Мэри Гилганнон - Любовь дракона
Мэлгвин перестал целовать ее — он решил снять свой меч. Воспользовавшись этим, Аврора вырвалась и вбежала в спальные покои. Дверь она прижала изнутри плечом. Мэлгвин ринулся за ней и всей тяжестью своего тела налег на дверь. Аврора не могла сдержать его натиска и сделала шаг в сторону. Мэлгвин ввалился в спальню и растянулся на полу. Потом быстро поднялся и тяжелым шагом направился к Авроре, которая спряталась за кроватью.
— Так я тебе не нужен? — прорычал он.
Аврора покачала головой. У нее пропал голос. Глаза ее были прикованы к лицу Мэлгвина. Он рассвирепел не на шутку и в свете мерцающей свечи стал похож на убийцу. Его лицо было все ближе, ближе, ближе…
Он остановился в нескольких шагах от нее и спросил:
— Зачем все это? Что я тебе такого сделал?
— Твоя сестра… — задыхаясь от волнения, выдавила Аврора. — Ты не остановил ее, когда она унижала меня… Ты ничего не сделал, чтобы защитить меня.
— Это неправда, — Мэлгвин тряхнул головой. — Я сказал ей, чтобы она держалась от тебя подальше.
— Ты просто ушел, — напомнила Мэлгвину Аврора. Голос ее дрожал от возмущения. — Ты оставил меня один на один с ней.
— Все это теперь не имеет значения, — отвечал Мэлгвин. Он вдруг почувствовал, как сильно устал, голова его раскалывалась от боли. Но все же нужно было завершить дело. — Ты моя жена, Аврора. И мое право поступать с тобой так, как я этого хочу, — тихим голосом произнес Мэлгвин и направился к ней.
Аврора быстро перелезла через кровать и бесстрашно посмотрела в глаза Мэлгвину. Все тело ее напряглось, она была готова дать ему отпор. Мэлгвин стремительно бросился к ней, одним махом пеоепрыгнув через кровать, но Аврора оказалась проворнее. В голове у нее окончательно прояснилось, и она поняла, в каком опасном положении сейчас находится. Если Мэлгвин поймает ее, он сделает с нею все, что угодно. Увидев его жадные, налившиеся кровью глаза и сурово сжатые губы, она со страхом подумала, что ссора эта по меньшей мере кончится изнасилованием. Она легко и быстро побежала вокруг кровати, все время ускользая от него. Разъяренный Мэлгвин постарался схватить ее раз, два… и наткнулся на один из сундуков с вещами Авроры, которые все еще в беспорядке громоздились в спальне. После всего выпитого он плохо владел своим телом и, споткнувшись, упал на пол. Не успев даже вытянуть руки, чтобы смягчить падение, он больно ударился лбом о каменный пол, застонал и — затих.
Аврора остановилась как вкопанная. Сердце ее бешено колотилось, кровь мощно пульсировала в жилах. Она подумала, что Мэлгвин вот-вот поднимется и продолжит погоню. Но он не шевелился. И тогда она решилась осторожно подойти к тому месту, где он лежал. Она глядела на его распростертое на полу безжизненное тело, и страх с новой силой овладевал ею. Может быть, он мертв? Или серьезно ранен? Холодный пот прошиб ее только при мысли о том, что он, возможно, мертв. Тогда и ей придется распрощаться с жизнью. Ее, конечно же, убьют, и, наверное, самым жестоким образом.
Дрожа от страха, Аврора склонилась над Мэлгвином и с огромным облегчением вздохнула, когда услышала, что он дышит. Значит, он жив, обрадовалась она. Она ведь совсем не хотела, чтобы он умер или был ранен. Ей всего-то хотелось, чтобы он оставил ее в покое этой ночью.
Она сильно устала. В смущении глядя на лежащего Мэлгвина, она не знала, что делать. Если она постарается поднять его и уложить в постель, он, возможно, очнется и снова станет приставать к ней. Нет. Пусть лучше лежит на полу Похоже, дышит он вполне нормально — вот даже захрапел. Дай Бог, чтобы он проспал до утра.
Прохладный ночной воздух проникал в спальню сквозь узкие окна. Аврора озябла. От усталости ее клонило в сон С трудом распрямив спину, она подошла к столику у кровати и потушила свечу. Негнущимися пальцами она сняла с себя платье — сильно перепачканное и порванное на шее, — забралась в постель и, даже не успев согреться под одеялом, крепко заснула.
13
Проснувшись, Мэлгвин сразу почувствовал отвратительный привкус во рту. Голова трещала. И боль эта казалась сильнее, чем обычно бывает с похмелья. Мэлгвин попытался приподнять голову и чуть не застонал. Открыв глаза, он увидел прямо перед собой какие-то квадратные предметы, на которых переливались солнечные зайчики. Он несколько раз моргнул, голова у него кружилась. Только потом он понял, что лежит на полу в своих спальных покоях.
Тело окоченело от холода. С трудом, болезненно морщась, он поднялся и попытался сообразить, каким образом он очутился на полу. Оглядев спальню, он увидел разбросанную в беспорядке одежду, корзины и сундуки. На постели лежало скомканное одеяло. Утро наступило уже давно, и Авроры в спальне не было.
Что же произошло здесь этой ночью? Воспоминания были какими-то туманными, больше похожими на сон. Кажется, он поссорился с Авророй… пытался догнать ее… потом упал. Да, да, в пьяном угаре он страстно хотел ее, и когда услышал «нет», был вне себя от бешенства и унижения. В памяти всплыли даже ее издевательские слова, брошенные ему прямо в лицо, ее холодный взгляд.
Мэлгвин ощупал шишку на лбу, боль отдавалась где-то под глазом и на темени. Здорово он упал. Наверняка теперь под глазом будет синяк — он чувствовал, как к этой части лица приливает кровь. Пошатываясь, нетвердой рукой Мэлгвин разгладил на себе одежду и поднял валявшийся на полу меч. Теперь во что бы то ни стало надо выпить холодной воды и что-нибудь поесть. Аврора пока подождет.
Этим утром во дворе было тихо. Только несколько воинов уже пробудились после разгульной ночи, остальные спали. Женщины и слуги занимались своими обычными домашними делами. Поклонившись Мэлгвину, они быстро отводили взгляд в сторону. Мэлгвин обрадовался, что сейчас его не видят воины. Своего синяка он, конечно, не стыдился: кто же из мужчин не падал, когда винные пары ударяют тебе в голову и ты становишься похож на неуклюжего, только что родившегося жеребенка? Но вот то, что Аврора отвергла мужа, конечно, серьезно. Жена вытолкнула его — короля — из постели как какого-то мальчишку! И что еще хуже — на всю ночь оставила его валяться на полу!
Мэлгвин почувствовал, как от гнева у него еще сильнее затрещала голова, и постарался взять себя в руки. Надо поесть, привыкнуть к тому, что теперь у него синяк, а потом уж заниматься другими делами.
На кухне старая ирландка-повариха ахнула, когда увидела его:
— Мэлгвин-Мэлгвин, вот до чего доводит глупая удаль, — запричитала она с сочувствием.
— Многих мужчин не обошла стороной эта удаль, — отвечал он самым беззаботным тоном, на который был только способен. — Похоже, со мной хотел поближе познакомиться пол.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Гилганнон - Любовь дракона, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

