Дженел Тейлор - Тайны полуночи
— Вы все время меня удивляете и ставите в тупик, Стив Карр. Кто же они были?
— Да никто особенно, вряд ли вам будет интересно, если я буду рассказывать о них… — Стив поспешил отвлечь внимание Анны, опасаясь, что может о чем-нибудь проговориться и повредить своей миссии. Но она продолжала расспросы.
— Откуда вы? Где вы живете?
— Я — с Запада, поэтому странник по характеру. Еду куда захочу и не живу подолгу в одном месте.
— У вас нет дома? Вы все время путешествуете?
— Да, я предпочитаю такой образ жизни.
— Ходили ли вы в школу?
— Что?
— Мне кажется, что вы получили образование…
— Вас это удивляет? Ведь я для вас ковбой, бродяга?
— Ничто в вас меня не удивит. Я поняла, что вы — человек-загадка.
— Моя мать.
Она все-таки не могла скрыть изумления.
— Что?
— Моя мать меня учила и воспитывала. Научила меня и правилам приличия.
— Что-то не верится. Вы бываете так резки с людьми, должно быть, оттого что жизнь была резка с вами.
— Напрасно вы так думаете, Анна, мне моя жизнь нравится. Я справляюсь со своим делом и доволен этим.
— Работали ли вы проводником у частных лиц?
Он насторожился. Какой-то намек на разгадку?
— Зачем вам это знать?
— Ответьте на вопрос, разве он такой уж странный?
— Ну, работал и соглашусь снова работать, если предложат, за хорошие деньги, конечно.
Джинни, получив ответ, переменила тему:
— Вы мне говорили, мистер Карр, что не хотите сближаться с людьми, держите их на расстоянии, чтобы они не уязвили вас чем-нибудь и не причинили вам ущерба. Какой ущерб могу причинить вам я?
— Сами знаете, Анна.
— Я догадываюсь, но не уверена. Волную ли я вас так же, как вы волнуете меня? Почему вы меня отталкиваете — потому что я вам не нравлюсь или из-за Кэтти? — Имя невольно соскользнуло с ее губ.
— Миссис Кинг? Ах да, все, конечно, заметили, и это мне неприятно, но я с ней разобрался. Вчера она подстерегла меня в лесу и, надеюсь, запомнит мою отповедь. Я рад, что эта кошечка не смогла запустит в меня свои коготки. Не люблю хищниц.
— Наверное, многие женщины гонялись за вами в дороге?
— Были такие.
— И вы их всех оттолкнули?
— Ну и любопытный же у вас нос, Анна Эвери! А если я спрошу о ваших любовных делах?
— У меня их нет и не было.
— Как тут поверит — вы такая красивая девушка!
— Да, за мной ухаживали. Но до сих пор я не встречала человека, которого хотела бы узнать ближе.
— До сих пор? — повторил он, ставя ей ловушку, но в то же время боясь развивать опасную тему.
Джинни посмотрела на Стива своим самым прямым и честным взглядом:
— До сих пор, пока не встретила вас.
— Вот как, меня вы хотели бы узнать поближе? Почему?
— Потому что вы интересный, сложный, привлекательный. Потому что вы мне нравитесь. Потому что мы могли бы стать добрыми друзьями. Я говорю слишком смело для леди?
— Да, с такой прямотой леди не говорят.
— Вы боитесь меня, потому что я — леди?
— Леди доставляют мужчинам затруднения и неприятности.
— Как это?
— Вы сами назвали причины, когда обругали меня вчера. А главное, леди желают от меня того, что я не мшу им дать.
— Почему не можете? Разве дружба — такая ужасная вещь?
Стив сжал ее лицо в своих ладонях, заглянул ей в глаза и спросил:
— Вы уверены, что хотите только дружбы, Анна Эвери?
— Я сама не знаю… Честно говоря, не знаю, Стив.
— Зато я знаю, Анна. Мы оба хотим большего, но это невозможно.
— Почему?
— Я не гожусь в мужья. Найдете подходящего парня в Техасе.
— Вы сами мне говорили: «Советы легко давать, трудно выполнить». Я не собираюсь искать мужа в Техасе, и вас не завлекаю в мужья.
— Но вы же не того сорта, чтобы завести с вами легкую интрижку…
— Я… — пробормотала она, обрадованная его словами и тем, как он с запинкой их выговорил.
Но прежде, чем она докончила фразу, он порывисто привлек ее к себе и поцеловал, проникая языком в ее рот. Он прижимал ее все крепче, она чувствовала сухой жар его крепкого тела. Он почувствовал, что она дрожит в его объятиях и отвечает на его поцелуй. Она такая горячая и нежная, так льнула к нему. Он мог взять ее до конца, научить любви… но что дальше? Она уступит ему, привяжется и будет отвлекать его от трудной миссии. Она может стать требовательной и капризной… А может быть, она уступит ему, чтобы отвлечь его внимание от преступных дел отца…
Поцелуи Стива воспламенили Джинни, в ее теле заструились удивительные могучие токи, и она знала, что имя им — Желание и Страсть. Она хотела отдаться им… Но, может быть, они опасны, враждебны, и, уступив им, она окажется в плену, в рабстве. Она отвечала на поцелуи и ласки, но рассудок контролировал страсть… когда желание овладело ею с такой силой, что отозвалось в ее теле острой болью, она прервала наваждение, оттолкнув от себя Стива.
— Стив… Я не могу…
— Я знаю, Анна… Что и требовалось доказать. Я вас убедил?
Джинни смотрела в его лицо и не хотела верить. Значит, он провел урок соблазна… чтобы доказать ей, что поддаваться соблазну они оба не должны? Но он так же пылал страстью, как и она, Джинни это чувствовала! Значит, он лжет.
— Я не могу здесь… сейчас… Но я хочу вас, Стив!
— Желать чего-нибудь — это одно, а совершить опрометчивый поступок — совсем иное. Запомните это, Анна Эвери, и больше не имейте дела с такими мужчинами, как я.
Анна знача, что он мог бы настоять на своем и лишить ее невинности. Но он и не думал похваляться этим перед ней. Нет, он действительно удивительный человек.
— Я неопытна, Стив, потому и опрометчива. Вам легче владеть собою.
— Нет, потому что вы — великий соблазн, Анна. Не очень-то полагайтесь на меня, я опасен и могу обмануть вашу доверчивость. — Стив чувствовал, что страстно желает ее и в то же время хочет найти в себе силы отпустить ее.
Джинни не могла понять, что значат слова Стива: открытый вызов или честное предупреждение.
— Разве мы не можем стать друзьями и сближаться постепенно?
— Нет, Анна, не хочу обманывать вас — не можем. Я пытался, но безуспешно.
— Значит, я должна последовать за вами на свой собственный риск, этого вы хотите?
— Нет, я не хочу этого, Анна. Поймите, что вы могли бы завладеть мною на время, но только на время. В этом я уверен. Вы женщина, которая хочет от мужчины большего, и вы будете страдать, если пойдете за мной.
— Значит, вы отталкиваете меня, чтобы оберечь мои чувства?
— Может быть. Но я знаю, что безумие — вскочить на коня, которого ты не сможешь укротить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженел Тейлор - Тайны полуночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


