Элоиза Джеймс - Ночь герцогини
– Я тоже об этом подумал, – грубо оборвал ее он. – Лошади, слуги, дети... похоже, меня тоже начинает занимать вся эта чепуха!
– Башни, – тихонько подсказала она.
– Нет, скорее уж сам процесс строительства. Расчеты. Я обдумываю сейчас еще один проект.
В этот момент, захваченный размышлениями о своих инженерных проектах, Стрейндж был совершенно неотразим.
– Вам обязательно нужно так прижиматься ко мне? – вдруг спросил он таким неприязненным тоном, что Гарриет тут же забыла, как только что откровенно любовалась им.
Она еще крепче прижалась к нему. Выходит, ему неудобно? Вот и отлично! Она рассмеялась бы, если бы лицо ее не замерзло так, что превратилось в застывшую маску.
Жеребец начал взбираться на холм, на вершине которого стоял дом Стрейнджа.
– Вы не станете возражать, если я обхвачу вас руками? – прокричала Гарриет, борясь с ветром.
– Что?
Вместо ответа она молча обхватила его за талию.
Его тело разом напряглось.
Но мгновением позже торжествующая ухмылка сползла с ее лица. Тело Стрейнджа, к которому она прижималась, было телом мужчины – мускулистым, горячим, возбуждающим...
Гарриет бросило в жар, перед глазами все поплыло.
Должно быть, это все из-за атмосферы, царящей в этом проклятом доме, со злостью подумала Гарриет.
Лошадь остановилась перед входом в дом. Стрейндж спешился с такой скоростью, что замечтавшаяся Гарриет внезапно оказалась на его месте; седло еще хранило тепло его тела. Насмешливо и слегка презрительно вздернув брови, он смотрел на нее.
Гарриет ответила ему тем же – и смотрела в глаза до тех пор, пока он не отвел взгляд.
– Урок фехтования остается в силе? – невозмутимо поинтересовалась она.
– Разумеется. – Стрейндж повернулся к ней спиной и двинулся к дому. А к Гарриет подскочил Ник.
– Ох, и перепугался же я, мисс, когда ваша кобыла вернулась в конюшню! – прошептал он.
– Со мной все в порядке. Во всем виноват ваш хозяин – уверял меня, что лошади превосходно вышколены и никуда не уйдут без всадника.
– Ну, может, и не уйдут, да только не по такой погоде! – честно ответил Ник. – Стало быть, вы не вылетели из седла?
– Нет. Твой совет помог. Я теперь знаю, как скакать галопом, хотя это настоящая пытка.
– Может, придете как-нибудь пораньше – я тогда покажу вам, как ездить рысью.
– Не хочется поднимать тебя в несусветную рань, – с извиняющейся улыбкой пробормотала Гарриет.
– Я рано встаю. Впрочем, вечером, наверное, даже лучше. Тогда не получится, что вы сначала поедете со мной, а потом с хозяином. Он может заметить. Но можно пока поучиться садиться на лошадь. Чудо, что он еще не обратил внимания, что вы карабкаетесь вверх, словно забираетесь на утес!
– Может, тогда сегодня вечером?
– Договорились. Буду ждать вас на конюшне, мисс. Обычно в это время там ни души, так что все будет в порядке.
Гарриет торопливо улыбнулась.
– Спасибо тебе, Ник! Стрейндж поджидал ее возле двери.
– Похоже, вы свели дружбу с моим конюшонком, – прежним неприязненным тоном заявил он.
– Его зовут Ник. Он мне нравится, – объяснила она, вслед за Стрейнджем заходя в дом и наслаждаясь царившим внутри теплом.
– Вам он нравится?! – изумленно переспросил Стрейндж. Гарриет вскинула на него глаза.
– Он очень славный. – Единственное, что сейчас волновало ее, – как бы поскорее согреться, не будучи при этом уличенной в изнеженности. – Простите, мне нужно пойти отлить. – Гарриет собиралась с достоинством взойти по лестнице, но ее хватило только до середины – остальной путь она проделала галопом. Добравшись до своей комнаты, она рванула дверь, ворвалась внутрь и, скинув сапоги, одним прыжком нырнула под одеяло.
– Ваша светлость! – ахнула Люсиль. – С вами все в порядке? Вы не заболели?
– Замерзла! – стуча зубами, пробормотала Гарриет. – Жутко замерзла!
Люсиль сочувственно прищелкнула языком. Потом бросилась в соседнюю комнату, поспешно принесла еще одно одеяло и укрыла им Гарриет.
– Вы простудитесь до смерти, катаясь верхом в такую рань, да еще в эту жуткую стужу! Берите пример с моей госпожи – она до сих пор в постели. Еще только завтракает.
– Могу отдать тебе свой шоколад, он горячий, – предложила появившаяся в дверях Исидора. – Господи... неужели ты все утро проездила верхом, да еще в такой холод?! – Она всплеснула руками.
– Д-да, – простонала Гарриет из-под груды одеял. – Моя кобыла сбежала домой, и в результате мне пришлось возвращаться, сидя за спиной у Стрейнджа. А холод действительно лютый.
– Сядь и выпей шоколад, – велела Исидора. – Сразу согреешься.
Гарриет с благодарностью обхватила заледеневшими пальцами чашку.
– Ну, что теперь? Что там, на повестке дня настоящего мужчины? – хмыкнула Исидора.
– Урок фехтования, еще один, – пробурчала Гарриет. – Схватка на рапирах. Стрейндж велит мне остаться в одной рубашке, а там всегда чертовски холодно! Проклятие! Наверное, настоящий мужчина обязан быть холоднокровным, как лягушка.
– Гарриет! – ахнула Исидора. – Никогда не слышала, чтобы ты чертыхалась! Похоже, ты вошла в роль!
– Мне нравится ездить верхом, – строптиво возразила Гарриет. – Тебе такое трудно представить, Исидора, я понимаю. У мужчин все по-другому. Женщины ведь сидят боком да еще обычно смотрят под ноги, потому что выбирают дорогу.
Исидора понимающе кивнула:
– Да, понимаю. Я редко езжу верхом, но догадываюсь, что ты имеешь в виду.
– А мужчина просто вскакивает в седло и вихрем скачет вперед – так что волосы развеваются за спиной. Мужчина не надевает парик, потому что его просто сдует. В общем, он прыгает на лошадь и скачет – и все. Конечно, устаешь и приезжаешь вся в поту – и все же это так здорово!
– Не увлекайся! – предупредила Исидора. – Не то дело кончится тем, что ты до конца дней будешь ходить в мужском платье.
Гарриет, кряхтя, выползла из-под одеяла.
– Пора идти фехтовать. Стрейндж ждет. О-о! – Она со стоном потерла ягодицы.
– А я, пожалуй, вернусь в постель! – хихикнула Исидора. – Стрейндж дал мне томик стихов. – На пороге она обернулась. – Он тебе по-прежнему не нравится?
Гарриет пожала плечами.
– Пока терплю. А что о нем думаешь ты?
– По-моему, очень интересный человек. По-настоящему интересный.
Гарриет искоса глянула на нее.
– Исидора, ты ведь замужем.
– Ты уверена? Что-то не заметила пока! – надулась Исидора.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я.
– Я заметила в Стрейндже одну особенность, – продолжала Исидора. У Гарриет вдруг екнула сердце – ей бросилось в глаза, как затуманился взгляд Исидоры. Прежде она этого не замечала. – Стоит ему только войти в комнату, как все смотрят только на него. Будь я мужчиной, я бы хотела быть такой, как он.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элоиза Джеймс - Ночь герцогини, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

