью. Вид забинтованной культи заставлял Грейстоуна ненавидеть весь мир.
– Я не должен был посылать тебя в Крым. Но я думал, что с капитаном Монтегю ты будешь в безопасности.
– Монтегю вряд ли мог что-то сделать, да и все остальные тоже, – усмехнувшись, сказал Джейк. – Драгонс-лейтер...
– Его зовут Натаниэль, – оборвал сына герцог. – И я не желаю называть его этой дурацкой кличкой.
– Хорошо, Натаниэль. Он обманул нас. Мы думали, что оторвались от него, а он напал, когда мы этого не ждали. Мы сражались, как могли, но большинство матросов были к тому времени мертвецки пьяны, и пришлось сдаться. А он воспользовался ситуацией в полной мере, как ты видишь.
Грейстоун упорно смотрел в окно. Он следил, как садовники подравнивают траву и ухаживают за цветами, но красота природы не привлекала его сейчас.
Настало время раз и навсегда покончить с этим пиратом. Если бы не его первенец, у Джейка была бы цела рука, а его кораблям ничего не угрожало – что для герцога было не менее важно.
– Он хотел отомстить тебе. Я твой наследник, и он решил изуродовать меня.
Слова маркиза, словно керосин, воспламенили гнев герцога. Натаниэль смеялся над ним?
– Будь я проклят, если он вновь ускользнет от меня, – поклялся герцог.
– Он заплатит за свои грехи, отец. Мне передали кое-какую информацию, которая поможет нам разделаться с Драгонслейтером, то есть Натаниэлем.
Герцог резко повернулся к сыну.
– Какую же?
– Я встретил человека, который за хорошую цену готов помочь нам. – Джейк наклонился вперед. – Он из корабельной команды Натаниэля. Обещал послать нам записку, как только сможет.
– Отлично. – Грейстоун нехорошо улыбнулся. – Значит, нам стоит немного подождать.
Конь Натаниэля споткнулся от усталости, и только тогда он позволил ему перейти на шаг. Натаниэль в который раз обозвал себя идиотом. Александре будет лучше, если они никогда больше не встретятся, но он не смог устоять. Его чувства к ней были слишком сильны. Если бы все повернулось иначе...
«Нет, – оборвал он свои размышления. – У нас нет будущего в любом случае».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бренда Новак - Из знатного рода, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


