Кэтлин Вудивисс - Пламя и цветок
— Пустяки, — ответил он. — Повернись, я застегну тебе платье.
Побледнев, Хэзер повиновалась. Значит, он сердился не из-за щетки, может, из-за прошлой ночи?
Внизу, в зале, их с поклоном встретил Джордж. Он поздоровался, придвинул Хэзер стул и, перемолвившись несколькими словами с хозяином, ушел прочь. Хэзер взглядом проводила его до двери. Слегка нахмурившись, она размышляла, сколько слуг ее мужа уже знают, что она прежде побывала на борту «Флитвуда» и о том, что случилось впоследствии. Должно быть, Джордж был посвящен во все дела своего хозяина.
Каким бы кратким ни было беспокойное выражение на ее лице, оно не ускользнуло от внимания Брэндона.
— Не бойся Джорджа, Хэзер, — заверил ее Брэндон. — Он — верный слуга. Он уже знает, что ты не уличная женщина, и сожалеет о том, что навлек на тебя неприятности. Может, ты и не согласишься с этим, но он совсем не глуп. В тот день, убирая каюту, он заметил следы твоей невинности на простыне и все понял.
Хэзер была готова провалиться сквозь землю от стыда. Она понимала, что после этого уже никогда не сможет смотреть слуге в лицо. Со сдавленным восклицанием она закрыла горящее лицо ладонями.
— Незачем так тревожиться, дорогая, — беспечно заметил Брэндон, усмехаясь краем губ. — И совершенно нечего стыдиться. Многие женщины хотели бы оказаться такими же невинными, впервые оставшись с мужьями. Мужчинам нравится сознавать, что их никто не опередил.
— Значит, вы тоже были довольны? — спросила Хэзер, вскинув голову. Брэндон рассмеялся, и этот смешок привел ее в бешенство.
Он отвел глаза.
— Я ничем не отличаюсь от других мужчин, детка. Да, я был доволен. Но помнишь, как я был потрясен, когда узнал? Конечно, я мог бы сдержаться и попросить прощения, если бы ты намекнула мне, что пришла ко мне не по своей воле. Но боюсь, ты слишком сильно вскружила мне голову, — добавил он с оттенком вины.
— Какая разница? — с горечью спросила Хэзер. — Даже тогда говорить об этом было уже поздно.
Брэндон усмехнулся, окинув ее взглядом.
— Не совсем так, дорогая. В таком случае сейчас тебе не пришлось бы вынашивать моего ребенка. Я позаботился бы о том, чтобы ты не забеременела. Но я ничего не подозревал, семя дало жизнь ребенку, а я был обречен на поругание. Твои дядя и тетя ясно дали мне понять, что этот ребенок — от меня.
— Конечно, я могла солгать, сказав, что не беременна, — храбро ответила Хэзер, желая хотя бы на минуту поубавить ему спеси. Она вздернула нос и встретилась с Брэндоном взглядом.
— Но не солгала, — уверенно ответил он без малейшего колебания.
— У вас нет никаких доказательств… — начала Хэзер.
— В самом деле? — Он насмешливо приподнял бровь. Хэзер поняла, что обречена на полное и окончательное поражение.
— Ты забываешь, дорогая, — напомнил он, — что я видел тебя без единой нитки во время первой встречи и сейчас вижу, как округлился твой живот. Пройдет еще месяц, и твоя беременность станет заметной.
Хэзер замолчала — ей было больше нечего сказать. Разве могла она оспаривать истину?
После завтрака к ним подошел Джордж.
— Прикажете закладывать экипаж, кэп? — спросил он. Брэндон взглянул на Хэзер.
— Ты готова, дорогая?
— Прошу прощения, мне необходимо еще несколько минут, — тихо ответила она, не поднимая глаз. Должно быть, Брэндон сможет понять причины ее задержки — тем более что со времени их свадьбы Хэзер достаточно часто приходилось отлучаться.
Брэндон повернулся к Джорджу и приглушенно ответил:
— Мы скоро выйдем.
Когда слуга ушел, Брэндон встал и помог Хэзер подняться.
