Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник
– Да, – горестно вздохнула Сара. – Но сколько еще ждать? Я уже не могу больше!
Тревор осторожно прокашлялся.
– Леди Тальен, если вы помните, у нас остались кое-какие дела…
– Я не забыла, мистер Митчел, – сухо отозвалась Белла и взглянула на Тревора так, что слова застряли у него в горле. – Мы все обсудим, как только вернемся в Лондон.
– А разве мы не едем в Фарли-Хаус? – удивленно спросила Сара.
– Мы туда и не собирались… Ах, Сара, какое ты еще дитя! Что нам делать в этой непролазной глуши? Комаров кормить? – Во взгляде леди Тальен появилось воодушевление. – Нам и в Лондоне будет, чем заняться.
Последнее она словно пообещала кому-то с угрозой в голосе. Сара захлопала в ладоши:
– А я и забыла! Как здорово!..
– Помнить обо всем – моя задача, – отозвалась леди Тальен и задумалась.
Раздражение и злость прошли. В ее изворотливом уме складывался новый план действий. Тревор оказывался еще худшим партнером, чем она ожидала, но другого все равно не было. Леди Белла заставила себя любезно улыбнуться совсем поникшему кузену Джека и предложила:
– Мистер Митчел, не впадайте в отчаяние. Проигрывает тот, кто уже заранее проиграл в своем воображении. А у нас еще множество вариантов, и я просто уверена в успехе. Почему бы нам в ближайшие дни не встретиться с мистером Перси? Вместе с ним и обсудим наши дела.
Тревор хмыкнул и неопределенно пожал плечами. Ему все меньше нравилось сотрудничество с леди Тальен. Ясно, что у прекрасной охотницы были на уме в первую очередь свои интересы, которых мистер Митчел не понимал. Но идея обсудить все с мистером Перси ему понравилась. Тревор знал старого лиса не один год и доверял ему. Кроме того, после столь неудачного визита к Джеку он окончательно понял, что в одиночку ему с этим делом никак не справиться.
Джек и Венера, предоставленные после неудачного набега визитеров самим себе, чудесно провели следующие несколько дней. Они наслаждались друг другом, гуляли, катались на лодке, купались, а порой просто резвились словно дети. Но между тем не забывали и о делах.
В сопровождении управляющего они объехали несколько поместий маркиза, почти в каждом нашли подходящие помещения, и наметили, как переоборудовать их под больницы.
В Каслро было решено открыть родильный дом. Венера обошла едва ли не всю деревню, поговорила с женщинами, осмотрела нескольких детей. Потом они вместе ездили в Челтенхем нанимать докторов и сиделок для будущей больницы.
Джек не переставал удивляться широте интересов и образованности мисс Дюруа, ее неистощимой энергии. Венера разбиралась в финансах и строительстве, в акушерстве и медицинской технике. Он не спорил с ней по деловым вопросам, почти во всем соглашался, все больше убеждаясь, что она знает множество таких вещей, о которых он понятия не имел.
Вечерами, на закате, они обычно сидели на веранде, Венера рассказывала ему, где успела побывать за свою жизнь, что видела. Джек слушал, словно завороженный и все меньше стеснялся этого.
Мисс Дюруа успела повидать мир. Еще в юности она объехала с отцом чуть ли не всю Европу, побывала на Ближнем Востоке, видела многих знаменитостей. Джек только завистливо вздыхал, когда она рассказывала о пирамидах или Парфеноне.
Но больше всего поразило маркиза, что Венера разбиралась в биржевой игре. Этого, с его точки зрения, просто быть не могло. Но оказалось, что мисс Дюруа не только понимала причины колебания валютных курсов, она умела рассуждать, предугадывать, даже ставить финансовую нестабильность в зависимость от мировой политики.
– Ты порой разговариваешь совсем как мужчина, – заметил он с улыбкой, после того как Венера описала ему политическую ситуацию в Китае и ее возможное влияние в ближайшие месяцы на мировую и европейскую экономику.
– Нет, милый, я разговариваю как нормальная современная женщина, – ответила она, взглянув на него серьезно. – Ты привык относиться к женщинам как к существам недалеким, годным только для удовлетворения плотских желаний… Прости, но даже в блестящем, так называемом высшем обществе это едва ли не единственная точка зрения. Благовоспитанные лощеные аристократы смотрят на это именно так и не иначе! Что уж говорить о людях простых и необразованных?
Джек неторопливо налил себе бренди, сделал глоток и уставился куда-то в пространство, скорее всего, чтобы скрыть смущение.
– Ты, как всегда, права, – наконец отозвался он задумчиво. – Странно, мне казалось, я знаю о женщинах очень много. Во всяком случае, достаточно… И вот получается, что ничего не знаю… Я никогда не встречал такой женщины.
– Не в тех местах искал, наверное, – отозвалась она с легкой насмешкой.
– Но наконец, нашел… И очень этому рад.
– Спасибо тебе. – Венера в который раз с невольным замиранием сердца окинула маркиза взглядом. Сейчас его цыганские глаза, смотревшие куда-то мимо, казались огромными и бездонными. Но не пугали – в них была сосредоточенность на какой-то невысказанной мысли и грусть. – Я никогда не забуду этих прекрасных дней в Каслро…
– А ты что, собралась в Лондон? Мы же договаривались, что поживем в Каслро до самых скачек?..
Рука его, тянувшаяся к графину, застыла на полпути.
– Успокойся, куда же я от тебя денусь? – улыбнулась Венера. – Раз уж обещала.
– Это хорошо… Это мне нравится.
Джек старался скрыть, как доволен этим известием, но Венера давно уже научилась читать все на его лице.
– Я останусь до скачек «Дерби». Кроме того, ты мне обещал, что я смогу поучаствовать… Но потом все равно нужно возвращаться домой. Без меня никто в Париже госпиталя не построит… Но пока давай об этом не думать. Я очень хочу посмотреть, как победит твой вороной. Даже поставлю на него…
– Да? – с улыбкой спросил маркиз. – Он обязательно победит, но лучше тебе на него не ставить… Тогда я буду чувствовать какие-то обязательства перед тобой. Ты что, начинаешь давить на меня?
– И не думала! – рассмеялась Венера. – Вот как, оказывается, ты этого не любишь! Нужно запомнить на всякий случай. А пока лучше готовься к настоящему давлению. На «Дерби» после известия о нашей помолвке мы точно окажемся в центре внимания.
– А может, я на это и рассчитывал?
Джек рассмеялся и на всякий случай отодвинулся от Венеры.
– Провокатор! Только представь теперь сотни оценивающих, недоверчивых, завистливых взглядов!
Венера передернула плечами.
– Это же здорово! Наша помолвка станет главным событием года. О нас будут писать все газеты! По-моему, мы будем неплохо смотреться на фотографиях…
– Ты, оказывается, ко всему еще и тщеславен. – Венера укоризненно покачала головой. – Предупреждаю: за все будешь отдуваться сам! Я стану твоей бессловесной тенью, притворюсь даже, что английского языка не знаю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


