`

Лей Гринвуд - Роза

1 ... 30 31 32 33 34 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что ты сделала с Монти? — спросил Джордж, пытаясь не думать о теле Розы.

— Я показала ему, что значит много работать. Он замучился. — Роза засмеялась. — Я ему некогда не забуду, как у него не хватило сил для женской работы.

— Ты не видел Зака? Он обещал мне помочь собрать ягоды, — она несла две плетеные корзины.

— Наверное, он воспринял мое возвращение как позволение сбежать. Хочешь, я пойду с тобой?

— А ты не должен вернуться обратно к ребятам?

— Мое место займет Монти.

— Тогда будет чудесно, если ты пойдешь со мной. — Джорджу показалось, что Роза немного взволнована.

— Где мы будем рвать ягоды?

— Я хотела спуститься к реке. Но теперь можно пойти в то место, о котором говорил Монти: это в миле отсюда, вниз по реке.

— Это далекая прогулка.

Он с нетерпением ждал ее. Он будет помогать Розе миновать все ручейки и упавшие бревна, которые они встретят!

— Но нам придется ехать верхом, иначе я не успею приготовить обед!

Джорджу удалось не думать о ее теле и ее груди, пока седлал двух лошадей, но когда он помогал Розе сесть в седло, это обрушилось на него снова. Джордж почувствовал напряжение во всем теле, и еще — увеличение размеров некоего органа, что причиняло ему некоторое неудобство, когда он усаживался в седло. Хотя то, что он находился в нем, было не так уж и плохо.

— Хорошо, что я отвлекусь хоть на несколько часов, — сказала Роза, когда они тронулись. — Я словно привязана к дому с того момента, как приехала сюда!

Джорджу было удивительно, как за эти две недели ему удавалось сдерживаться, чтобы не обнять Розу. Отчего эта непреодолимая потребность коснуться ее переполняла его? Возможно, и отец чувствовал так же… Если это так, то его можно понять.

— Если хочешь, я отвезу тебя в город.

— Не сейчас, я еще побуду здесь немного.

Джордж не отдавал себе отчета, с каким волнением он ждал ее ответа! Услышав его, он немного успокоился: вероятно, он ревновал к любому, кто может увидеть ее. Джордж ожидал, что опять придет чувство удовлетворения, но сегодня этого не случилось: все его тело было напряжено.

— Что ты собираешься делать с ягодами?

— Хочу сделать пирог. А Зак мечтает о варенье.

Все эти разговоры о вареньях, желе, консервированных овощах, о том, как они будут копать картошку, сушить горох и фасоль, сажать капусту и шпинат, чтобы запасти зелень на зиму, казалось, должны были быстро наскучить ему. Но это возбуждало Джорджа, так как означало, что Роза планирует остаться.

Он совсем позабыл о том, что похож на отца. Сейчас он думал только о красоте Розы и о том, как хочется обнять ее и целовать до тех пор, пока они не растворятся друг в друге. Вскоре они добрались до места. Джордж соскочил с лошади и в одно мгновение оказался возле Розы.

— Я могу спуститься сама, — сказала девушка. Но Джордж уже обнял ее за талию, причем они оставались неподвижными, и Роза сидела в седле.

— Ты дашь мне спуститься? — спросила она.

Роза пыталась обратить все в шутку, но Джорджу было ясно, что она, как и он сам, чувствует появившееся между ними напряжение. Джордж опустил ее на землю, и в кольце его рук Роза повернулась, чтобы отвязать корзины от седла.

— Ты что, будешь держать меня так целый день?

Джордж медленно опустил руки.

— Я отпускаю тебя, хотя мне не хотелось бы этого делать. Никогда не понимал, как ты красива.

— Трудно быть привлекательной, проводя целые дни возле плиты или у бака с бельем! — ответила Роза, направляясь от Джорджа к висящим гроздьями ягодам. Она улыбнулась, как ему показалось, немного кокетливо. «Удивительно, что могут сделать новое платье и шляпа!»

— Это не из-за одежды…

— Совсем не новой, — продолжила Роза, начиная собирать ягоды. — Я была не в состоянии купить себе что-нибудь красивое с тех самых пор, как умер отец. Бери корзину и начинай собирать, — распорядилась она, увидев, что Джордж все еще стоит возле лошадей. — Если я буду собирать одна, придется провести здесь весь день!

Джордж привязал лошадей, взял корзину и начал рвать ягоды. Но он почти постоянно смотрел на Розу, и скоро его пальцы покрылись отметинами от колючих шипов.

— Это ежевика. У нее черные, а не красные ягоды, — сказала Роза, заметив капельки крови на руках Джорджа.

— Я не могу избежать шипов…

— Надо просто смотреть на то, что делаешь.

— Мне больше хочется смотреть на тебя.

Прямота Джорджа взволновала Розу, но она все же не стала работать медленнее.

— Наверное, надо было мне подождать Зака, он собирает куда быстрее тебя!

— Да, но и съедает больше.

— Возможно, — согласилась Роза.

Но напряжение между ними не проходило. Небо становилось облачным и подул прохладный ветер, и кровь у Джорджа закипала все сильнее.

— Но он не может, как я, оценить тебя!

— Не знаю, но если бы ты видел, как он поглощает черничное варенье…

Джордж отбросил корзину и направился к Розе. Он развернул ее лицом к себе:

— Ты не можешь отдавать предпочтение вниманию шестилетнего мальчика, а не моему.

— С ним безопаснее.

— А я думал, что я Святой Георгий, лучший защитник и победитель всех драконов!

— Меня всегда интересовало, что он делает с принцессой после того, как убивает дракона. В моей книге об этом не говорилось.

— Если она такая же красивая, как ты, то, наверное, уносит ее в свой замок!

Он никогда не думал о том, чтобы поцеловать Розу. Желая ее так сильно, что все его тело болело от напряжения, а нервные окончания кожи стали чувствительны даже к одежде, он никогда не пытался поцеловать ее. Сейчас же от этого удержаться было невозможно. Так естественно было бы сжать ее в объятиях! Все ее тело подалось Джорджу навстречу, и их губы встретились.

Это было таким само собой разумеющимся, таким естественным. Джордж так часто мечтал о ее губах, и они оказались мягкими и теплыми, их вкус был сладким. Дрогнув сначала, потом они страстно и решительно ответили на его поцелуй. Джордж не понимал, почему он не сделал этого раньше. Интересно, его отец чувствовал то же самое?

— Как ты думаешь, принцесса возражала? — спросила Роза, задыхаясь…

Глава 9

— Против чего возражала? — переспросил Джордж, он был не в состоянии думать о чем-либо, кроме Розы.

Она стояла, поднявшись на цыпочки, прильнув к Джорджу всем телом, их бедра соприкасались. Джордж чувствовал, что его плоть напряглась и приподнялась. Его возбуждала грудь Розы. Как он мог думать раньше, что равнодушен к женщинам, неподвластен им, если всего лишь один поцелуй уничтожил всю его оборону?

Руки Джорджа крепко обнимали Розу, когда их губы снова встретились в поцелуе.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Гринвуд - Роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)