Стефани Блэйк - Пожар сердца
– У вас встревоженный вид, шкипер. Что-то случилось?
– Пока нет, но в этой части света нельзя быть слишком беспечным.
– Пираты?
– Такая вероятность есть всегда. – Он крикнул второму помощнику, стоявшему на главной палубе: – Мистер Ласситер, матрос Хайрам Дана сейчас на дежурстве?
– Нет, сэр, он в трюме, спит. Разбудить его?
Подумав, Грешам сказал:
– Не надо, это не срочно. Подождем, пока он снова заступит на вахту рулевого. – И он объяснил Деннису: – В том, что касается Китайского моря, Дана, несомненно, самый опытный матрос на судне.
– Я понял это на днях, когда мы с мистером Делано говорили о пиратстве. Он действительно неплохо осведомлен в этом вопросе. А откуда у него такое странное имя – Хайрам Дана?
– Он родился на Гавайских островах, а там имя Хайрам очень распространено. Детей называют так в честь любимого миссионера и гуманиста Хайрама Бингема, который был одним из немногих так называемых реформаторов-просветителей, не грабивших местных жителей подчистую. Очевидно, отец Даны был моряком. На Гавайях и соседних островах есть много жителей с ирландскими, английскими, французскими и скандинавскими именами.
Деннис кивнул.
– Пойду вниз, нанесу замеры на карту.
Когда позже Грешам вошел в каюту, он увидел, что Деннис, нахмурившись, грызет кончик писчего пера.
– Что-то не так, мистер Прайс?
– Да, со мной что-то не так. У меня ничего не получается. Я три раза вычислял долготу и широту, и, по моим подсчетам, мы отклонились от курса на тринадцать градусов.
Капитан Грешам воспринял это сообщение совершенно спокойно. В конце концов, Прайс – новичок, ему простительно ошибаться. Он похлопал его по плечу и ободрил:
– Не расстраивайтесь, с кем не бывает! Пойдем-ка наверх и посмотрим, где вы напутали.
На шканцах Грешам с помощью секстанта определил высоту солнца, записал измерения и вместе с Деннисом вернулся в каюту. Затем, основываясь на собственных наблюдениях, он отметил на карте положение «Золотого облака». По его помрачневшему лицу Деннис понял, что капитан крайне встревожен. Грешам повернулся в кресле и поднял глаза на Денниса.
– Мистер Прайс, ваши замеры были абсолютно точны. Мы в самом деле отклонились от курса на тринадцать градусов, и погрешность растет. Это может привести к очень серьезным последствиям. Мы входим вот в этот район, – кончиком пера он очертил на карте кружок, – а здесь много подводных коралловых рифов. Скорее идем!
Капитан быстро поднялся на палубу и созвал своих помощников.
– Мистер Делано, мистер Ласситер, прикажите немедленно убрать все паруса и сбросить плавучий якорь. Команде подняться наверх и быть наготове, пока я не отменю приказ.
– Слушаюсь, сэр! – хором ответили помощники и бросились выполнять распоряжения шкипера.
– Свистать всех наверх! Свистать всех наверх!
– Теперь насчет тех ошибочных измерений. Давайте проверим судовой компас.
Грешам взбежал на капитанский мостик, перепрыгивая через ступеньки. Увидев лицо капитана, рулевой сразу понял, что дела плохи.
– Добрый день, сэр. Добрый день, мистер Прайс. Почему мы убираем паруса, сэр? Вроде бы все в полном порядке.
– В самом деле, Адамс? – Тон его голоса напугал и Денниса, и рулевого. – Позволь мне взглянуть на показания твоего компаса.
Грешам посмотрел на стрелку прибора и озадаченно вытянул губы.
– Мы идем точно по курсу, сэр, – подтвердил Адамс дрогнувшим голосом.
– Да, впечатление именно такое. – Грешам достал свой карманный компас и сверил его показания с показаниями судового прибора. – Однако первые впечатления обманчивы. Насколько я вижу, корабельный компас почти на два румба отклоняется к юго-западу.
Рулевой судорожно сглотнул.
– А может быть, это ваш компас дает неправильные показания, сэр? Ведь судовой компас – прибор высокоточный и надежный.
– Сейчас посмотрим. – Грешам подошел к трапу и окликнул Пейтона: – Боцман, принесите мне еще один компас!
– Слушаюсь, сэр!
Маленький полный Пейтон вразвалку засеменил на корму, проворно перебирая кривыми ножками.
Капитан Грешам крикнул сидевшему на мачте дозорному:
– Внимательно смотри вперед, не пропусти подводные коралловые рифы! Как ведут себя корабли на горизонте слева?
Ответ вахтенного прозвучал тревожно:
– Они ушли с горизонта, сэр, и сменили курс. Теперь они идут на юго-восток и должны пересечься с нами в течение часа.
Боцман принес компас. Новый прибор подтвердил показания карманного компаса капитана и ошибку корабельного.
– Судовой компас дает ошибку в два румба. Мистер Адамс, пожалуйста, снимите прибор с нактоуза.
Они осторожно достали большой компас из ящика. Капитан тщательно осмотрел нактоуз, потом ощупал круглые бока самого прибора.
– Ничего нет. Просто невероятно!
Он велел рулевому и боцману поставить компас на место, но тут внимание Денниса привлекла одна деталь.
– Прошу прощения. – Встав на колени и изогнув шею, он осмотрел компас снизу, – так, так… А что вы на это скажете? – Он провел рукой по нижней части корпуса и сорвал клейкую ленту, которой к прибору крепился маленький прямоугольный кусочек голубовато-серого металла.
– Что это, черт возьми? – прорычал Пейтон.
– Если я не ошибаюсь… Будьте добры, боцман, дайте мне свой компас.
Положив на ладонь боцманский компас, Деннис поводил над ним кусочком металла. Стрелка компаса заметалась в разные стороны, повторяя его движения.
– Магнит! – хором воскликнули Грешам, Пейтон и Адамс.
– Совершенно верно, джентльмены, – мрачно произнес Деннис. – И, если мне не изменяет интуиция, это как-то связано с теми двумя кораблями, что преследуют нас.
Все дружно посмотрели за левый борт клипера, который мерно покачивался на волнах, удерживаемый плавучим якорем. Теперь барк и бриг отчетливо виднелись вдали. Оба судна шли под всеми надутыми ветром парусами. Было ясно, что они собираются отрезать «Золотому облаку» путь на юго-запад, в Сингапур.
Грешам, обычно сдержанный на эмоции, схватил рулевого за грудки.
– Адамс, что ты об этом знаешь? – Он сунул магнит под нос перепуганному матросу.
– Клянусь Богом, капитан Грешам, я в первый раз это вижу!
– Кто дежурил перед тобой, Адамс? – спросил Деннис.
– Дана, мистер Прайс. Тот парень, которого мы взяли в Кантоне.
Капитан ударил кулаком по ладони.
– Боцман, вызовите Дану на шканцы, быстро! И скажите мистеру Делано и мистеру Ласситеру, чтобы они тоже пришли.
Он еще раз взглянул на непонятные корабли.
Вдруг дозорный крикнул:
– Сэр, они поднимают флаги!
– И какие же?
– «Веселый Роджер», сэр. Так и есть, это пираты!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Блэйк - Пожар сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


