Сюзанна Грей - Волшебство гор
Логан, занятый ремонтом недоуздка под деревом у амбара, – поднял голову, когда заметил, как Молли приплелась на двор. Он наблюдал за тем, как мул бродил туда-сюда, пощипывая свежую зеленую травку, и покачал головой. «Лиззи так испортила животное, что и шагу не может сделать без остановки, чтобы пожевать».
Он смотрел украдкой, заметив, как Бет вся обвисла в седле. Обычно она сидела прямо, как штык. Логан посмеивался про себя. Должно быть у нее выдался тяжелый денек.
Когда мул остановился у коновязи, и Бет не сошла наземь, внизу живота у Логана все свело от дурного предчувствия. Поняв, что с Бет неладно, он уронил уздечку и побежал вверх по склону.
С красным лицом и закрытыми глазами она сидела сгорбившись в седле, не замечая, что он рядом.
– Элизабет, в чем дело?
Когда она не ответила, он потянулся и взял ее руку выше локтя. Даже сквозь толстую ткань доходил жар ее тела.
– Мой бог, Лиззи?
Уцепившись за седло с такой силой, что побелели костяшки пальцев, она открыла покрасневшие воспаленные глаза.
– Логан?
Она покачнулась, затем ее глаза закрылись, и Бет без сознания свалилась ему прямо на руки.
Успев перехватить ее налету, до того как она упадет на землю, он быстро помчался к дому:
– Бабушка Джо!
– Я здесь, Логан. Не за чем так кричать. – Ворча, его бабушка выбежала из последней спальни и остановилась, широко открыв глаза. – Боже милостивый! Что случилось с Элизабет?
– Я не знаю. Она вся горит.
– Неси ее сюда, – приказала бабушка Джо. Она засеменила назад в свою комнату, откинула покрывало с аккуратно заправленной кровати.
– Джозефа мы поместим в комнату к девочкам. Пока мы не узнаем, что это, лучше не подвергать детей опасности.
Потрясенный ее словами, Логан нежно уложил Элизабет на кровать.
– Как ты думаешь, чем она так сильно заболела?
Бабушка Джо приставила свою ладонь ко лбу Бет, затем подняла голову, ее глаза потемнели, стали серьезными.
– У нее наверняка горячка, пошли за доктором Бреуном.
Логан метнулся в прихожую и гаркнул Нату седлать Люцифера и скакать за доктором. Затем, резко повернувшись, он поспешил назад в комнату.
Черное платье Бет и ее нижняя юбка висели на спинке кровати у нее в ногах, ее туфли и чулки лежали на стуле. Одетая лишь в сорочку, она лежала неподвижно, как труп.
Логан скомкал шляпу в руках. Господи, какая она маленькая. Она всегда была такая бойкая и дерзкая. Ему и в голову нее приходило до сих пор, какая она хрупкая и уязвимая. Он беспомощно вперил в нее свой взгляд, жалея, что он бессилен прогнать эту болезнь:
– Что мне делать?
– Принеси мне холодной воды и полотенце, а затем достань чистую ночную сорочку в ее комнате, – приказала бабушка.
Он побежал выполнять эти указания, вернувшись через несколько мгновений. Затем он сходил в ее комнату и нашел ночное белье, которое требовала бабушка.
– Что-нибудь еще?
– Лучше собери свои вещи и Джозефа и перенеси их в другое место.
– Почему? – Сердце у Логана чуть не выпрыгнуло наружу.
Бабушка Джо спокойно встретила его тревожный взгляд.
– Я полагаю, что это скарлатина. Салли Мэ сказала, что в Оукридже многие заболели. Она узнала от Лэтэмов. А это за хребтом на расстоянии перелета вороны всего-навсего.
– А как же ты? – спросил он, готовый с радостью подвергнуть себя риску заразиться, но его бабушка была старая и ветхая.
– Чепуха. Я переболела скарлатиной задолго до твоего рождения. Ко мне она больше не пристанет. – Она протянула руку. – Дай мне эту ночную рубашку, в которую ты так вцепился, и смойся отсюда. Дай мне обтереть ее. Может быть, это немного собьет жар, пока сюда доберется доктор.
Логан оставил старенький, но чистый и аккуратно заштопанный ночной халат. Это было лучшее, что он смог найти. Он и не догадывался, что Лиззи носит такие жалкие пожитки, пока ему не пришлось порыться в ее чемодане. Углубившись в размышления, он забыл, что бабушка Джо ждет его ухода, пока она не напомнила ему об этом.
Логан мерил расстояние между скамьей и крыльцом, слишком обеспокоенный, чтобы усесться где-то на одном месте. Он проверил, где дети и обнаружил, что все они, необычно притихшие, сбились в кучу перед камином.
– Как Элизабет? – просил Джозеф, его маленькое личико выражало крайнюю озабоченность.
– Бабушка Джо позаботится о ней как следует. К утру здесь уже будет доктор. А теперь вам пора идти спать. – Он посадил Джозефа себе на спину и отвез его, встав на четвереньки, в комнату девочек. Он уложил его, а затем вернулся на кухню и увидел, что Сет строит перед огнем.
– Она ведь не помрет, правда, Логан? – серьезно спросил Сет.
Этот вопрос пронзил Логана словно острым ножом:
– Нет, Сет. Она не собирается умирать. – Он поднял руку и взъерошил шевелюру брата. – Лучше топай-ка ты спать теперь. – Сет вздохнул и пошел к двери.
– Это хорошо. Она мне нравится. И она хорошая учительница.
Логан кивнул, и не в состоянии успокоиться, опять вышел на крыльцо. Услышав кашель Лиззи, он уставился в темноту, жалея, что не может ускорить течение ночи. Вопрос Сета потряс его больше, чем он осмеливался признать. Скарлатина штука не шуточная. А Элизабет очень больна.
Где-то на горе проухал филин. Плохой знак. Логан поднял голову и всмотрелся в небо. Она не умрет. Она не может умереть. Он не допустит этого.
Всю ночь Логан дежурил, не смыкая глаз в ожидании доктора. С первыми лучами солнца Нат и врач въехали во двор.
Проведя не слишком долгий, но тщательный осмотр, доктор, мужчина уже в годах, вышел в коридор.
– Скарлатина? – Логан в волнении ждал, не дыша.
– Нет. – Врач поскреб свой затылок. – У вашей мисс Истгейт корь, – сказал он, поглядывая на Логана поверх очков.
– Корь. – Не скарлатина. От облегчения тело Логана даже обмякло. – Она поправится, доктор?
– Заболевание корью может протекать весьма серьезно, особенно, если учесть, что у нее сильный жар. А ведь мисс Истгейт и без того очень хрупкое создание. Надеюсь, лекарство, оставленное мною, собьет высокую температуру. После того, как появится сыпь, ей будет неприятно несколько дней. – Доктор достал носовой платок и устало вытер им лоб. – Сейчас ее болезнь в разгаре. Но я бы сказал, что через пару недель, если исключить возможность осложнения, она достаточно выздоровеет, чтобы опять вернуться в школу.
– Что за осложнения? – спросил Логан.
– Любая болезнь типа кори ослабляет организм. Если случай крайне тяжелый, то пациенты едва успевают оправиться от кори, как тут же подхватывают дифтерию или воспаление легких. В это-то и заключается опасность. Если у нее будет сильный жар и после появления сыпи, лучше сразу же пошлите за мной.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Грей - Волшебство гор, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

