Кэролин Дэвидсон - Брачный обет
Молодой человек, поняв, что его присутствие больше не нужно, отошел назад. Увидев слева стул, он подвинул его к роялю.
— Пойди и позаботься о гостинице и пригляди за сумками, — Давид Соломон нетерпеливо махнул рукой. — Мне некогда — я работаю.
Длинные пальцы взяли три октавы — и полились почти прозрачные, чистые звуки. Но когда он стал нажимать дальше на клавиши, звучание прервалось. Несмотря на то что упакованный в ящик инструмент доставили из Нью-Йорка с величайшей осторожностью, путешествие, видно, сказалось на натяжении струн.
Рейчел прошла вперед по ковру, который только вчера постелили в центральном проходе зрительного зала. Театр, конечно же, был меньше, чем ей довелось видеть в большом городе, но все равно очень красивый. В нем могли расположиться две сотни зрителей.
Она дошла до середины прохода, когда Давид Соломон насторожился и склонил голову набок. Его руки повисли над клавишами, и он повернулся к Рейчел, которая застыла на месте.
— Кто здесь? — отрывисто спросил он. — Хорас? Я, кажется, отправил тебя заняться багажом.
Рейчел подошла поближе.
— Мистер Соломон, это не Хорас. Меня зовут Рейчел Макферсон.
— Я просил, чтобы в здании никого не было. Что вам нужно?
Она, придерживая юбку, быстро поднялась по ступенькам на сцену.
— Я не собираюсь мешать вам, сэр, — волнуясь, еле слышно произнесла она.
Он раздраженно вздохнул.
— Вы мне уже помешали.
— Я хотела всего лишь постоять и послушать, — сказала Рейчел, но природная честность взяла верх. — Вообще-то я также хотела попросить вас об одном одолжении.
Давид Соломон нахмурил брови.
— Я ничего не могу для вас сделать, милая дама. Мне надо ехать в другие места. За три недели я должен настроить восемь роялей.
— У меня… вернее, у моей семьи есть пианино, которое необходимо настроить, сэр, — робко произнесла Рейчел.
— Предполагаю, что почти каждый инструмент к западу от Сент-Луиса нуждается в моей помощи, — резко ответил он. — У меня нет времени для вашего домашнего пианино.
Это “Стейнвей”.
Он приподнял голову. — Вы играете?
— Не так хорошо, как его владелец, — тихо ответила она. — Или, лучше сказать, как мог бы играть.
Властным жестом Давид Соломон махнул рукой в ее сторону.
— Я поговорю с вами позже.
Рейчел вздохнула с облегчением и, спустившись со сцены, уселась ждать.
Очевидно, имя Джекоба Макферсона оказалось знакомо Давиду Соломону.
— Он был многообещающим, одаренным человеком.
Ничего не говорящая фраза, подумала Рейчел, но когда она попросила об одолжении, то настройщик без колебания согласился.
— Он хочет увидеть Джейка или настроить пианино? — спросил потом у Рейчел Корд.
— Не знаю, — ответила она. — Он приедет сюда утром, чтобы настроить инструмент, а если Джейк не пожелает проявить по крайней мере вежливость, то я буду вне себя от злости.
— Я не хочу, чтобы какой-то неизвестный человек дотрагивался до пианино, — с решительным видом заявил брату Джейк.
— Рейчел сказала, что он знает твое имя.
— Сомневаюсь. — Джейк продолжал хмуриться.
Корд пожал плечами.
— Рейчел говорит, что он слышал твою игру в Нью-Йорке и хотел бы с тобой встретиться.
— Непонятно, зачем, — насмешливо произнес Джейк.
— Мне тоже непонятно, — раздался от двери голос Рейчел. — Трудно себе представить человека с более дурным характером.
— С меня хватит. Утром я получил взбучку от Корда, перед ужином Рена пристыдила меня, а теперь вы оба уговариваете меня быть пай-мальчиком завтра утром.
Рейчел, сощурившись, перевела взгляд на Корда.
— У вас был скандал сегодня утром?
— Подозреваю, что вы имеете к нему некоторое отношение, мисс Рейчел.
— Что случилось?
— Он заявил, что я лентяй. Рейчел повернулась к мужу.
— Ты так сказал?
— И еще кое-что. Я велел ему вести конторские книги.
Рейчел не удержалась от улыбки.
— И вы согласились? — спросила она у Джейка.
— А что мне оставалось? Корд никогда в жизни так на меня не злился, — мрачно ответил он.
— Полагаю, он не будет настаивать, если вам это не под силу, — ровным голосом произнесла Рейчел, не обращая внимания на присутствие Корда. — Хотите, я с ним поговорю?
Джейк вскинул голову.
— Полагаю, вы уже это сделали, мэм. Со слов Корда, вы обвинили его в том, что он потакает симулянту.
— Возможно, я и сказала что-то подобное, — с задумчивым видом согласилась она.
— Удивительно, как это вы оба допустили, что я сам додумался до того, чтобы столоваться со всеми?
Корд усмехнулся.
— Скорее всего ты просто пожалел Лорену, которая таскает по коридору тяжелые подносы.
Застенчивая улыбка появилась у Джейка на губах.
— Отчасти. Она готовила и убирала на кухне, пока вы были в городе, и у меня не хватило духу попросить ее принести мне поднос. Поэтому я сказал, что пора мне есть со всей семьей.
Рейчел прикрыла веки, чтобы скрыть набежавшие слезы. Как же он изменился!
— Рейчел? — Он подкатил кресло к ней поближе. — Что с вами?
Она сморгнула слезу.
— Ничего. Я собираюсь попросить вас об еще большем одолжении.
Он раздраженно вздохнул.
— Давайте, не стесняйтесь.
— Будьте в гостиной завтра утром, когда приедет мистер Соломон. Просто проявите вежливость и поздоровайтесь с ним. Он замечательный человек, Джейк, — умелый и талантливый.
— Большинство настройщиков обладают талантом.
— Джейк, он задерживается здесь на день, чтобы приехать к нам, — добавил Корд.
Джейк смерил сердитым взглядом Корда и Рейчел.
— Ты просто давишь на меня, Корд. Мне не нравится, когда меня жалеют. Вот бедняжка — безногий пианист! Пожалуйста, взгляните на него!
— Обещаю, что он не станет смотреть на вас с жалостью, — тихо сказала Рейчел.
— Да ну?
— Да. Он не в состоянии увидеть вас, Джейк. Он слепой.
Прислушиваясь к звучанию верхних регистров, Давид Соломон, казалось, не слышал, как в проеме двери гостиной появилось инвалидное кресло. Он ударил по клавише, затем встал и, склонившись над струнами, что-то поправил и повторил это несколько раз, прежде чем остался доволен сделанным.
Джейк давно понял, какая это утомительная работа, но восхищение, написанное на лице настройщика, говорило об обратном. Тонкие пальцы брали аккорды и октавы. Склонив голову набок, мастер слушал звучание пианино.
Неожиданно он произнес:
— Почему вы не подойдете поближе вместо того, чтобы наблюдать от двери?
— Я не хотел вам мешать. — Джейк медленно въехал в комнату. — Вы — мистер Соломон?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролин Дэвидсон - Брачный обет, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


