`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

1 ... 34 35 36 37 38 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Дело не в этом, вам я доверяю. – Сара вздрогнула. – Но человек в моем кошмаре был сущим дьяволом, и я знала, что он ни перед чем не остановится, чтобы убить вас.

– Поверь мне, в твоем сне нет никакого смысла.

– Что, если вас преследует отец Алэны? Он может приехать даже ко мне домой. Это лишь вопрос времени. И что тогда?

Каллен сам часто думал об этом с тех пор, как они уехали из монастыря. Он был уверен, что аббатиса сообщила отцу Алэны о чудотворном воскрешении младенца и обо всем, что произошло потом. Сара права – встреча с графом Балфордом лишь вопрос времени.

Он не откажется от мысли убить их.

– Вы с Александром недолго пробудете в безопасности, – сказала Сара. – Месяц или в лучшем случае два. Пока письмо аббатисы дойдет до графа, пока он узнает, где вы находитесь, а это несложно выяснить. Так что два месяца – не больше, да и то это риск. Нам надо покончить с нашим браком как можно скорее.

– В таком случае позволь мне сделать так, чтобы наш брак был скреплен, прежде чем мне придется тебя оставить.

Печаль мелькнула в ее глазах, но она улыбнулась:

– Для человека, который сначала возражал против нашей сделки, вы слишком торопитесь, чтобы скрепить ее.

Он начал горячо ее целовать и с трудом оторвался от ее губ.

– Это было до того, как я узнал тебя.

Сара облизала припухшие губы, и при виде того, как она медленно обвела их языком, Каллен чуть не сошел с ума.

– И вам очень понравилось меня целовать.

– Да, мне это очень нравится, – признался он и снова запечатлел на ее губах несколько поцелуев – от страстного и жадного до медленного и нежного.

– И мне нравится вас целовать, – призналась Сара.

– Тогда давай целоваться.

Но она отодвинулась.

– Мне хотелось бы быть дома уже сегодня вечером.

– Это наш последний шанс, Сара, – предупредил Каллен, протягивая ей руку.

Она встала, но он понял, что она борется с собой. Он не опускал ее руку, приглашая присоединиться к нему на одеяле, и видел, что она вот-вот сдастся.

Неожиданно налетел такой сильный ветер, что даже деревья закачались, а ветви стали хлестать по их головам и лицам, словно прогоняя их.

– Нам надо ехать, – сказала она и поспешила к лошадям.

Каллен пробормотал что-то себе под нос, видимо, проклиная ветер. Но ему ничего не оставалось, как вскочить и собрать одеяла и остатки еды.

Черт возьми, она почти сдалась! Еще мгновение, и Сара оказалась бы в его объятиях, а потом они оба забылись бы в порыве безумной страсти.

А теперь они вечером доедут до ее дома и шансов у него не…

На самом деле шансов у него будет более чем достаточно, вдруг понял Каллен и улыбнулся. Он будет каждую ночь спать в ее постели, и тогда интимной близости не избежать.

Но до этого ему надо выяснить, где находится его сын.

Глава 21

Уже наступили сумерки, когда Сара и Каллен въехали в деревню клана Макхирнов. Сара сразу увидела, что за два года ее отсутствия мало что изменилось. Появился новый склад, о котором отец говорил ей еще до того, как она уехала, а крыши нескольких домов были покрыты новой соломой. В остальном деревня выглядела такой же здоровой и процветающей.

В этот час на улице почти не было людей, а те, кого они встретили, смотрели на нее так, словно не верили своим глазам, а потом бежали, чтобы сообщить соседям о ее возвращении.

Каллен не упустил случая показать всем, что они муж и жена. Он взял Сару за руку и улыбался ей так, как положено молодожену накануне первой брачной ночи.

Сара была немало удивлена его поведением, но у нее не было времени все обдумать. Они очень скоро доехали до конца деревни, где располагался замок. Слухи, видимо, уже дошли до ее отца, потому что он спускался по лестнице в сопровождений немного растерянных слуг и нескольких воинов.

– Надеюсь, что это твой муж привез тебя домой, девонька, иначе тебе придется вернуться в монастырь, – строго провозгласил отец, останавливаясь перед лошадьми со скрещенными на могучей груди руками.

Каллен спешился и тотчас же подошел к Саре. Обняв ее за талию, он снял ее с лошади, поставил на землю и, прежде чем обнять, крепко поцеловал.

– Сара – моя законная жена, и я этим горжусь, – похвастался Каллен и протянул руку отцу: – Каллен Лонгтон.

Хотя Сара знала, что он просто играет свою роль и его замечание не имеет никакого смысла, ее сердце наполнилось радостью, когда она увидела удивленное, но довольное лицо отца.

– Дональд Макхирн, глава клана Макхирнов, – сказал он и пожал руку Каллена. – А как я узнаю, действительно ли моя дочь твоя законная жена?

Каллен достал из походной сумки свернутое в трубочку брачное свидетельство и протянул его Макхирну.

– Подписано самой аббатисой, и печать тоже ее.

Дональд развернул бумагу и начал читать, при этом улыбка не сходила с его лица.

Наблюдая за отцом, Сара отметила, что за ее отсутствие он очень постарел. Появилось больше морщинок в уголках глаз, глубокие морщины прорезали лоб и щеки, а в рыжих, как у нее, волосах прибавилось седины. Его глаза, впрочем, ничуть не изменились: в глубине они были такими же добрыми.

– Добро пожаловать, сынок, – наконец промолвил он и, обняв Каллена своими огромными руками, сжал его, а потом похлопал по спине. Обернувшись к Саре, он сказал: – Похоже, что ты наконец одумалась. – И добавил: – Заходи в дом, сынок. Тебя ждет угощение и много эля.

Но Каллен взял за руку Сару и сказал:

– Только с моей женой. Я хочу, чтобы она была рядом каждую минуту.

Дональд Макхирн расхохотался и снова хлопнул Каллена по спине.

– Ну это пройдет довольно быстро.

– Эти четыре лошади – для вас. В знак благодарности за вашу дочь.

– Очень хорошо, спасибо. – Макхирн передал лошадей на попечение молодому конюху и пригласил дочь с мужем в дом.

В отличие от многих других домов в большом зале замка не было специального возвышения, где обычно восседал глава клана. Дональду больше нравился стоявший перед камином длинный стол со скамьями по бокам. За этим столом обычно сидел и он, и его люди.

В этот вечер Сара впервые заняла место за любимым столом отца, рядом с мужем, сидевшим на почетном месте – напротив главы клана.

Время от времени Каллен подносил ее руку к своим губам для поцелуя и следил за тем, чтобы их плечи соприкасались. Для всех они создавали видимость любящей пары, и Сара даже почувствовала себя любимой женой.

Сара напомнила себе, что мнимый брак не продлится вечно, а потому надо радоваться тому, что есть.

Каллен и ее отец очень скоро разговорились, так что Саре едва удавалось вставить хотя бы слово. А Каллен между тем то подкладывал ей что-нибудь в тарелку, то предлагал что-то вкусное, но при этом не забывал есть сам и разговаривать с Макхирном.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Флетчер - Соблазнительная сделка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)