Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора
Он попытался понять, каким образом Хильярд застал его в камере графа. Скорее всего, его, Ричарда, предали — но кто? Сэр Оуэн Льюис? Вряд ли. Он слишком дорожит своим положением, чтобы так рисковать. Наверное, Хильярд просто шел за ним по пятам. Но зачем? А если Хильярду уже известно, кто он такой на самом деле? Значит, в опасности не только он, но и его отец, и отец Энн. Подумав, Ричард пришел к выводу, что его настоящая фамилия Хильярду еще неизвестна. Знай он ее — непременно проболтался бы во время допросов. Ричард мрачно решил хранить молчание, но невольно содрогнулся, подумав о пытках.
Он вновь вернулся мыслями к Энн. Джош Олдред выполнит свое обещание и доставит Энн в Вестминстер. Энн надо молчать о своей поездке в город, делать вид, будто она не знает, где находится ее слуга, и понятия не имеет о том, что мистера Олсопа, переодетого тюремщиком, застали в камере графа Уорвика. Ричард скрипнул зубами. Он совершил глупость, согласившись отвезти ее из родного дома в Вестминстер и оставшись во дворце. Но он любил Энн без памяти и не представлял, как выдержит долгую разлуку. Давно ли он влюблен в нее? Наверное, со времени первой их встречи в Раштоне. Ричард с ранней юности знал, что отец мечтает женить его на дочери Гая Джарвиса, и постепенно свыкся с этой мыслью. И как только увидел эту прелестную золотоволосую девушку, то понял, что она — его единственная любовь.
А теперь может случиться, что он умрет, больше ни разу не увидевшись с нею…
В глубоком унынии Энн сидела в своей комнате во дворце, размышляя, как поступить. Уже стемнело, но она не зажигала свечи. Первое потрясение прошло, уступив место ужасу и горю. Рыдая в подушку, Энн не переставала прислушиваться к шагам в коридоре. Наплакавшись, она села на постели и решила все спокойно обдумать, не поддаваясь панике. От нее зависит, будет ли Ричард жить или умрет страшной смертью.
Джош Олдред уже указал ей один путь — обратиться за помощью к королеве, но Энн колебалась: в этом случае придется рассказать все, что ей известно. Может быть, послать кого-нибудь из слуг в Раштон, к отцу? Подумав, Энн отвергла этот выход. Путь от Лондона до Раштона займет слишком много времени.
Наверное, Ричарда уже допрашивают. Джош Олдред ничего не утаил от нее, считая ее смелой и умной девушкой. Но времени так мало! Стоит помедлить — и она потеряет Ричарда навсегда. Если он признается в том, что явился в Тауэр по поручению герцогини Бургундской, его приговорят к казни.
Джош прав: надо рискнуть и обратиться к ее величеству королеве Елизавете. Она поймет, что ради любви Энн готова на все. Королеве известно, что такое любовь и страх потерять близких. Только ей можно напомнить о том, что Ричард спас принца Генри. За такой подвиг он заслуживает прощения!
Приняв решение, Энн твердым шагом направилась в покои королевы и нашла ее в обществе двух пожилых фрейлин и Филиппы, которая сидела на скамеечке, пела и аккомпанировала себе на лютне. Присев в реверансе, Энн попросила у королевы аудиенции.
Внимательно взглянув на нее, королева взмахом руки отпустила всех трех фрейлин. Она сразу поняла, что Энн чем-то встревожена. Направляясь к двери, Филиппа бросила обеспокоенный взгляд на подругу. Леди Хартли попыталась, было возразить, но, увидев непреклонное выражение лица королевы, поспешила к двери, позвав за собой остальных. Королева велела Энн подойти поближе.
— Садись, детка. Ты выглядишь неважно. Тебе все еще нездоровится?
Энн шагнула к ней и застыла в нерешительности, нервно стиснув пальцы.
— Ваше величество! — заговорила она, собравшись с духом. — Я попала в беду, только вы можете помочь мне.
Королева нахмурилась и снова указала на стул, веля Энн сесть рядом.
— Детка, ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах. В чем дело? — Она вгляделась в юное лицо девушки, с мольбою смотрящей на нее, и встревожилась, заметив на длинных темных ресницах слезы. — Энн… может, ты ждешь ребенка? — еле слышно прошептала она. — Если так, позволь написать твоему отцу и…
— Нет, нет, ваше величество! Я не сделала ничего дурного, ничем не запятнала свою репутацию!
— И все-таки ты сильно встревожена. Если я что-нибудь понимаю в жизни, больше всего тревог фрейлинам доставляют мужчины. Мне известно, что тебе оказывал знаки внимания Джон Хильярд. Ты хочешь, чтобы он перестал докучать тебе?
— Нет, ваше величество, дело не в этом… — Энн осеклась. — Не Джон Хильярд причина моего беспокойства.
Королева выпрямилась в кресле и кивнула.
— Я рада, что он не обесчестил тебя. Но расскажи, что случилось? Твой отец болен? Если так, немедленно отправляйся к нему. Я пошлю с тобой стражников…
— Нет, нет, ваше величество! Я не могу покинуть Вестминстер. — Она всхлипнула и торопливо продолжала: — Человеку, которого я люблю, грозит обвинение в измене и смерть. Его взяли под стражу и бросили в Тауэр. Боюсь, скоро его начнут допрашивать, и… — Слезы хлынули из ее глаз, закапали на шелковое платье. — Страшно подумать, что ему придется пережить…
— Твой возлюбленный в Тауэре? Ничего не понимаю. Я никогда не видела, чтобы ты разговаривала с кем-нибудь из придворных, если не считать Хильярда…
— Это Дикон Олсоп, слуга моего отца, ваше величество. Мы с ним обручены.
На лице королевы отразилось изумление, и Энн поспешила объясниться. Она уже поняла, что королева должна узнать всю правду.
— Но это ненастоящее имя. На самом деле он Ричард Оллард, его высоко ценит мой отец.
— Ричард Оллард? Сын Доминика Олларда?
— Да, ваше величество. Он согласился проводить меня ко двору, а я… я почему-то сказала Джону Хильярду, что Ричард — мой слуга…
— И Ричард не стал возражать?
— Да, чтобы не ссориться со мной. У него и в мыслях не было ничего дурного. Прошу вас, поверьте мне!
— Расскажи мне все по порядку и не спеша, — велела ей королева с непроницаемым лицом. — Я должна знать, как сын Доминика Олларда попал в Тауэр, и почему его обвиняют в заговоре.
Плача и сбиваясь, Энн рассказала, как она пыталась удержать Ричарда от рискованного шага, и как он объяснил ей, что хочет только предостеречь графа Уорвика, спасти его от виселицы. Выслушав это, королева не выказала ни удивления, ни гнева. Она ни разу не прервала Энн.
— …Он переоделся тюремщиком, а Джон Хильярд застал его в камере с графом и мистером Перкином Уорбеком. Ричарда обвинили в измене и бросили в подземелье. Но клянусь, ваше величество, — пылко добавила она, — Ричард не желал зла королю! Он только пытался уберечь графа, которого…
— …считает своим повелителем, — сухо закончила королева. — Да, я понимаю, перед каким трудным выбором оказался мистер Оллард. Но каким образом мистер Хильярд узнал, что он проник в тюрьму?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

