Бобби Смит - В погоне за блаженством
Рени, помня советы отца, быстро сбежала по ступенькам и, рассыпая комплименты, приветствовала гостей.
— Я столько слышала о вас, Джулиана. И вот наконец-то мы встретились. Маршалл, дорогой, — она невинно улыбнулась и протянула ему руку, — сто лет вас не видела!
Слегка удивившись ее тону, он поцеловал ей руку. От этого соприкосновения ток пробежал по телу.
— Прекрасно выглядите, Рени! — сказал он искренне.
Джулиана подошла к нему и дернула за руку.
Мрачный вид Маршалла не понравился Рени. Что же она такое сделала?
Элиз наблюдала за этой сценой. Мертвенно-бледная Джулиана чувствовала себя не в своей тарелке. Не помешает небольшая встряска. Только Рени могла сделать это! Но бедный Маршалл… Джулиана вознамерилась что-то сказать, когда вдруг дверь распахнулась и вошел Джим, как всегда великолепный и элегантный.
— Добрый вечер, леди! Марш, рад тебя видеть. — Он протянул пальто и шляпу дворецкому, затем обернулся к Рени.
— Дорогая моя, неужели передо мной та юная девушка, что приплыла прошлой осенью на моем пароходе? Ты просто неотразима!
— Спасибо, Джим.
Рени с легкостью приняла этот комплимент. Джим подал ей руку и повел в зал.
— Ты ослепительна, — сказал он нежно. — А что делается в зале? Пойдем посмотрим.
— С удовольствием, — согласилась она. — Ты очень элегантен!
— Правда? Спасибо, — усмехнулся он.
— Просто копия Элизабет! — сердито сказала Джулиана, когда Рени и Джим скрылись в танцевальном зале.
Маршалл остолбенел от ее слов, но Элиз спасла положение.
— Ты действительно считаешь, что Рени похожа на Элизабет, Джулиана? А мы этого не заметили. Элизабет была маленького роста и белокурая, как ты. Ничего общего, да и Маршалл никогда не говорил…
Джулиану это удивило, но она ничего не ответила, только еще крепче вцепилась в Маршалла, что весьма обескуражило Джорджа и Марту, в это время спускавшихся вниз.
— А где Рени?
— Они с Джимом пошли в зал, — ответила Элиз.
— Прекрасно! — сказали они в один голос и приветливо улыбнулись.
А Маршалл и Джулиана поспешили вслед за Джимом и Рени.
Глава 15
Часы уже давно пробили восемь. И только когда собрались все гости, Дорри вошла в зал под руку с отцом. Это было великолепное зрелище! На плечах — тюлевая накидка. Квадратный вырез, маленькие рукава, отделанные буфами, и нежно-розовые банты, украсившие платье. На шее — подаренное родителями жемчужное ожерелье.
Заиграла музыка. Джордж вывел Дорри в зал, и они закружились, приглашая остальных гостей присоединиться к ним. Дорри успевала следить за всеми: Маршалл сопровождал Джулиану, Рени танцевала с Эланом, а Джим с мамой.
— Папа, это замечательно!
— Дорри, милая, ты прелестна. Хотя должен признаться, что быть отцом взрослой дочери, которая вот-вот выйдет замуж, немного грустно и напоминает мне о старости.
Дорри весело засмеялась.
— О папа, нет повода для беспокойства! Никто из присутствующих здесь мужчин и в подметки тебе не годится.
Джордж расхохотался и вихрем закружил Дорри по залу.
— Джулиана какая-то грустная сегодня, — заметила она, когда они промчались мимо Маршалла и его партнерши.
— Между нами, она, по-моему, поняла, что Маршалл не любит ее, и потом, она нервничает из-за Рени, — доверительно произнес Джордж.
Дорри улыбнулась.
— Это верно. Не люблю Джулиану. Ей, по-моему, и доверять нельзя.
— Хватит о ней. Лучше будем веселиться.
— Давай! — согласилась Дорри.
Когда заиграли польку, Дорри стала думать, кто из братьев удостоится чести потанцевать с ней. В конце концов она схватила за руку Маршалла.
— Он намного старше тебя, Джимми, и позже у него не будет сил. Ты знаешь, он чуть было не остался дома в кресле-качалке, — поведала она Джиму.
Маршалл закружил ее по залу так, что у нее все поплыло перед глазами. Не выдержав, Дорри взмолилась чуть сбавить темп, обещая, что не будет больше отпускать шутки насчет его возраста.
— Ты уже видел Рени? — спросила она, едва переводя дыхание.
— Да, когда приехал.
— Она ослепительна, не правда ли? Кто бы мог подумать, что под черным платьем… — Дорри запнулась на полуслове, заметив, как сосредоточенно Маршалл разглядывает танцующие пары.
— Где Джулиана?
— Не знаю. Наверное, где-нибудь с Филиппом Де Грандом. А что?
— Когда ты будешь танцевать с Рени? Ведь следующий танец — вальс. Сегодня будет много вальсов.
Маршалл взглянул на Дорри. Понимает ли она, как будет трудно увильнуть от Джулианы сегодня? А Дорри простодушно смотрела на брата, не подозревая, в какое затруднительное положение он попал.
— Спасибо, Джим, это было чудесно, — сказала Рени.
Они подошли к Элиз и Элану, искренне любовавшимся девушкой.
— В любое время, — заверил он ее.
— Джим, она в твоем распоряжении, — произнес Маршалл, вручая брату Дорри.
Снова заиграла музыка, на сей раз медленный вальс, и Дорри на ходу крикнула Маршаллу:
— Твоя очередь платить, братец!
Он укоризненно посмотрел на сестру и обернулся к Рени; она сделала вид, будто ничего не слышала.
— Рени, разрешите… — поспешно сказал он, заметив, что к ним направляется Джулиана.
— Маршалл, не надо, я не хочу доставлять вам неприятности.
— Успокойтесь, я бы не пригласил вас на танец, если б не хотел этого сам. Ну так что же? — Он протянул ей руку.
— Конечно, — прошептала Рени и приблизилась к нему.
Маршалл нежно обнял ее, и они плавно заскользили в ритме вальса, не обращая внимания на Джулиану, наблюдавшую за ними. Вот так бы всю жизнь ощущать его теплые руки и летать в его объятиях словно по воздуху! Рени заметила на себе его пристальный взгляд и покраснела.
— Почему вы молчите?
— Наслаждаюсь прекрасной музыкой.
— Что случилось с вашей речью? — Он явно поддразнивал ее.
— Не думала, что это так важно.
— Почему-то раньше это было важно?
— Для большей уверенности в себе, — не растерялась она.
Его руки прижимали ее все сильнее. Они продолжали танцевать молча, упоенные своей близостью.
— Джимми, правда, они чудесны? — спросила Дорри во время очередного вальса.
— Ты права, малышка, но мы больше не можем толкать их друг к другу, и мне нужно держать Джулиану подальше от Рени.
Дорри кивнула.
— Сделаю все возможное, но Рени и сама может о себе позаботиться. Я достаточно ярко описала ей Джулиану, как она высокомерна и как серьезны ее намерения относительно Маршалла.
— Кто предупрежден — вооружен. И все же я буду танцевать с Джули как можно чаще, чтобы не упускать ее из виду.
— Спасибо, я хочу, чтоб этот вечер запомнился надолго, в хорошем смысле, конечно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - В погоне за блаженством, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


