`

Патриция Хэган - Вино любви

1 ... 29 30 31 32 33 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Особенно Холли восхитила хрустальная люстра, сияющая в лучах солнца.

Джарвис приобрел для спальни мебель красного дерева. На высокой кровати с пологом лежало украшенное кружевом покрывало. Полог был расшит розами.

По обе стороны кровати стояли столики с бронзовыми лампами.

Туалетный столик возле окна покрывала голубая скатерть в тон драпировке стен. Над ним висело овальное зеркало в золотой раме. На всех предметах, лежащих здесь, была выгравирована буква «М» – Максвелл.

Клаудия улыбнулась.

– Джарвис так внимателен. Если бы ты только пошла ему навстречу, вы могли бы стать друзьями и… – Она, казалось, погрузилась в раздумья. Глядя на мать, Холли дала себе слово никогда не причинять ей боль.

Почти половину стены занимал огромный гардероб. Открыв двойную дверцу, девушка с удивлением увидела великолепные наряды на любой случай жизни: платья для прогулок, дневные туалеты, костюмы для верховой езды. В самом низу стояло несколько пар кожаной обуви и атласные тапочки.

Изумленно покачав головой, Холли прошла в гардеробную. Ну что ей сказать на все это? Нет, спасибо, мне ничего не нужно? Как отказаться от такой роскоши, не проявив неблагодарности?

За следующей дверью она увидела большую фарфоровую ванну, огороженную ширмой, и ночной горшок в виде стульчика. Все было продумано в мельчайших деталях.

Одна из дверей спальни вела на застекленную веранду, откуда были видны сад, окрестные леса и поля.

Холли обернулась к матери:

– Я никогда еще не видела такой красоты и… очень благодарна.

На глаза Клаудии навернулись слезы.

– Отныне это и твой дом. Я буду самой счастливой женщиной на свете, если, вернувшись из свадебного путешествия, увижу, что ты живешь здесь.

– А где Салли? – быстро спросила Холли. – Мне бы хотелось повидать ее.

Клаудия заверила дочь, что с ее подругой все в порядке.

– Джарвис перестроил амбар под комнаты для прислуги. На втором этаже новой конюшни также есть комнаты для них. Я разрешила Салли отдохнуть. В эти дни предстоит много хлопот.

– Я хочу видеть ее, – повторила Холли, желая поскорее уйти из этой комнаты, где ей было не по себе.

Конец дня пролетел быстро. К ним приезжал портной для последней примерки. Цветочник обсуждал с Клаудией праздничное оформление дома. Дирижер оркестра уточнял список музыкальных произведений, которые предстояло исполнить в день бракосочетания. Какая суета! Холли чувствовала себя неуютно вдали от своей хижины.

Надев скромное бежевое платье и причесавшись, она спустилась в гостиную и, к своему огорчению, увидела, что возле буфета с ликерами стоит Роджер. Сейчас ей совсем не хотелось ссориться с ним.

– Холли, вы очаровательны! – Он приветливо улыбнулся. – Что вам предложить? Вино? Бренди? Шампанское? Как прошел день? Полагаю, в делах.

Странно! Он ведет себя как ни в чем не бывало!

– Вино, спасибо. – Холли заставила себя улыбнуться. – Белое вино.

Подняв тост за вступающих в брак, Роджер взглянул на Холли:

– Простите меня за то, что произошло утром. Поверьте, я не хочу ссориться с вами. Нравлюсь я вам или нет, но нам лучше быть откровенными друг с другом. Удрученный событиями прошлой ночи, я проявил несдержанность. Вы очень хороши собой, и мне было бы лестно заслужить ваше расположение. Простите ли вы меня?

Холли кивнула, решив, что худой мир лучше доброй ссоры. Однако пусть Роджер не надеется, что прощение дает право сблизиться с ней.

– Дом великолепен, – заметила она, желая переключить его внимание. – Джарвис проделал огромную работу.

