Патриция Мэтьюз - Пылающий рассвет
Она настояла, чтобы они с Клинтом уехали сразу после первого танца. Тот нехотя подчинился.
– Я все понимаю, Лотта, – сказал он, – и прошу прощения. Если бы я предполагал, что твой брат будет среди гостей, не привез бы тебя туда. Слоуд Латчер форменный подлец, он знает, как причинить тебе боль.
Экипаж остановился, и Шарлотта удивленно выглянула на улицу – место незнакомое, какой-то небольшой белый домик...
– Где мы? – спросила она, глянув на Клинта. – Это не мой дом!
– Нет, дорогая. Я подумал, что тебе вряд ли захочется поехать домой встречать Рождество в одиночестве. Кроме того, вдова тебя замучит вопросами.
– А чей это дом?
– Мой. Я арендую его, Лотта, – объяснил он с улыбкой. – Понимаешь, я всегда, кроме военных лет, жил в отелях и меблированных комнатах, а мне хотелось иметь свой дом. Этот довольно дешевый, как же не снять? В нем и камин есть, можно разжечь огонь, сделать грог и отпраздновать Рождество вдвоем. Только елку я не успел купить, да и подарков нет...
– Как же я могу остаться одна в доме мужчины? Это вряд ли прилично, – засомневалась Шарлотта.
– А кто об этом узнает? Здесь так безлюдно. – И он указал жестом на пустую улочку. – Поэтому я и поселился здесь.
– Так, значит, ты снял этот дом специально для того, чтобы водить сюда тайком женщин?
– Не тайком, Лотта. Я все делаю открыто и не боюсь кривотолков.
– Тебе легче, а женщина должна заботиться о своей репутации.
– Шарлотта, ты уже взрослая, ты деловая женщина, а не пустоголовая куколка, которая должна беречь свою честь для будущего мужа.
– Почему ты думаешь, что я не собираюсь выходить замуж?
Он глянул на нее, во взгляде – вызов.
– А ты собираешься?
– Нет, конечно, – поспешила ответить она. – Но это не значит, что я распущенная женщина.
– Никто тебя такой не считает. Пойдем, Лотта. Чего ты боишься?
– Я не боюсь. Кого мне бояться? Тебя?
– Ну и хорошо. Мне не хочется быть одному в такой чудесный праздник, так же как и тебе.
Шарлотта подумала, что будет очень глупо с ее стороны требовать от Клинта отвезти ее немедленно домой, тем более что перспектива провести вечер в одиночестве ее не прельщала.
– Хорошо, Клинт, пошли! – сказала она. Мебели в доме оказалось немного.
– Интерьер похож на гостиничный, – извиняющимся тоном сказал Клинт. – Но у меня просто нет времени заняться обстановкой. Кстати, ты первый мой гость.
– Я должна чувствовать себя польщенной? – бросила Шарлотта.
Он ничего не ответил, а повел ее в небольшую гостиную и зажег свет. В доме было холодно, и Шарлотта поежилась.
– Сейчас будет тепло, – усадив гостью на диван, сказал Клинт.
Дрова лежали прямо у камина, и ему удалось быстро развести огонь. Как только вспыхнули первые языки пламени, Шарлотта протянула руки к долгожданному теплу. Клинт, стоявший на коленях на мягком пушистом ковре, залюбовался ею.
– Теперь будет тепло, – сказал он. – Я пока сделаю грог.
Он вышел из комнаты. Шарлотта слышала, как он чем-то стучит и звенит в кухне. Дрожь у нее прошла, она потихоньку согрелась и стала смотреть на огонь. «Что я здесь делаю?» – подумала она, но никакого беспокойства не испытала. Ей тепло, уютно, рядом красивый мужчина, и они собираются отпраздновать Рождество.
Глаза слипались, и девушка чуть не заснула. В это время появился Клинт, держа в руках две кружки, уже без пиджака, ворот рубашки расстегнут. Когда он наклонился к Шарлотте, протянув ей кружку, она увидела, что кожа на его груди покрыта золотистыми волосками.
Вдохнув аромат напитка, Шарлотта отпила маленький глоток. Клинт присел на другой конец дивана и закурил Сигару.
– Ты приготовил чудесный грог, Клинт, – сказала она.
– Еще один из моих многочисленных талантов, – улыбнулся он. – Предупреждаю: грог очень крепкий, хотя сразу не скажешь. Я добавил туда ямайский ром и много специй.
– Ничего, вкусно.
Шарлотта отпила еще несколько глотков и только тогда почувствовала, как тепло разливается по всему телу.
– Меня беспокоит одна вещь, Клинт...
– Что же, дорогая моя Лотта?
– Да вот... Экипаж и все остальное...
– Мне нравится жить хорошо, понимаешь? И все это мои деньги.
– О, конечно, я не имею права вмешиваться в твою личную жизнь, – поспешила заверить его Шарлотта. – Но ведь мы не скоро начнем получать прибыль. А что будет, если ты все потратишь? Меня, например, волнует, как я смогу существовать все это время, понимаю, что нужно экономить...
– Не нужно! Как я уже говорил, необходим внешний лоск. Если у тебя вид преуспевающей женщины, люди начинают думать, что так оно и есть.
– Тебе легко говорить, – возмутилась Шарлотта. – А где взять деньги на этот лоск?
– Да запросто! Мы вполне можем позволить себе занять деньги, на которые мы трое будем жить припеваючи, пока не начнем зарабатывать. Так все делают, Лотта.
– Нет, нет! – Она отчаянно затрясла головой. – Во время войны да и потом я видела людей, которые увязли в долгах!
– Война закончилась, Лотта. Теперь, как говорится, наступают другие времена.
– Но риск, Клинт! – воскликнула Шарлотта. – Что, если у нас дела пойдут туго и никакой прибыли долго не будет? Мы можем прогореть!
– Риск – благородное дело, – сказал Клинт и взял ее за руку. – Лотта, поверь мне, никакого риска нет. Вам с Беном только надо выпустить продукцию, а уж я продам ее. Я так буду торговать этим королевским товаром, как никто никогда этого не делал.
Шарлотта хотела было отдернуть руку, но передумала.
– Ты говоришь о займе так, будто это пара пустяков, – попробовала объяснить она. – Ни у кого нет денег, кроме таких акул, как Латчер. Но я лучше умру, чем стану у него одалживать. Разве ты не знаешь, что наш Юг бедствует, в банках пусто. Я даже не могла взять деньги под залог фермы до того, как Латчер забрал ее у меня.
– Ошибаешься, деньги всегда можно найти, они есть, – перебил ее Клинт. – Если не в Дареме, то в Атланте или в другом городе. Если не на Юге, то в северных штатах – там можно найти инвесторов. Большинство промышленников Севера обогатились во время войны, и они с радостью вложат капитал в хорошее дело. Вот еще одна тонкость бизнеса, которую тебе надо усвоить, Лотта... Многие богатые люди сделали себе состояние на том, что вначале брали взаймы. Будь уверена, мы с Беном найдем, где взять деньги, когда они понадобятся.
Клинт встал и взял у нее кружку.
– Пойду-ка сделаю еще порцию, – сказал он и вышел на кухню.
Шарлотта слегка опьянела, ведь пить она не привыкла, поэтому хотела было крикнуть Клинту и отказаться от грога. Потом подумала: а зачем? Ну выпьет еще немного, напиток ее согревает и расслабляет, а главное – вся ситуация ее очень возбуждает.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Мэтьюз - Пылающий рассвет, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


