Эрика Ридли - Греховный поцелуй
— Когда вы… — Гэвин осекся и уставился на нее, вспомнив ее странный вид — всклокоченные волосы и грязное платье, — как же вы могли случайно оказаться между стенами?
Она подняла тонкую бровь:
— Я провалилась туда сквозь фальшивый книжный шкаф.
— Значит, это вы заманили туда девочек?
Ее глаза блеснули.
— Конечно, нет. Я была внизу, с вами. Помните?
— Но вы точно знали, где найти Ребекку, Как это возможно, если вы не были с ними, когда они заблудились?
— Они сказали вам, что я была с ними?
— Нет.
— В таком случае можете пенять на свой ум. Если бы в вашем доме не было столько фальшивых поверхностей, скрывающих панели, а под ними тайных ходов, никто бы из ваших гостей не мог заблудиться в них. И если бы с кем-нибудь из маленьких девочек случилось что-нибудь ужасное, вам оставалось бы винить только себя.
Он сделал шаг вперед. Она отпрянула:
— Пожалуйста, пожалуйста, больше не целуйте меня.
И, не ожидая его ответа, она стремительно зашагала по коридору и вскоре скрылась из виду. Что ж, это даже к лучшему.
Весь его дом, казалось, был пропитан злом.
Глава 13
Прежде чем Эванджелина прошла половину расстояния до своей спальни, из соседнего коридора появилась Сьюзен, схватила ее под локоть и потащила в противоположную сторону.
— Могу я спросить, — отважилась задать вопрос Эванджелина, — куда мы так спешим?
— Можете, — ответила Сьюзен, — но не судите меня строго, если с вами случится истерика, когда узнаете.
— Что-нибудь произошло?
— Да. Но пойдемте со мной. Я вам все расскажу.
Они оказались в большой прямоугольной комнате, служившей для рукоделия.
Сьюзен бросилась к софе, выхватила из корзинки наполовину законченный образец вышивки и бросилась на потертые подушки. Она закрыла глаза и положила мятый лоскуток ткани себе на лицо. Потом застонала, будто ее терзала отчаянная боль или тоска, и вскочила, не потрудившись снять с лица ткань, которая плавно опустилась на пол.
— Для начала я хочу, — выдохнула она, — чтобы вы рассказали мне все подробности исчезновения близнецов. От графини я узнала, что они вернулись в детскую целыми и невредимыми. Лайонкиллер вообще ничего не говорит, по своему обыкновению. Клянусь, что, как только мы поженимся, я потребую, чтобы он регулярно беседовал со мной. Каждая беседа должна продолжаться не менее пятнадцати минут.
Эванджелина присела на краешек шезлонга у камина и попыталась представить себе, как Сьюзен беседует с Лайонкрофтом.
— Я считала, что вы не очень стремитесь к этому браку.
— Я передумала.
— Что?
— Возможно, всем кажется, что он молчаливый отшельник, но за те несколько дней, что мы провели в его обществе, я пришла к заключению, что, куда бы он ни пошел, за ним следуют неприятности.
— Но разве это привлекательное качество?
— Это качество завораживает и волнует. Жизнь с матерью ужасно скучна.
Сьюзен его боялась, осуждала, отвергала. И все же была готова выйти за него замуж, потому что мысль об этом браке казалась ей забавной. Эванджелина почувствовала, будто ее желудок обдало кислотой. Она испытала странное, отчаянное и необъяснимое, чувство, которое не могла бы определить словом.
— Ну? — спросила Сьюзен. — Где дети были? Он подверг их опасности?
— Вовсе нет, — ответила Эванджелина. — С какой стати?
Сьюзен сдвинула очки на переносицу и устремила пронзительный взгляд на Эванджелину.
— А как вы думаете, в случае нашего брака я буду в безопасности?
Эванджелина подумала, что, хотя Лайонкрофт обладает бурным темпераментом и вспыльчивым характером, эти качества проявляются в нем только в тех случаях, когда его провоцируют.
А Сьюзен была вполне способна спровоцировать его на неожиданные поступки. Но пугать Сьюзен непредсказуемостью характера и настроений мистера Лайонкрофта означало бы подтвердить бытующие о нем слухи, которые, как она уже убедилась, были сильно преувеличены.
Поэтому она только промямлила:
— Конечно, вы будете с ним в безопасности, глупышка. — И отвернулась ккамину.
— Восхитительно. — Сьюзен воткнула иглу в ветхую ткань. — Я вполне подойду для него, раз он оказался в подобных обстоятельствах. Отец удвоил мое приданое после скандала в прошлом сезоне. И, если бы не эти уродливые очки, матушка убеждена, что я была бы бесподобной с самого моего первого бала и мне не было бы равных. У нашей семьи есть связи всюду — от Лондона до континента, а по, крови мы родня даже королевскому дому. Я преуспела во всем, в чем полагается преуспеть настоящей юной леди. И я просто одарена в том, что касается…
Эванджелина приказала себе оглохнуть.
Да-да, Сьюзен была настоящей юной леди. У нее живы родители, она богата и родовита.
Дверь распахнулась, и в комнату вплыла леди Стентон.
— Я рада, что Сьюзен наконец взялась за ум и выполняет мои распоряжения. Надеюсь, вы сделали то же самое, мисс Пембертон, оставшись в зеленой гостиной наедине с мистером Лайонкрофтом. Что вы узнали, когда сосредоточились на видении убийства? Умоляю, скажите мне.
Эванджелина повернулась к Сьюзен:
— Вы рассказали матери о том, чем я с вами поделилась?
Сьюзен нахмурилась, склонила голову набок и помрачнела еще больше. Она принялась тыкать иглой в центр своего лоскутка, потом посмотрела на Эванджелину сузившимися глазами.
— Вы говорите о ваших глупых видениях? — послышался пронзительный, режущий слух голос леди Стентон. — Об этом Сьюзен знала прежде, чем мы выехали из дома. Как иначе я могла бы убедить ее поддерживать мои планы, чтобы действовать против Лайонкрофта наверняка?
Сьюзен вздернула плечо и сказала Эванджелине:
— Вы не говорили мне о своих видениях до сегодняшнего дня. Я хотела, чтобы мы стали друзьями. И воображала, что вы по собственной воле посвятите меня в свои тайны, когда почувствуете, что можете мне доверять.
— Так можете вы подтвердить или опровергнуть, что Лайонкрофт — убийца Хедерингтона?
Руки Эванджелины, лежащие на коленях, сжались в кулаки.
— Не могу.
Леди Стентон окаменела:
— Вы сыты и одеты благодаря моей щедрости, юная леди. Не забывайте об этом. Я требую, чтобы, в следующий раз вы постарались узнать это. Важно не то, убил он или нет, а то, поймают ли его. Ваши видения всегда касаются прошлого?
— Они могут затрагивать как прошлое, так и будущее, но я вам уже сказала, что не видела в них лица убийцы.
— Вам придется постараться на совесть. Как иначе мы сможем разгадать эту тайну?
— Возможно, не сможем, матушка. Как и предыдущую.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрика Ридли - Греховный поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


