Пегги Филдинг - Обретенный рай
Потом подошла к молодой женщине и дотронулась до ее руки.
– Скажи ей, Бонг, что мне нужна не служанка, а скорее подруга. Я буду рада подружиться с ней.
– Спасибо, мэм. – Грудной голос женщины прозвучал очень тихо, почти как шепот.
Она сложила руки на груди и низко поклонилась, коснувшись пола блестящими черными волосами.
– Пожалуйста, называй меня Сарой, а я буду называть тебя Магдалиной, если можно.
Филиппинка опять скрестила на груди руки и кивнула, взметнув черные пряди волос.
– Бонг! – Сара повернула голову в сторону входного проема.
Мархем все еще возился с кожаными ремнями и веревками.
– Капитан Нэш просил вас помочь перенести сюда мои вещи.
Бонг ободряюще улыбнулся Магдалине и двинулся к выходу.
– Можно я посмотрю вторую половину комнаты, Магдалина? – Сара указала на перегородку. – Там другая комната?
– Да, мэм, спальня.
Здесь она, наверное, спала с Робертом, мелькнула мысль, но не причинила ей боли. Сара вдруг поняла, что не хотела бы оказаться в одной постели с Робертом, хотя и вышла за него замуж по собственному желанию. Она чувствовала облегчение. Явное облегчение. Надо быть честной хотя бы с самой собой. Она рада, что ей не придется спать с Робертом ни в этой постели, ни в какой другой.
Сара увидела широкое ложе из бамбука, на котором лежал тонкий матрас, покрытый вышитым одеялом, сделанным, как она помнила, матерью Роберта. По стенам стояло несколько сундуков и чемодан, на крюках, вбитых в стену, висела какая-то одежда. Из окна были видны покрытое ярко-красными цветами дерево и еще какие-то цветущие деревья, названий которых она не знала. Чудесная квартирка, красивая и чистая.
Сара догадывалась, кто следил за порядком в доме. Роберт никогда в жизни не занимался домашней работой, которую называл «женским делом».
– Как мы будем спать? – спросила Сара, возвращаясь в первую комнату.
Капитан Нэш и Бонг уже были там, окруженные тюками и коробками. В отличие от широких босых ног Бонга на длинных ступнях капитана были надеты шерстяные носки цвета хаки, что смотрелось очень по-американски. Босоногий капрал выглядел естественно, а разутый капитан казался по-мальчишески уязвимым и явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Мархем задал девушке несколько вопросов на тагалогском языке, и Бонг добавил несколько слов. Магдалина опустила ресницы, указала на угол комнаты.
– Она говорит, что на ночь клала свой матрас в главной комнате и будет продолжать так делать, если вас это устроит. Она знает, что американцы не любят спать на полу. – Мархем усмехнулся. – Кажется, теперь и у вас будет адъютант, моя девочка. Она уверена, что именно таким образом должна выразить свою благодарность.
– Адъютант?
– Вы же знаете, кто для меня Бонг. Персональный помощник. Адъютант. Я думаю, что Магдалина будет вашим капралом.
– Скажите ей, что я хочу, чтобы мы были друзьями.
Мархем перевел, Магдалина что-то ответила и опустила голову. Из ее глаз выкатились две слезинки, оставив мокрый след на желтовато-коричневой атласной щеке.
– О Боже, Сара! Она говорит, что беременна.
– Я знаю.
– Знаете?
– Разве не вы говорили мне, что здесь нет тайн? – Она усмехнулась. – Майор Файрстоун уже проинформировал меня о положении моей новой соседки.
– Ах да. Я забыл об этом. Здесь действительно не бывает секретов. – Мархем вздохнул. – Мы не знаем об этом только потому, что были в Маниле.
Он покосился на Бонга и понизил голос:
– Мне кажется, капрал просто сражен этой новостью.
Сара подошла ближе к плачущей женщине и положила руку ей на плечо. Магдалина заплакала еще горше, что-то приговаривая сквозь слезы, Сара смотрела ей в лицо и кивала.
– Все будет хорошо, Магдалина. – Она повернулась к Бонгу: – Переведите ей, что я сказала, Бонг.
Бонг быстро перевел, и женщины зарыдали вместе.
– Ты не знаешь, Бонг, что это они плачут?
– Они плачут от радости, капитан.
– Угу. Тогда все нормально. Пусть они немного порыдают от счастья, и всем нам станет намного легче.
Сара вытерла глаза и попробовала улыбнуться Mapхему.
– Почему вы ничего не сказали мне о Роберте и Магдалине? Вы же знали, что он живет с ней?
– Я попытался сказать вам. Помните? Я говорил вам, что он ублюдок, еще до того, как вы поженились.
– Вы должны были рассказать мне все.
– Да, – усмехнулся Мархем. – Вы так стремились выйти замуж за это чучело, что я подумал: может быть, вы действительно любите его? И не хотел разбивать ваше сердце.
– Вы скрывали от меня не только это, а, например, и то, что школы в Сан-Мигеле нет! – Сара подняла руку, призывая его к молчанию. – Да, я помню. Вы говорили мне, что Роберт не построил школу, но я предполагала, что он вел занятия у себя дома, или в церкви, или еще где-нибудь, например, в столовой.
– И кто же это так хорошо вас проинформировал?
– Baш майор. Он в курсе дела.
– Держу пари, что весь наш гарнизон держал старину Роберта за того козла, от которого ни шерсти, ни молока.
Сара удивленно взглянула на него, и он покраснел.
– О черт, Сара! Он вел себя так, будто все здесь предназначено для удовлетворения его прихотей, а филиппинцы вообще – его собственность. Он не просто бездельничал, но даже не желал делать вид, что работает. И как я мог рассказать об этом его невесте?
– Могу поспорить, что вы храните еще очень много таких тайн, капитан Нэш.
– У меня только одна тайна, но зато какая... – В его темных глазах вспыхнул озорной огонек.
– Можете со мной поделиться?
– Немного позже. А сейчас мы...
Чей-то голос, раздавшийся снизу, прервал их разговор.
– Доброе утро. Я могу подняться? Магдалина тихо застонала и отступила к стене.
Бонг встал впереди нее, как бы желая сказать, что защитит ее в случае необходимости.
– Кто это?
– Отец Магдалины и здешний староста. Сеньор Скварез был закадычным другом Роберта Зумвальта.
– Майор сказал мне, что эта дружба была основана на деньгах. Роберт купил Магдалину у ее отца.
– Так и было. Его большой деревянный дом наискосок от вашего.
Все четверо застыли в напряженном молчании.
– Можно мне подняться? – еще раз спросили снизу.
– Что мне делать? – горячо зашептала Сара.
– Пусть войдет. Он пользуется уважением у здешнего населения. А если что, мы с Бонгом будем рядом, принесем остальные вещи. Бояться не стоит.
– Я и не боюсь, но кое-кто явно боится. – Сара указала на дрожащую Магдалину.
– Да. У Магдалины есть причины бояться его. Но все-таки разрешите ему войти, посмотрим, что ему надо. Но помните же, он змея, и змея вкрадчивая.
Сара поймала суровый взгляд карих глаз. Его губы скривила недобрая усмешка, брови сдвинулись. «Пожалуй, ему действительно сильно не нравится этот Скварез», – подумала она.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пегги Филдинг - Обретенный рай, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