— Прости, дорогая, — с улыбкой проговорил он. — Я совсем забыл о твоем положении.
Значит, он заметил ее частые отлучки и понял, что они объясняются беременностью. Неужели от этого человека не ускользает ни одна мелочь? И женщины не составляют для него ни малейшей загадки?
Хэзер подняла голову и увидела, что он усмехается. Покраснев, она насупилась. Брэндон, разумеется, заметил это. Улыбнувшись, он просунул руку ей под локоть и слегка обнял за талию.
Хэзер уже возвращалась к Брэндону, когда услышала, как знакомый голос окликнул ее по имени. Оглянувшись, она увидела приближающегося к ней Генри Уайтсмита в форме матроса торгового корабля с полной кружкой эля в руке. По-видимому, он появился на постоялом дворе вместе с несколькими матросами, пока Хэзер уходила. Удивленная, она молчала до тех пор, пока Генри не отставил кружку и не взял ее за руки.
— Хэзер, дорогая! — радостно воскликнул он. — Я уже думал, что никогда вас не увижу! Но что вы здесь делаете? Где ваша тетя? Неужели вы приехали, чтобы попрощаться со мной?
— Попрощаться? — непонимающе переспросила Хэзер и нахмурилась. — Генри, а что здесь делаете вы? Где Сара? Почему вы так одеты?
— Разве вы ничего не знаете, Хэзер? Я поступил служить на судно «Мерриуэзер». Британской чайной компании. Через пару недель мы отплываем на Восток, на целых два года.
— Но почему, Генри?! — изумленно воскликнула Хэзер. — Что случилось с Сарой?
— Я не смог жениться на ней, Хэзер. Я люблю вас и хочу жениться только на вас. Поэтому я и приехал в Лондон, чтобы попытать удачу и стать богачом, таким человеком, какой вам нужен. Теперь у меня есть все шансы. Когда я вернусь с Востока, денег у меня будут полны карманы! Да, Хэзер, я вернусь домой богачом, может, у меня будет целых пятьсот фунтов!
— О, Генри… — в отчаянии вздохнула Хэзер, отдергивая руки.
Генри с восхищением оглядел ее, улыбнулся еще шире, и его глаза засияли от радости. Он не замечал, как опечалена Хэзер.
— Какое красивое платье, Хэзер! Никогда еще не видел вас такой. — Он осторожно провел по ее щеке дрожащей ладонью. — Вы ведь дождетесь меня, Хэзер? Скажите, что вы будете моей! А может, вы выйдете за меня прямо сейчас, чтобы я отплыл из Англии счастливым? — Его взгляд остановился на глубоком вырезе платья Хэзер, и голос Генри зазвучал еще более неуверенно: — Я хочу жениться на вас, Хэзер. Я люблю вас!
— Прошу вас… — начала Хэзер и, подняв голову, увидела, что к ним приближается Брэндон с мрачной усмешкой на лице.
— Если ты готова, дорогая, нам пора, — произнес Брэндон, набрасывая на плечи Хэзер плащ и пряча ее грудь от взгляда Генри. — Экипаж ждет.
Генри недоверчиво взглянул на Брэндона и перевел взгляд на его руку, обвившуюся вокруг талии Хэзер. Видя, как незнакомый мужчина прикасается к его любимой, Генри внезапно пришел в ярость.
— Хэзер, кто такой этот… этот янки? — спросил он. — Почему он здесь, с вами? Где ваша тетя? Почему вы позволяете этому человеку распускать руки?
— Генри, выслушайте меня, — начала Хэзер. Ей не хотелось огорчать несчастного юношу — во всяком случае, здесь, в такое время и с такой жестокостью. Внутри она похолодела от страха. — Я не думала, что такое случится, Генри, пожалуйста, поверьте мне. Вам следовало запомнить мои слова! Я действительно не могла выйти за вас замуж, это было невозможно. — Она с мольбой взглянула на мужа: Генри не должен был пострадать от острого языка Брэндона. — Генри, это мой муж, капитан американского корабля «Флитвуд», Брэндон Бирмингем.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтлин Вудивисс - Пламя и цветок, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