Роджер фальшиво засмеялся:

– За дом, о котором он мечтал! За отца! – Роджер поднял бокал.

– Почему он не построил такой дом для вашей матери? – спросила Холли.

– Они не ладили друг с другом. Если бы она не умерла, оба были бы несчастны. Не стоит говорить об этом. А вы виделись со своей черной подружкой? Ей лучше?

Холли сказала, что Салли спит и они увидятся после ужина. Он кивнул, и на лице его мелькнула чуть заметная улыбка. Отчего Роджер временами так странен?

Поужинав жарким из свинины с картофелем и выпив довольно много шампанского, Холли потянулась за лимонным пирогом и тут вспомнила о Салли.

– Завтра предстоит трудный день, поэтому я хочу проведать Салли сейчас.

– Чай подадут в десять утра, – напомнила Клаудия дочери, – в полдень мы обедаем с прихожанками, в четыре дня снова чай, ну а вечером торжественный ужин. Словом, отдохни хорошенько.

Выходя из гостиной, Холли услышала слова Джарвиса:

– На улице уже темно. Надеюсь, ты не позволишь ей идти одной. Проводи девушку, сынок.

Не обратив внимания на нерешительность Роджера, Холли твердо проговорила:

– Я знаю дорогу, поскольку выросла здесь. Не беспокойтесь, я возьму лампу и скоро вернусь.

Роджер поднялся.

– Буду рад составить вам компанию. – Он с сожалением посмотрел на свою тарелку.

– Оставайтесь. Не надо обращаться со мной как с ребенком.

Взяв на кухне лампу, девушка вышла во двор. «Ну почему, – раздраженно подумала она, направляясь к конюшне, – им не оставить меня в покое? Мне есть о чем поразмыслить вдали от посторонних взглядов».

Холли увидела свет в окнах второго этажа конюшни, но не заметила мужчину, который, скрываясь в темноте, следовал за ней. Внезапно он набросился на девушку, стиснул ей горло и поволок в конюшню.

– Лучше не сопротивляйся и не зли меня, не то убью.

Страх сковал Холли, но она узнала этот голос и попыталась вырваться.

– Убери руки! Черт, я прикончу тебя! – Он сильнее сдавил ее шею и не отпускал, пока она не перестала сопротивляться.

Негодяй швырнул девушку на пол в пустом стойле и дважды с силой ударил ее по лицу. Затем посыпались удары по голове, рукам, спине. Холли почувствовала на губах вкус крови. Острая боль пронзила ее тело. Она теряла сознание.

– Вот и пришло время научить тебя уму–разуму, сука! – рявкнул Алекс Уэлмен. Он возликовал, узнав о намерении Роджера Бонхэма наказать Холли. Ему давно хотелось расквитаться с ней, и сейчас Уэлмен наслаждался, истязая девушку. Потом он заберет свою долю золота и заживет, как богатый человек.

Уэлмен нагнулся над Холли и разорвал у нее на груди платье. Грубо проведя рукой по ее телу, он захохотал. Оцепеневшая девушка не могла ни двинуться, ни закричать.

– Черт, я не дам тебе потерять сознание! – Мерзавец обхватил руками ее грудь. Она застонала и вздрогнула от отвращения. Уэлмен удовлетворенно засмеялся. – Дрянь, ты должна чувствовать все, что я буду вытворять с тобой. И следующий раз, когда поднимешь на мужчину ружье, вспомни обо мне! – Он впился зубами в ее губы, и Холли снова застонала. Это раззадорило его. Бонхэм велел избить ее, но ни в коем случае не насиловать, и угрожал отрезать яйца тому, кто его ослушается. «Да плевать я на него хотел; – подумал Алекс Уэлмен. – Что он о себе возомнил? Пусть только дотронется до меня, и я убью его. Убью!»

1 ... 29 30 31 32 33 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хэган - Вино любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)