`

Кэтрин Коултер - Ночной огонь

1 ... 34 35 36 37 38 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он схватил ее за обнаженные плечи, с силой сжал:

— Прекрати это!

Ариель обмякла, как-то сразу осела, поспешно, беспомощно закрываясь руками; но сразу же вновь положила их на его бедра, ладонями вниз. Воздух со свистом вырывался из ее груди.

Берк продолжал тупо смотреть на нее, по-прежнему пытаясь понять. Его плоть все еще наливалась желанием, набухшая, каменно-твердая, и Берк, обозлившись на себя, выпрямился и застегнул панталоны.

— Почему? — выдавил он наконец, но, заметив, как она неудержимо трясется, выругался, потянулся за сброшенным платьем и застыл, услыхав беспорядочный поток слов:

— Пожалуйста, не надо! Если вы только скажете, чего хотите, дадите мне хоть немного времени, я смогу сделать это, клянусь!

Ариель смотрела не на него, а на свое платье, мокрым комком лежавшее на сене. Глаза заволокло полупрозрачной пленкой страха, лицо смертельно побелело. Берк покачал головой и снова потянулся к платью. Ариель дико вскрикнула.

— Нет! Пожалуйста!

— Ариель, я не понимаю тебя. Что все это… Берк замер на полуслове. Она отползла от него и вжалась в стену, трогательно подняв коленки и обхватив себя руками. Сейчас она казалась маленьким диким зверьком, пойманным в ловушку безжалостным охотником.

— Ариель?

Она немедленно свернулась еще меньшим клубочком, но, по крайней мере, подняла глаза. Влажные волосы спутанной массой легли на плечи, разметались по спине.

— Я просто собирался поднять твое платье, — медленно, раздельно выговорил он. Но девушка не шевельнулась. Маленькое животное, застывшее, захваченное, неподвижное, только глаза живы на белом лице — настороженные, выжидающие. И только тут Берк впервые разглядел ее по-настоящему, проследил за направлением ее взгляда и с ужасом осознал, что девушка смотрит не на платье, а на валявшийся рядом хлыст. Берк затаил дыхание и ощутил прилив ярости, причину которой в этот момент не позаботился определить.

— Подумали, что я высеку вас кнутом?! Воздух со свистом вырвался из груди девушки, и она во мгновение ока взметнулась с пола.

— Нет! Никогда больше! — завопила она, рванувшись к двери конюшни.

На этот раз Берку удалось довольно быстро поймать Ариель, но она уже была мокрой и скользкой, и потребовалось немало силы и ловкости, чтобы усмирить ее.

«Это безумие», — вертелось в голове у Берка. пока он полутащил-полунес ее обратно в конюшню.

— Прекратите вырываться, черт возьми! Нужно забрать ваше платье и фонарь!

Но она расслышала лишь раздражение и гнев в голосе Берка.

— Вам нужен хлыст!

О Боже, подумал он и, схватив ее платье, кое-как завернул в него Ариель, поднял фонарь, но, сообразив, что не сможет унести его и бьющуюся девушку, завернул фитиль и выбежал из конюшни, пытаясь укрыть Ариель от дождя своим телом. Он не остановился, пока не добрался до своей спальни. Ариель судорожно прижимала к себе платье, с которого капала вода. Берк быстро достал свой синий бархатный халат и выхватил у нее мокрые лохмотья. Теперь Ариель стояла спокойно, опустив глаза, пока Берк натягивал на нес халат. Наконец он завязал пояс и, отступив, велел ей подождать, а сам отправился за полотенцами.

Вернувшись, Берк обнаружил, что она не двинулась с места.

— Идите к камину и садитесь, — приказал он.

— Огня нет, — пробормотала Ариель.

— Сейчас постараюсь разжечь. А пока вытрите волосы.

Заметив, что руки у нее не дрожат, Берк облегченно вздохнул. Все происходящее казалось чудовищным сном, вызванным слишком плотным ужином или чем-то столь же неприятным.

Через несколько минут Берк отодвинулся и присел на корточки, любуясь делом рук своих. Потом зажег клочок бумаги, швырнул в камин; пламя побежало по дровам и с ревом взметнулось вверх.

— Подойдите ближе, Ариель, — бросил Берк и обернулся. Девушка неторопливо вытирала длинные волосы. Лицо совершенно бесстрастное, взгляд направлен куда-то в сторону. Казалось, она вообще уставилась в пространство и видит лишь что-то, понятное ей одной.

Берк поднялся и протянул руку. Но Ариель не обратила на него внимания и, встав со стула, придвинулась поближе к огню. Берк неожиданно подумал, что подол его халата для нее достаточно длинен, чтобы служить шлейфом подвенечного платья. Подвинув ее стул к камину, он сделал ей знак. Ариель, по-прежнему не произнося ни слова, опять села. Берк взял с туалетного столика расческу, устроился рядом с девушкой, осторожно поднял с ее плеча длинную густую прядь и начал расчесывать. Только тогда Ариель осмелилась взглянуть на него. Нет, она совершенно не в силах понять этого человека.

Очень медленно, очень робко она отстранилась и попросила:

— Можно я сама сделаю это? Берк отдал ей расческу.

— Пойду переоденусь, — бросил он скорее себе, чем ей. В комнате не было ширмы. Соблюдение правил благопристойности считалось исключительной привилегией женщин. Однако Берк неловко себя чувствовал оттого, что приходится раздеваться в ее присутствии. Конечно, глупо, он понимал это, но все же, когда она расстегнула его панталоны, гладила и ласкала бунтующую плоть, прикасалась к ней губами, ощутил при этом не только невыразимое смущение, но и осознал почему-то, что в каком-то смысле был подвергнут насилию.

Берк глубоко вздохнул, но видя, что Ариель совсем не обращает внимания на его присутствие, разделся и натянул другой халат, из темно-красного бархата, такой старый, что локти протерлись едва не насквозь.

Ариель уже успела расчесать волосы, к этому времени почти сухие. Берк встал над ней. не в силах сообразить, что теперь делать, постепенно пытаясь осмыслить чудовищность ситуации. Едва ли не впервые в жизни он чувствовал полную беспомощность и растерянность.

— Ариель, — очень тихо выговорил он наконец, — мы должны поговорить, но сначала я принесу вам бренди.

Когда он вернулся, она оставалась в той же позе — молчаливая и неподвижная как камень. Берк встал перед ней и осторожно опустился на корточки. Она, конечно, отстранилась — он ожидал этого. Даже неприкрытый страх во взгляде больше не удивлял его, хотя и потряс до глубины души.

— Вот, выпейте бренди, — велел он. — Это вас согреет.

Несколько капель опия, добавленных в спиртное, помогут ей крепко уснуть, по крайней мере Берк на это надеялся.

Ариель уставилась на янтарную жидкость с таким видом, будто он подносит ей самый страшный яд на земле. Глаза Берка чуть сузились, Ариель заметила это и, одним глотком осушив стакан, мгновенно закашляла. Берк взял у нее стакан.

— А теперь объясните, почему вы… словом, почему вы сделали это там, в конюшне.

Ариель, посмотрев на него как на сумасшедшего, совершенного безумца, выпалила:

1 ... 34 35 36 37 38 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Коултер - Ночной огонь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)