`

Нина Бомонт - Карнавал в Венеции

1 ... 32 33 34 35 36 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Прочь с дороги, Кьяра! — взревел Лука.

— Нет. Послушай меня, Лука!

— Пусти меня! — Он посмотрел в сторону, чтобы убедиться, что его враг не скрылся, а потом снова взглянул на Кьяру и немного смягчился. — Отойди в сторону.

— Лука, прошу тебя. — Она почти прижалась к нему. — Он мой брат.

— Твой брат? — не сразу понял Лука.

Ренцо между тем поправлял разодранные кружева рубашки. Чертами лица они с Кьярой были не очень похожи, но у обоих были глаза цвета морской волны.

— Каким образом он оказался твоим братом? Да он картежник и гоняется за каждой юбкой, как Джакомо Казанова.

Ренцо отвесил Луке поклон и представился с дерзкой улыбкой:

— Лоренцо Санмарко, к вашим услугам.

— Марко Парадини был его отцом, — пояснила Кьяра. — И моим тоже.

— Я думал, ты не знаешь, как зовут твоего отца. — Луке доставило удовольствие увидеть, как Кьяра в замешательстве опустила глаза. — И ты еще уверяла меня, что никогда не лжешь. Если бы вы доверились мне, синьорина, я бы в первый же вечер рассказал вам все о вашем отце.

— Я тебя боялась. Боялась, что используешь это против меня.

— Поверь мне, имя твоего отца не раскрыло бы шире мои двери для тебя.

— Разрешите предложить, — вмешался Ренцо, — пойти в какую-нибудь кофейню и продолжить нашу беседу в более приятной обстановке. — Он усмехнулся. — Если только вы не предпочитаете удовлетворить любопытство зрителей. — Поодаль действительно уже собралась небольшая толпа.

— Мне не о чем с вами беседовать, синьор, ни в кофейне, ни где бы то ни было еще. Пойдем, Кьяра. Я отведу тебя домой.

— А мне есть о чем поговорить с братом.

— Кьяра. — Лука взял ее за локоть.

— Мне что, напомнить тебе об обещании, которое ты мне дал?

Вздохнув, Лука отпустил руку Кьяры.

Ренцо не без удовольствия наблюдал за этой сценой. Хотя сам он умудрялся держаться в границах легких увлечений, не затрагивавших его сердце, юноша без особого труда распознал в Луке человека безнадежно влюбленного.

— Мы выпьем кофе у Флориана и поговорим. А потом я провожу ее до самого вашего порога. Если, конечно, она пожелает вернуться в палаццо Дзани, — добавил Ренцо с лукавой улыбкой.

— Вы знаете, кто я? — удивленно спросил Лука.

— Как я мог не узнать одного из героев, оберегающих Венецию, чтобы такие люди, как я, могли жить в свое удовольствие.

Кьяра увидела, как потемнели глаза Луки и сжались его губы. Она тронула его за рукав и сказала:

— Не надо.

— Но ты вернешься домой? — тихо спросил он, ужаснувшись тому, как ему стало больно при мысли, что она может не вернуться. Он провел пальцем по ее щеке. — Вернешься?

— Да. Я вернусь.

Она взяла под руку Ренцо, и тот повел ее сквозь толпу зевак по направлению к площади Сан-Марко. Лука долго смотрел им вслед.

День уже клонился к вечеру. Кьяра вошла к себе и прислонилась к закрытой двери. Она была без сил. Слезы подступали к горлу. Все кончено, думала она. Все, ради чего она жила три года, рухнуло. Ее мать умерла в нищете и страданиях, а она отправилась в полный тягот путь из Рима в Венецию, не гнушаясь никакой работой. Она лгала, попрошайничала и воровала. Она пожертвовала бедняжкой Донатой. Все ради мести.

И что же?

Ее отец умер. А пока она добиралась до него, успела отдать сердце человеку, которому было нужно только ее тело.

— Приятно провела время?

При звуке любимого голоса Кьяра открыла глаза, и слезы градом покатились по ее лицу. Она попыталась их унять, но они все лились, словно внутри у нее был скрыт неиссякаемый источник.

— Ну! — потребовал он. Оказывается, он сидел, сгорбившись, за столом у нее в комнате.

— Да, очень. Спасибо, — ответила она сквозь слезы.

Ее рыдания наконец пробились в его затуманенную вином голову. Он выпрямился и со стуком поставил бокал на стол.

— Кьяра!

Та молчала, и он подошел к ней. При виде ее залитого слезами лица Лука неожиданно протрезвел.

— Что он тебе сделал? Я убью мерзавца, будь он проклят! — Откинув с лица волосы, он стал неуклюже утирать ей слезы. — Не надо, девочка, не плачь.

Кьяра хотела сказать, что Ренцо никак не повинен в ее слезах, но Лука продолжал размазывать пальцами слезы по ее лицу, шепча ласковые слова.

Рыдания сотрясали ее, и она уже не пыталась сдерживать их.

Лука поднял ее на руки и, опустившись на стул у камина, усадил ее себе на колени. Баюкая словно ребенка, он стал ждать, пока она успокоится.

Постепенно рыдания стали утихать, но не потому, что прошла боль, а потому, что силы ее истощились. Она еще долго лежала в его объятиях. В комнате уже сгустились сумерки, когда она наконец пошевелилась.

— Можешь рассказать мне, что случилось?

— Все оказалось напрасным, — прошептала она.

— Что? — не понял он.

— Я приехала в Венецию, чтобы отомстить, а он умер.

— А-а. — Лука откинул пряди волос с ее лица. — Марко Парадини? — Он уже забыл, что сердился на нее за скрытность.

Она кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами.

— А твоя мать?

— Она была его любовницей. Она всем пожертвовала ради него, переживания преждевременно состарили ее, и тогда он всех нас выкинул на улицу. Я все еще вижу, как она стоит на коленях посреди грязной улицы, умоляя сжалиться хотя бы над детьми, которых она ему родила. А он сказал, что уже достаточно заботился о потаскушке и ее отродьях, прижитых вообще неизвестно от кого. Спустя неделю моя мать заболела, и я пошла туда, откуда нас выгнали, в надежде на помощь. Но он уехал. Служанка сказала, что он вернулся на родину — в Венецию. Тогда я поклялась, что разыщу его. И я его нашла, — горько улыбнулась она. — Но мертвецу не отомстишь.

— Ты поэтому плакала?

Кьяра кивнула.

— А Санмарко? Он тебя не обидел?

— Зачем ему обижать меня?

— А зачем мужчины обижают женщин?

— Он мой брат, — сказала Кьяра, помолчав. — Пусть только по отцу, но у него доброе сердце, и с ним тоже поступили несправедливо. Может быть, даже хуже, чем со мной. Моя мать по крайней мере меня любила.

Лука нежно гладил ее волосы, и девушке было приятно ощущать его тепло. Как просто отдать сейчас Луке то, что в душе уже и так принадлежало ему. Но слишком свежо воспоминание о судьбе ее матери.

— Мне надо идти, — заявила она, вставая.

— Куда?

— Куда-нибудь. Я приехала в Венецию, чтобы найти отца. Его нет, и больше мне здесь делать нечего, — с горечью в голосе сказала она. — Поеду в Падую, заберу сестру, а потом…

— И куда потом? — В душе Луки бушевала буря, но он старался говорить спокойно.

— Неважно куда. Куда-нибудь. Цыгане от рождения обречены кочевать, не так ли?

1 ... 32 33 34 35 36 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нина Бомонт - Карнавал в Венеции, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)