Виктория Холт - Соперница королевы
Фейерверки, итальянские акробаты, травля собаками привязанных быков и медведей, и, конечно же, разнообразные турниры. Где бы ни находилась королева, там непременно устраивались балы, на которых она без устали танцевала до глубокой ночи.
Поначалу Роберт все свое время уделял королеве. Да и позже он тоже не имел права отлучаться надолго. В редких случаях, когда Роберт танцевал с другой дамой, Елизавета пристально, не скрывая раздражения, наблюдала за ним.
Однажды она поинтересовалась:
— Надеюсь, лорд Лестер, вы хорошо провели время.
Видно было, что она здорово разозлилась. Но Роберт что-то прошептал ей на ухо, Елизавета снова заулыбалась, и к ней вернулось хорошее настроение.
Просто трудно было поверить, что они не любовники.
Могло показаться, что я мечтаю о невозможном, если бы я несколько раз не заметила, как его глаза обегают танцевальную залу, и поняла, что он высматривает меня. Когда он наконец находил меня взглядом, между нами как будто пробегала искра. Я знала, что наша встреча неизбежна, только надо быть терпеливыми и осторожными.
А пока я готовила себя к этой встрече. Больше никаких поспешных любовных утех за быстро захлопнутой дверью, мой дорогой Роберт. Или: «Леттис, давай встретимся сегодня ночью, если королева отпустить меня». Он, разумеется, попробует уговорить меня. О, это он умел! Но теперь я готова и буду настороже. Я стала мудрее.
Мне доставляло удовольствие думать о том, что мы с Елизаветой соперницы. Она была, что и говорить, достойным противником, с ее властью и обещаниями величия… и с ее угрозами. «Не воображайте, что мои милости касаются только вас!» Точно, как ее отец. «Я вознес вас к вершине, но так же легко и сброшу на самое дно», — Генрих Восьмой говорил это своим фаворитам — и женщинам, и мужчинам, тем, кто был предан ему: кардиналу Уолси, Томасу Кромвеллу, Екатерине Арагонской, Анне Болейн, бедняжке Катерине Ховард. Катерина Парр была бы следующей, если бы он вовремя не умер. Генрих когда-то любил Анну Болейн так же, как королева любила Роберта, но это не спасло ее. Сам Роберт наверняка не раз думал об этом.
Что же будет со мной, если я вызову гнев королевы? Но опасность только добавляла куража в мои планы.
И наконец настал момент, когда мы с Робертом остались наедине. Он взял меня за руку и заглянул в глаза.
— И что же вы хотите от меня, милорд?
— Ты знаешь, — нетерпеливо ответил он.
— Здесь хватает женщин, милорд, а я замужем.
— Но ты единственная, кого я хочу.
— Тише, тише, милорд, — с притворным испугом перебила я. — Это же государственная измена! Не дай Бог, ваша госпожа услышит.
— Мне все равно, но мы с тобой должны быть вместе.
Я покачала головой.
— На самом верху западной башни есть комната, куда никто не ходит, — настаивал Роберт.
Я отвернулась, но он схватил меня за руку, развернул к себе и обнял. Безумное желание, которое только он мог разбудить во мне, вспыхнуло с новой силой.
— Я буду ждать тебя там… в полночь, — прошептал он.
— Ждите… милорд.
На лестнице послышались чьи-то шаги, и Роберт мгновенно отпрянул от меня. «Боится, чтобы не увидели», — раздраженно подумала я.
Я не пошла той ночью на башню, хотя мне и трудно было удержаться от соблазна. Я утешалась тем, что представляла, как он нетерпеливо ходит по комнате, ожидая меня.
В следующий раз он не стал ждать, пока мы останемся наедине, а просто на несколько мгновений задержался около меня и, делая вид, что болтает о пустяках с гостьей, тихо сказал:
— Нам нужно встретиться. Мне столько хочется сказать тебе.
В его глазах я увидела упрек.
— Если только поговорить, то я, может, и приду.
И я пошла.
Он сразу схватил меня и попытался поцеловать, но я заметила, что вначале он тщательно запер дверь.
— Нет, — попыталась протестовать я. — Подожди.
— Да! — почти прорычал он. — Сейчас! Я так долго ждал, что не могу ждать ни секунды дольше.
Да, рядом с ним я была слабой женщиной, и стоило ему коснуться меня, как я уже безумно хотела его. Сопротивляться было бесполезно. А поговорить можно и потом.
Он торжествующе рассмеялся. Я тоже торжествовала, поскольку знала, что мое отступление временное. В конце концов я добьюсь своего.
— Леттис! — самодовольно заявил он после того, как мы отдышались. — Мы так нужны друг другу.
— Я восемь лет прекрасно обходилась без тебя, — напомнила я, понимая, что, несмотря на уступку Роберту, мне нужно твердо придерживаться намеченной стратегии.
— Восемь лет, потраченных впустую, — вздохнул он.
— Впустую? О нет, дорогой милорд, вы заметно продвинулись в своей карьере за эти восемь лет.
— Время без тебя — это впустую потраченное время.
— Ты словно с Елизаветой разговариваешь.
— Леттис, ну перестань, будь реалисткой.
— Именно это я и собираюсь сделать.
— Ну послушай. Ты замужем, а я…
— А ты еще только надеешься жениться. Ты так устал от ожидания, что решил поискать приключений на стороне. Скажем, парочка тайных любовных свиданий с той, кто не может устоять против твоей красоты.
— Ты ведь знаешь, что это не так, и знаешь, в каком я положении.
— Знаю, что она много лет дразнит тебя короной и что надеяться тебе не на что. Или ты еще надеешься?
Он чуть пожал плечами.
— Кто знает. Королева так непредсказуема.
— Мне ли об этом не знать? Не забыл, что это я восемь лет провела в изгнании? И знаешь за что?
Он только крепче обнял меня.
— Ты должен быть осторожным, — предупредила я. — Один раз она уже заметила. Тогда, восемь лет назад.
— Думаешь, заметила?
— А ты что, не понял, почему меня отослали подальше от двора?
Роберт самодовольно ухмыльнулся при мысли, что может делать все что угодно с интересующими его женщинами.
Я отодвинулась, и он тут же снова стал нежным влюбленным.
— Леттис, я люблю тебя… только тебя…
— Может, пойдем и скажем это королеве?
— Ты забываешь об Эссексе.
— Он твоя гарантия безопасности.
— Если бы его не было, я женился бы на тебе и ты бы поняла, что я люблю тебя.
— Но он есть, и ты можешь говорить «если бы» совершенно спокойно. Ты никогда бы не решился рассказать королеве о том, что произошло здесь сегодня ночью.
— Конечно, нет. Но если бы я мог жениться на тебе, я бы так и сделал и в свое время сказал бы об этом королеве.
— Поскольку женщина не может иметь двух мужей, то ни о каком браке речи быть не может. И ты знаешь, что будет, если королева узнает о нас. Меня опять отправят подальше от двора, а ты на время впадешь в немилость, но потом снова все будет хорошо. Собственно, я пришла сюда поговорить…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Соперница королевы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


