Маргарет Мур - Похищение прекрасной Рианон
– Она здорова?
Брайс не мог выдержать пристального взгляда барона.
– Она жива, милорд.
– Зачем вы сюда приехали? Как вы осмелились появиться передо мной?
Брайс расправил плечи и вскинул голову, полный решимости заставить этого человека ему поверить.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне спасти вашу дочь.
– Что? Вы хотите стать ее избавителем?
– Да, если вы позволите.
Барон потер шрам под повязкой на глазу. Вид у него был грозный.
– Ведь именно вы похитили ее. С какой стати вы хотите теперь ей помочь?
– Я не сознавал тогда того, что делал. Дилан издевательски засмеялся, но под взглядом барона тут же замолк.
– У вас что, помутился рассудок? – холодно спросил барон.
Брайс покачал головой.
– Нет. Просто Синвелин объяснил мне, что таков обычай, и что Рианон жаждет похищения.
Окружавшие барона обменялись недоверчивыми взглядами, а у Брайса по спине заструился пот.
– Вы должны мне поверить!
– Вы, видно, принимаете нас за болванов, – снова не выдержал Дилан и, бросившись вперед, занес руку для удара.
Барон с удивившей Брайса стремительностью предотвратил удар, перехватив руку Дилана.
– Прекрати! – приказал он. Дилан с ворчанием отошел.
– Милорд, – умоляющим тоном произнес Брайс, не сводя глаз с барона и приблизившись к нему. – Синвелин сказал, что похищение невесты – валлийская традиция.
– Что за ерунду вы несете? – подозрительно спросил Морган. – На простачка вы не похожи.
– Разве моя дочь выглядела довольной? – сурово спросил барон. – Ее поведение, да и мое тоже, ничего вам не объяснило?
Брайс готов был упасть на колени, если бы это помогло.
– Можете мне не верить, но я говорю правду. Какое сейчас это имеет значение? Мы должны поскорее вызволить ее оттуда!
– Я лучше вас это сознаю, – пробормотал барон.
– Мы должны увезти ее сегодня же.
– Почему сегодня? Он сказал, что дает ей месяц на раздумья.
– Он понял, что она по своей воле никогда не выйдет за него, поэтому не хочет ждать. Он послал меня сюда за священником, чтобы тот благословил их брак.
– Ни за что на свете! – Дилан опять кинулся вперед, но его удержал Гриффид.
– Послушайте меня! – заорал Брайс. – Я должен вернуться сегодня до захода солнца со священником. Синвелин передает вам свои сожаления о том, что не может пригласить вас на пир. Он также сказал, что было саги уп у gwely.
Услыхав произнесенные Брайсом валлийские слова, барон вскочил на ноги, и лицо его исказилось такой яростью, что Брайс отшатнулся назад и решил: сейчас его прикончат.
Дилан схватился за рукоятку меча, Гриффид замер, а лицо Хью Моргана болезненно скривилось.
– Что это означает? – спросил Фицрой.
Барон взглянул на друга с таким видом, как будто из него выкачали все жизненные соки.
– Это означает, что он надругался над ней.
От этих слов у Брайса руки сами собой сжались в кулаки.
– Я перережу ему глотку! Мы должны тотчас же ехать!
– Не имея плана действий? – спросил Фицрой, и его спокойный тон отрезвил Брайса, как пощечина.
Брайс изо всех сил старался сохранить самообладание, понимая, что гнев и ненависть не помогут им перехитрить Синвелина. Он снова обратился к барону:
– Вот мой план. Один из ваших людей переоденется священником, милорд, и я вернусь с ним обратно. А вы с отрядом последуете за нами, скрываясь в лесу, чтобы Синвелин ничего не заподозрил. Я постараюсь поскорее попасть в покои вашей дочери и увести ее от Синвелина. Как только она окажется со мной, я прикажу гарнизону Эннед-Бейча открыть вам ворота. Я бы хотел сам спасти вашу дочь, но мои солдаты не устоят против людей Синвелина. А с помощью ваших воинов мы победим их.
Барон изучающе посмотрел на Брайса.
– Вы надеетесь, что я доверю вам жизнь своей дочери?
– Вам придется. Милорд, клянусь Спасителем и Пресвятой Богородицей, что верну ее вам.
Барон бросил взгляд на старшего сына.
– Что скажешь, Гриффид?
– Я верю ему, отец, – тихо ответил тот.
– Полагаю, что в его словах есть смысл, – кивнул Фицрой.
Барон повернулся к Хью Моргану.
– Милорд, я согласен с ними, – сказал валлиец. – Я хорошо могу себе представить, как легко убедить нормандца в странностях чужеземного обычая. Когда мы поженились, моя любимая жена считала валлийцев дикарями.
– Я тоже представляю, как ловко может Синвелин склонить на свою сторону, кого пожелает, – добавил барон.
– Это ловушка, говорю вам, – огрызнулся Дилан. – Синвелин наверняка вынуждает напасть на него, чтобы затем взвалить на нас вину за бесчестье Рианон. Может быть, она уже мертва!
– Заткнись, Дилан! – оборвал его Гриффид. – Она жива, иначе ему не понадобился бы священник.
– Когда я выезжал из крепости, то видел ее в окне башни, – сказал Брайс. – Простите, барон, но если я не вернусь до захода солнца, он может ее убить. Нам нельзя терять время.
– Если мы не поедем с вами, что вы станете делать? – спросил барон.
– Я постараюсь спасти ее сам. Барон медленно кивнул.
– Дилан, развяжи ему руки. Мы сделаем по-вашему, Фрешет. Я доверяю вам жизнь своей дочери, и, клянусь Богом, для вас же будет лучше, если вы оправдаете мое доверие.
– Милорд, я могу подвести вас лишь в одном случае – если меня убьют.
Глава четырнадцатая
Рианон сидела на полу, зажав в руке самодельное оружие и уставившись на дверь, из которой в любую минуту мог появиться Синвелин. Она вздрагивала от каждого шороха, думая, что это его шаги на лестнице.
День тянулся бесконечно. Она не знала, куда и зачем уехал Брайс, хотя почему-то не сомневалась, что он вернется. Но достаточно ли прочна связь, установившаяся между ними, чтобы надеяться и верить тому, что он станет рисковать ради нее жизнью?
Наконец солнце стало клониться к горизонту, и тут же засов отодвинулся.
Она вскочила на ноги, хотя очень ослабла без еды и питья. К тому же всю ночь она провела, сооружая у двери заграждение из мебели.
– Рианон, это бесполезно, – раздался голос Синвелина. – Я все равно войду, и ничто меня не остановит.
Слезы навернулись ей на глаза, и она подавила рыдания.
Он с силой нажал на дверь, и та приоткрылась, несмотря на мешавшую мебель.
Рианон отбежала к задней стене и встала к нему лицом, спрятав за спиной свое оружие.
– Уходите!
– Ах, моя дорогая! – Синвелин оправил тунику. – Сожалею, но не подчинюсь. Я не могу больше ждать. Полагаю, что за время, проведенное в одиночестве, вы одумались и поняли, что быть моей женой не так уж плохо. Все могло повернуться гораздо хуже. – Он медленно двигался в ее сторону, и она подняла руку, готовясь ударить. Увидев палку, он усмехнулся: – Что это еще за игрушка?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Мур - Похищение прекрасной Рианон, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


