`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

1 ... 31 32 33 34 35 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– За эту женщину я беру оплату только золотом, причем вся сумма выплачивается сразу, – сказал Халид, стараясь подавить охвативший его гнев. Только вот из-за чего он злится? Из-за того ли, что его планы нарушились? Или ему обидно за Хедер?

– У меня глубокие карманы, – ответил герцог. – Но почему вы не хотите оставить эту женщину себе?

Халид проигнорировал этот вопрос. Он обвел взглядом собравшихся в зале мужчин, переговаривавшихся почти шепотом. Кто из них заплатит больше всех и завладеет его Диким Цветком? Достанет ли у этого человека терпения выносить ее упрямство, или он станет бить ее? И кто из них станет обнимать ее, когда она будет плакать по ночам?

Через арку в зал вошел Малик. Ни слова не сказав герцогу, Халид развернулся и направился прямиком к другу.

– Рад тебя видеть, – поприветствовал он Малика. Малик кивнул.

– Фужер не появился?

– Нет, зато здесь герцог де Сассари, – ответил Халид, жестом указав другу на гостя. – Интересно, от чьего имени.

– Я же говорил, что Хорек будет прятаться, – сказал Малик. – А где твой Дикий Цветок?

Халид пожал плечами:

– Думаю, Акбар держит ее в каком-нибудь укромном уголке.

– Куда не долетают звуки? – добавил Малик. – Ах да, я забыл, что Акбар иногда опаивает свой товар.

– Что? – Эта новость удивила Халида.

– Ты не знал? – спросил Малик. – Впрочем, тебе не о чем беспокоиться. Акбар дает женщинам расслабляющее средство, чтобы они легче давали себя осматривать. Кстати, а как она восприняла сообщение о том, что ее собираются продать?

Халид напустил на себя безразличное выражение и ничего не ответил. Перед его мысленным взором прошла последняя встреча с девушкой. От ее несчастного вида у него защемило сердце.

Доведенная до отчаяния, Хедер боролась с ним единственным оставшимся у нее оружием – словами. Халид понимал что дал волю гневу. Он поклялся Аллахом, что никогда не при -чинит боль женщине в порыве гнева. А теперь...

– Моя маленькая птичка чуть не сошла с ума от радости, когда узнала, что я привезу домой ее кузину, – сказал Малик, не ведая, на что себя обрекает.

Это заявление вызвало мгновенную реакцию со стороны принца.

– Что ты сказал? – накинулся на друга Халид.

– Я просто собираюсь...

– Я прекрасно тебя слышал! – рявкнул Халид. Его раздражала мысль о том, что через несколько мгновений его друг будет обладать женщиной, которую желал он сам.

Их внимание привлекло движение у двери. Шестеро телохранителей вошли и оглядели зал. Следом за ними вошел Мурад в сопровождении еще нескольких охранников.

– Я же просил тебя оставаться в Топкапы, – сказал Халид. Ею голос прозвучал настолько глухо, что расслышал только Малик. – Тебе опасно разгуливать по Стамбулу.

– Я никогда нигде не разгуливаю, – отозвался Мурад и заговорщицки подмигнул Халиду. – Я пришел взглянуть на твою варварку и, может быть, добавить еще один бриллиант в свой замечательный гарем.

– Она не стоит того, чтобы так рисковать, – сказал Халид. – Прошу меня извинить, я дам знак Акбару начинать аукцион.

– Что ты обо всем этом думаешь? – спросил Малик, когда Халид ушел.

– Мне кажется, братец сам желает эту девицу.

– О, ты еще не видел их вместе, – сказал Малик. – Этот Дикий Цветок возбуждает в нем сильные чувства, и, честно говоря, лучшей партнерши Султанову Псу не найти. Мы должны помочь ему осознать его чувства к этой девушке, пока не стало слишком поздно.

– Халид не выдержит состязания со Стамбульским Львом и Сыном Акулы, – отозвался Мурад.

– Кто такой Стамбульский Лев? – переспросил Малик, скрывая улыбку, чтобы не оскорбить наследника престола.

– Я решил, что теперь меня будут звать Стамбульский Лев, – сказал Мурад.

На сей раз Малик дал волю улыбке и легонько поддел наследника:

– Я думал, ты, скорее, Стамбульский Жеребец. Мурад рассмеялся:

– Разумеется, но Лев звучит более величественно.

– Что вас так развеселило? – спросил вернувшийся Халид.

– Мы обсуждали животных, – сказал Мурад.

– Не хочешь встать поближе к помосту? – спросил Халид у кузена.

– Мне и здесь хорошо, – отозвался Мурад.

Акбар вышел на помост. По толпе мужчин пронесся легкий шепоток, и все внимание переключилось на работорговца.

Облаченный в роскошные яркие одежды, как и подобает главному в Стамбуле работорговцу, Акбар поприветствовал лучших мужей города широкой улыбкой. Его товар всегда отличался высшим качеством, а сегодняшняя сделка и вовсе сулила ему несметные богатства. Акбар развернулся и дважды хлопнул в ладоши.

Занавес открылся. Одетый в свое лучшее платье, вышел Омар, ведя за собой закутанную в белое девушку. Прозрачный белый шелк покрывал Хедер с головы до ног.

Взойдя на помост, Хедер пошатнулась, но Омар не дал ей упасть. Он прошептал что-то ей на ухо и помог занять свое место.

– Похоже, эта варварка отличается покорностью, – заметил Мурад.

– Скорее всего Акбар влил в нее большую дозу... – Взглянув на друга, Малик замер на полуслове.

Халид явно был недоволен. Его чувственные губы сжались в тонкую гневную нить, а шрам на щеке угрожающе побелел.

– Джентльмены, я прошу вашего внимания, – призвал Акбар, что было, впрочем, бессмысленно. – Принц Халид великодушно выставляет на торги этот экзотический цветок. Евнух к ней прилагается бесплатно. В качестве оплаты принимается только золото, и вся сумма вносится сразу.

Акбар кивнул Омару, и тот с превеликой осторожностью убрал с лица девушки вуаль. Двадцать собравшихся в зале мужчин разом испустили восторженный стон при виде столь ослепительной красоты.

Акбар улыбнулся:

– Девственница с лицом...

– Сто золотых, – выкрикнул Малик.

Халид резко развернулся и посмотрел на друга. Малик широко улыбнулся.

– Сто пятьдесят золотых, – вмешался мужчина, стоявший совсем рядом с помостом.

Халид изогнул шею, чтобы посмотреть, кто осмелился предлагать деньги за его Дикий Цветок.

И ему было совершенно не важно, что именно для этого все и собрались здесь. Мурад с Маликом обменялись понимающими улыбками.

– Кто это? – спросил Халид.

– Граф Орчиони, – ответил Мурад.

– Кто такой этот граф Орчиони? Я никогда о нем не слышал.

Подмигнув Мураду, Малик добавил:

– Это хозяин знаменитого борделя на Пантеллерии, друг герцога де Сассари.

Акбар кивнул евнуху. Омар сорвал с женщины белый яшмак, под которым оказалось крошечное болеро и шальвары, не оставлявшие никакого простора для воображения. Хедер покачнулась.

– Аллах, – пробормотал Халид. – Чем опоил ее этот ублюдок, что она на ногах не держится?

– Роскошные волосы цвета огненного заката, – продолжал Акбар.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Чужестранка в гареме, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)