`

Кэтрин Смит - В ночи

1 ... 33 34 35 36 37 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ради Бога, Натаниэль, говори тише!

Он не обратил никакого внимания на выговор, скинул пальто на спинку софы и упал в кресло рядом со столом.

– Ты должна все мне рассказать. Любую подробность. Он был хорош?

Несмотря на невероятное нахальство, на него невозможно было сердиться.

– Я не укладывала его с собой, как ты только что изящно выразился, – заявила она, усаживаясь.

По ангельскому лицу Натаниэля было видно, что он не верит ей.

– Что-то ведь произошло. Хочешь, я расскажу.

Она нахмурилась и стала наливать ему кофе из серебряного кофейника, стоявшего тут же, возле ее локтя.

– Ты ничего не знаешь.

– Нет, знаю, – настаивал он. – Ты вся светишься.

Ну вот, она начала краснеть от смущения. Мойра протянула ему чашку.

– Неправда.

– Нет, правда. Он сделал тебе la petite mort, не отпирайся. – Мойра не имела опыта в вопросах, касавшихся плотских отношений, но даже она знала, что французы понимают под «маленькой смертью». Слов не требовалось, она чувствовала, что лицо горит огнем, и, конечно, так она и выглядела.

– Он сделал! – воскликнул Натаниэль, захлопав в ладоши от удовольствия. – О, как жаль, что Тони нет здесь!

Испытывая невероятное унижение, Мойра глядела на него.

– Если бы Тони был здесь, этого никогда бы не случилось.

Разумеется, это не остановило его. Он только дернул плечами, как будто говоря, что у любого есть связь на стороне.

– Должно было бы случиться. Тони часто говорил, что ему хотелось, чтобы ты завела себе кого-нибудь.

– Он так говорил? – Она отпила кофе из чашки, обдумывая только что полученную информацию. Тони делал такие намеки, но она не воспринимала их всерьез, в лучшем случае – как шутку.

– Конечно, говорил. – Слова Натаниэля звучали так искренне, что трудно было не поверить. – Ему хотелось, чтобы ты была счастлива. Он всегда переживал, что ваш брак обернулся для тебя такой бедой.

Ее брови и плечи поднялись в унисон.

– Я серьезно относилась к брачным клятвам, не обращая внимания на то, насколько лицемерными они оказались.

– Не лицемерными, а нетрадиционными. – Натаниэль похлопал ее по руке.

– Как удивительно изысканно ты об этом говоришь, – улыбнулась Мойра.

Ее друг откинулся в кресле, весь – очарование и элегантность.

– Итак, ты расскажешь мне, что произошло между тобой и несравненным мистером Райлендом?

Ох эта шумная раскованность!

– Больше чем уверена – нет.

– Ладно тебе. – Натаниэль качнулся вперед и положил руки на стол. – А я расскажу, что произошло между ангелочком Мэтью и мной.

Это было интересное предложение. Не только потому, что какая-то новая странная вибрация исходила от ее друга. Мойра сама давно хотела узнать, как это происходит между мужчинами. Но и еще, ей позарез нужно было поговорить об Уинтропе с кем-нибудь, кто не знал его. Кто хоть что-то понимал в этих вещах.

Например, какой смысл имело то, что произошло между ними прошлой ночью? Это было такое удовольствие и такое упоение! А потом между ними появилась некоторая неловкость, хотя он оставался у нее еще часа два, прежде чем отправиться к себе. И он так серьезно поцеловал ее на прощание. Может, это значит что-то? Но что? Означает ли, что он испытывает к ней и другие чувства, помимо плотских?

Он мог бы взять ее прошлой ночью. Скорее всего она не оказала бы никакого сопротивления, если бы он скинул ее на пол и продолжил, что начал. Вместо этого он показал, на что способен, и отступил. Почему? Он думает, что она все еще поступает поневоле? Может, он по-прежнему пытается заставить ее идти ему навстречу? Разве не так она вела себя прошлой ночью?

– Он мог бы продвинуться значительно дальше, – робко начала она, – но не сделал этого.

Подперев щеку рукой, Натаниэль сложил губы колечком.

– А как далеко он продвинулся?

Ее лицо горело. Мойра глубоко вздохнула, набираясь храбрости.

– Он касался тex мест, которые знали только мои руки, но не так интимно, как он.

Голубые глаза Натаниэля стали круглыми.

– Не может быть! Тебе понравилось?

Мойра смотрела себе под ноги. Было так стыдно!

– Натаниэль, прекрати.

Приятель театрально вскинул руки вверх.

– Как? Если тебе не понравилось, значит, он делал что-то не так и ему надо либо подучиться, либо не докучать тебе.

Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза:

– Мне понравилось.

Ее признание было встречено кривой улыбкой.

– Великолепно.

Он ухватил с ее тарелки кусок ветчины, оставшийся от завтрака, и отправил его в рот.

– Ты сделала что-нибудь в ответ?

Господи Боже, разговор становится просто скандальным! Мойра никогда не обсуждала подобные вещи ни с кем. Но с ней никогда и не происходило ничего похожего.

– Да.

Натаниэль чуть ли не зарыдал от веселья. Мойре захотелось спрятаться под стол и остаться там.

– Как ты думаешь, ему понравилось? Мойра нахмурилась:

– Думаю, что да. Он… Он…

Натаниэль кивнул, избавив ее от затруднений:

– Я понял. Ты, очевидно, все сделала как надо. – Он подумал немного. – Полагаю, это неправильно сделать невозможно.

– Научи меня, – попросила Мойра, любопытство перевесило унижение: – Расскажи мне, что еще ему может понравиться и как это сделать.

Светлые брови Натаниэля полезли вверх.

– Это смотря кого нужно соблазнить. Разумеется, я расскажу, что знаю сам. Хотя мне нравятся мужчины, сам я тоже мужского пола, как ты догадываешься. И точно знаю, что люблю.

В этом Мойра не сомневалась.

– Но, – поправился приятель, – я тебя спрошу кое о чем, прежде чем ты начнешь метать бисер перед свиньями.

– Спрашивай что хочешь. – Хуже того, что он уже наговорил, быть не может.

– Как ты думаешь, Райленд серьезно относится к тебе? – Она отрицательно покачала головой, тронутая его заботливостью.

– Не уверена. Мы много времени проводим вместе, иногда ничего не делая, просто разговаривая. Мне кажется, ему приятно мое общество, и я знаю, что ему нравятся… физиологические аспекты нашей связи. Но я не уверена, что его привязанность глубокая. По правде говоря, я совершенно сбита с толку.

Натаниэль что-то прокручивал в уме.

– Тот факт, что прошлой ночью он мог уложить тебя и не сделал этого, свидетельствует о многом.

Сердце Мойры упало.

– То есть он абсолютно не привязан ко мне?

Теперь он нахмурился и посмотрел на нее как на последнюю дуру:

– Нет, глупая. Это, наоборот, говорит о самом искреннем чувстве к тебе.

Она испытала несказанное облегчение.

– Ты убежден?

И тут же появилась другая мысль: не превратится ли эта привязанность в препятствие развитию их отношений? И как ей себя вести в такой ситуации? Мужчины ведь такие непредсказуемые существа.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Смит - В ночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)