Леди Жаворонок - Джо Беверли
Принесли обед. Когда слуги ушли, Лаура и Стивен сели за стол. Лаура снова почувствовала неловкость.
Она никогда не обедала вдвоем с Гэлом. За столом сидели его родители, часто гости. В Лондоне они редко обедали дома. И сейчас этот скромный обед за маленьким столом, особенно после поцелуя, вызывал у обоих какие-то странные чувства.
– Итак, – спросила Лаура, – что будем делать завтра?
Стивен улыбнулся:
– Завтра воскресенье. Поэтому уважаемый член парламента и вдова должны отправиться в церковь. Возможно, капитан Дайер, как человек верующий, тоже будет там. Если нет, постараемся собрать сплетни.
– Разумеется, – улыбнулась Лаура. – Не каждый день в городе появляются язычники. А у нас завтра ленч с контрабандистом. Он него мы многое узнаем.
– Ты удивляешь меня своими рассуждениями, – сказал Стивен.
– Только потому, что я женщина?
Он расхохотался:
– Вспомни мою сестру Фанни.
– Тогда почему ты считаешь меня недалекой? Потому что в юности я не интересовалась серьезными проблемами? Я уже говорила тебе, что в Колдфорте почти не было беллетристики.
Стивен отодвинул тарелку с остатками супа и взялся за мясной пирог.
– При желании ты могла бы заказать романы.
– Я так и делала. Но нельзя же все время читать романы.
– Шарлотте это удается, – с иронией заметил он.
– Мы с Шарлоттой похожи друг на друга.
– Были. Но мы и с тобой неплохо ладили.
Лаура задумалась.
– Наверное, теперь мы с Шарлоттой совсем разные.
– Поэтому и отдалились друг от друга.
– Это естественно. Время делает свое дело.
– Я бы сказал, ты бросилась в объятия к Гардейну.
– Он был весьма привлекательным мужчиной.
– Еще бы. Богатый наследник высокого титула.
– Не только поэтому.
От семейной идиллии не осталось и следа. Разговор прекратился сам собой, они быстро закончили обед. Отодвинув тарелочку с десертом, Лаура спросила:
– Почему мы все время ссоримся?
– Я этого не заметил.
– Я знаю, тебе никогда не нравился Гэл.
– О покойниках плохо не говорят.
– Это верно.
Стивен промолчал.
– Ты не можешь отрицать, что он был блестящим наездником, – продолжала Лаура.
– Это качество присуще большинству жокеев.
Лаура с шумом отодвинула стул и поднялась.
– Ты прав, нам не следует о нем говорить. Лучше обсудим наши планы.
– А что, собственно, обсуждать? Мы собрали кое-какую информацию. Пока это все.
«Тогда поговорим о поцелуе», – едва не вырвалось у Лауры. И если он ничего не значил для Стивена, говорить нечего. Если же значил очень много, Лаура не была готова к серьезному разговору.
Лаура позвонила горничной. Джейн пришла и стала убирать посуду. Было всего восемь часов, до сна еще далеко. Лаура не могла понять, что происходит со Стивеном, хотя понимала, что он в плохом настроении.
Когда горничная ушла, Лаура предложила:
– Сыграем в карты?
– Давай. А во что?
Она назвала несколько игр, потом сказала:
– Я ведь была женой Гэла Гардейна, ты не забыл?
Он сжал губы.
– Тогда в пикет. У тебя есть колода? Если нет, у Топема найдется.
– У меня есть. Иногда мы с Гарри играем в простые игры.
Лаура принесла карты и села за стол.
– Ты хорошо играешь? – спросила она.
– Неплохо. Я ведь вырос в «Компании плутов».
– Прекрасно. – Она отложила мелкие карты. – Считаем только выигрыши?
– Ни в коем случае. Я хочу, чтобы ты стала моей должницей.
У Лауры мурашки побежали по телу. Воображение нарисовало ей соблазнительную картину. Что потребует Стивен, если она проиграет? Передавая ему похудевшую колоду, Лаура сказала:
– Думаю, ты хочешь использовать мою скромную вдовью лепту для финансирования важных реформ.
Стивен перетасовал карты.
– Это существенно расширит мои возможности, – сказал он, протянув ей колоду. – Сними.
У нее выпала десятка, у него шестерка.
– Твой ход, – объявил он.
Глава 25
Уже догорели свечи, когда они закончили последнюю партию, Лаура откинулась на стуле. Настроение у нее было приподнятое.
– Кто выиграл? – равнодушно спросила Лаура. Оба были отличными игроками и выигрывали по очереди. Подсчитав что-то на листке бумаги, Стивен ответил:
– Ты. Сто пятнадцать. Гиней?
– Конечно же, нет. Я не играю по-крупному. Шиллингов.
– Тогда пять фунтов и пятнадцать. Надеюсь, ты поверишь моему слову?
Лаура вдруг подумала, что такой разговор приятно вести в постели после любовных утех.
– Конечно, – стараясь сохранить серьезный тон, ответила Лаура. – Я не стану тебя торопить.
Стивен передал ей листок с расчетами, но она даже не взглянула на него.
– Это была прекрасная игра.
– Ты очень хорошо играешь.
– Ты не хуже. – Мысли ее были все еще далеко, и каждое слово имело для нее свой, особый смысл.
Стивен свернул листок и бросил в камин.
– Думаю, слишком поздно начинать заново.
Лаура постаралась сдержать улыбку.
– А отыграться не хочешь? – спросила она.
– Уже перевалило за десять. Я не очень устал, но завтра нам надо встать вместе с птицами, чтобы понаблюдать за соседями.
Когда он сказал про птиц, Лаура посмотрела ему в глаза.
– Я простила тебе леди Жаворонок.
Он замер.
– Вот уж не думал, что это тебя рассердит.
– Не думал, что это будет постоянным укором?
– Может быть, и думал. Но никак не предполагал, что тебе не понравится такой образ.
– Теперь это не имеет значения. Я благодарна за то, что ты приехал, Стивен. За помощь. За то, что ты такой.
– Какой?
Стивен задул одну свечу, которая догорела. Лаура лизнула пальцы и погасила вторую. Теперь комнату освещал только огонь в камине.
– Умный, рассудительный, наблюдательный. Всегда готов защитить слабого.
Он взял ее руку.
– Я буду бороться за тебя, Лаура. Обещаю.
– Спасибо. – Сердце ее гулко стучало. «А ты поцелуешь меня еще раз?» – хотелось ей спросить.
Стивен держал ее левую руку, и в свете от камина блеснуло обручальное кольцо. Оно больше не связывало ее, но придало ей силы, и вопрос так и не сорвался с ее губ.
Ей не хотелось уходить, но она высвободила руку, поднялась и пожелала ему спокойной ночи. Зайдя к себе в спальню, она закрыла дверь, прислонилась к ней, глубоко вздохнула и попыталась привести в порядок мысли.
Ее охватил огонь желания. С Гэлом ей было хорошо в постели, но к Стивену она питала совсем другие чувства. Глубокие и сильные.
Но Лаура считала, что она ему не пара. Ведь он будущий премьер-министр.
Вытащив шпильки, Лаура распустила волосы, но тут сообразила, что ей придется позвать горничную, чтобы та принесла воду, и снова надела парик, кое-как засунув под него свои локоны.
Лаура подошла к окну
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди Жаворонок - Джо Беверли, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


