`

Джоан Вулф - Обман

1 ... 31 32 33 34 35 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А я думаю, что вы молчите оттого, что не отрываетесь от бокала с вином, — сказал Гарри.

Я сердито уставилась на него.

— Но это же не правда! И уж кому-кому, но не вам об этом говорить, Гарри. Вот вы-то действительно присосались к бокалу с вином, словно пиявка.

— Дети, дети! — примирительным тоном воскликнул Адриан. Мы с Гарри повернулись в его сторону. По лицу лорда Грейстоуна было заметно, что наша с Гарри перепалка его порядком позабавила.

— Если вы не прекратите смотреть на меня с выражением превосходства на лице, милорд, боюсь, мне придется совершить какую-нибудь опасную выходку, — выпалила я.

— И какую же именно? — с интересом спросил Адриан.

— Пока не могу сказать, но я что-нибудь придумаю, — заявила я и отпила еще глоток вина.

— Адриан, будет лучше, если ты отберешь у нее бокал, — сказал Гарри.

После его слов я лишь крепче сжала пальцы на ножке бокала.

— Леди пьют вино. Когда я была в Лондоне, я своими глазами видела, как они это делают.

— Леди, помимо этого, еще и едят за обедом, — возразил Адриан. — Вино на пустой желудок никому не на пользу.

— Я, например, если пью вино, всегда как следует ем, — с добродетельным видом заявил Гарри.

— Оладьи, — сказала я, немного поразмыслив над его словами.

На лице Адриана появилось озадаченное выражение.

— Да, и оладьи тоже, — заметил Гарри. — Почему, вы думаете, я тогда съел столько оладьев, Кейт? Чтобы они впитали в себя все вино, которое я выпил.

Я посмотрела вниз, на свою тарелку, на которой все еще оставалась порядочная порция цыпленка.

— Но я же не голодна.

— А вы все-таки поешьте еще, — сказал Адриан.

Я взяла вилку и, отделив кусочек, положила его в рот. Откуда-то из-за моей спины появилась чья-то большая рука и подхватила со стола стоявший рядом со мной бокал с вином. Едва не поперхнувшись, я повернулась к прислуживавшему мне лакею и приказала:

— Поставьте бокал на место.

— Уолтерс сейчас вам принесет бокал хорошего лимонада, Кейт, — сказал Адриан. — Лимонад будет гораздо полезнее для вашего горла, чем вино. А теперь съешьте еще кусочек.

— Предатель, — бросила я лакею, молодому человеку с тонкой, нежной кожей. От моих слов он тут же вспыхнул. Я же, отвернувшись от него, отрезала себе еще кусок цыпленка, пробормотав:

— И все же мне все это кажется смешным.

— Вы совершенно правы, Кейт, — согласился со мной Адриан, что меня немало удивило. — Завтра я распоряжусь, чтобы стол накрыли иначе.

— И вы скажете, чтобы все стулья поставили рядом?

— Да, скажу.

— А разве в доме нет какой-нибудь семейной столовой, поменьше, чем эта? — поинтересовалась я. — Конечно, эта комната просто прекрасна, в ней хорошо принимать гостей, но она какая-то… чересчур помпезная и не подходит для чисто семейных мероприятий.

— Вы совершенно правы, — повторил Адриан. — Пожалуй, надо будет пристроить к дому новое крыло, где будут собираться только члены нашей семьи.

Я подозрительно посмотрела на него, но не заметила на его лице и тени смешливого выражения, которое временами выводило меня из себя. Вид у Адриана был самый серьезный.

— Ну что же, прекрасная идея, Адриан, — подал голос Гарри. — Я всегда терпеть не мог этот дом.

— Просто у каждого из нас с ним связаны не слишком приятные воспоминания, — мрачно сказал мой супруг.

— Я доела своего цыпленка, — объявила я.

В столовую вошел Уолтерс с кувшином лимонада для меня. Лакеи убрали наши тарелки и тарелочки с приправами, к которым я так и не притронулась, и подали десерт — абрикосовый торт, кусок которого я съела с большим удовольствием.

Было около восьми часов, когда я встала из-за стола. Мужчины задержались в столовой, чтобы выпить еще вина, а я, осторожно ступая, прошла в гостиную и стала смотреть на огонь, разведенный в чудесном камине из зеленого мрамора, причем почему-то мне показалось, что каминов в комнате не один, а два. В гостиную вошел лакей и осведомился, не нужно ли мне чего-нибудь. Я спросила, откуда он и как его зовут. Ведь мне потребуется немало времени, чтобы запомнить имена всех слуг, работающих в доме лорда Грейстоуна, и я решила, что лучше всего начать знакомиться с ними прямо сейчас, не откладывая дело в долгий ящик.

Лакея звали Джеймс, и вырос он в одном из коттеджей, расположенных на территории поместья Грейстоун-Эбби. Когда в гостиную вошли Адриан и Гарри, мы с Джеймсом болтали о его маленьких братишках и сестренках.

— Быстро же вы управились, — сказала я.

— Мы не хотели, чтобы вы долго были в одиночестве, — заявил Гарри, бросив на бедного Джеймса подчеркнуто высокомерный взгляд.

— Я вовсе не чувствовала себя одиноко, — возразила я. — Мы очень хорошо беседовали с Джеймсом.

— Черт возьми, Кейт, — возмутился Гарри, — здесь, знаете ли, все-таки не Лэмбурн. Не стоит любезничать со всеми слугами подряд!

— Благодарю вас, Джеймс, — спокойно сказал Адриан. — Вы свободны.

Лакей вышел, всей своей фигурой выражая облегчение.

— Вы унизили его! — набросилась я на Гарри.

— Да кого это волнует? — пожал он плечами.

— Меня, — произнес Адриан спокойным тоном, пристально глядя на Гарри.

Я посмотрела на него с изумлением. Шли секунды, но Адриан по-прежнему не отрывал взгляда от брата.

— Мы в ответе за тех людей, которые зависят от нас, Гарри, — сказал он наконец. — Большие привилегии влекут за собой и большую ответственность. Мне бы хотелось, чтобы ты это запомнил.

— Я вовсе не требовал, чтобы ты уволил этого проклятого лакея, Адриан, — возразил Гарри, разом помрачнев.

— В этой комнате присутствует леди, — заметил Адриан. — Следи за своими выражениями.

Я огляделась вокруг в поисках леди.

— Он имеет в виду вас, Кейт, — просветил меня Гарри.

— Вот как, — сказала я и, стараясь не показать, что чувствую себя ужасно глупо, подошла к камину и уставилась на огонь.

— Чем бы вы хотели заняться, Кейт? — спросил Адриан. — Вы играете в карты?

— В вист, — ответила я. — Но для этой игры нужны четыре партнера. — Я поморгала, пытаясь сфокусировать зрение так, чтобы огонь в камине не раздваивался у меня в глазах. — Честно говоря, милорд, не думаю, что сейчас мне удастся сконцентрировать внимание на карточной игре. У меня отчего-то кружится голова.

— Да у вас и лицо пятнами пошло, — подхватил Гарри. — Это все из-за второго бокала вина.

— Вы так думаете? Должна заметить, что мои ощущения вовсе нельзя назвать неприятными, Гарри. Возможно, именно по этой причине мужчины так много пьют.

— Очень может быть, — сказал Адриан и, подойдя ко мне, решительным жестом положил мою руку на свой локоть. — Пойдемте, Кейт. Я отведу вас в вашу комнату. Ночь крепкого сна избавит вас от головокружения.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Вулф - Обман, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)