Мэри Бэлоу - Немного порочный
— Меня послали пригласить мисс Лоу в гостиную, милорд, — сказал он.
— Спасибо, — коротко ответил Рэнналф. Но стоило ему повернуться, чтобы предложить руку Джудит Лоу, она бросилась вверх, переходя с одной террасы на другую, придерживая обеими руками полы юбки и полностью игнорируя его существование.
Он не пошел за ней. Он остался стоять, глядя ей вслед и испытывая облегчение. Хотя почему он его испытывал, он не понимал. Он вдруг вспомнил, что этим летом ему в любом случае придется на ком-то жениться.
Лорд Рэнналф был немного раздражен и все еще чувствовал себя виноватым. А еще, черт возьми, он был возбужден.
Глава 8
Когда коляска, в которой сидели Джудит и миссис Лоу остановилась у крыльца особняка Харвуд-Грейндж, вокруг царила страшная суматоха. Оказалось, приехали абсолютно все приглашенные. Большинство гостей уже сидели в гостиной за чашкой чая в компании тети Луизы, дяди Джорджа и Джулианы. Только несколько опоздавших гостей переодевались в отведенных для них комнатах. Многочисленные чемоданы, сумки и шляпные коробки были до сих пор раскиданы на террасе, а слуги и странного вида лакеи сновали туда-сюда, чтобы как можно скорее разнести вещи их владельцам.
— Я слишком устала, чтобы отправиться в гостиную, Джудит, — пожаловалась бабушка. — Чувствую приближение мигрени, но ты не должна пропустить такое собрание. Если нетрудно, помоги мне подняться в комнату и сбегай вниз за чашкой чая и парочкой пирожных с белой глазурью для меня. А потом надень какое-нибудь красивое платье и спускайся вниз к тете Луизе и Джулиане, чтобы они представили тебя гостям.
Джудит не собиралась ничего этого делать. Впервые с момента прибытия в Харвуд ей выдался свободный часок, и она не намерена была потратить его впустую. Проследив за тем, чтобы Тилли помогла бабушке устроиться на послеобеденный сон, она поспешила к себе в комнату, быстро переоделась в свое любимое простенькое платье, которому чудом удалось избежать недовольства тети Луизы, сорвала с головы убогий чепец, заменив его на соломенную шляпку, и спустилась вниз по черной лестнице, которую обнаружила несколько дней назад. Выскользнув на улицу через заднюю дверь, Джудит оказалась в огороде. Дальше до самых холмов, густо поросших деревьями, простирались зеленые луга. Она направилась прямиком к холмам, а потом слегка замедлила шаг, подставив лицо солнцу и свежему ветерку, ласково трепавшему непокрытые волосы и щекотавшему шею. Давным-давно Джудит не было так хорошо.
Неужели она настолько выжила из ума, что отвергла предложение руки и сердца? Отвергла предложение богатого и знатного мужчины? Мужчины, с которым провела ночь. Мужчины, которого находила мучительно прекрасным. Того, о ком она собиралась хранить воспоминания всю оставшуюся жизнь. Замужество испокон веков являлось главной целью любой женщины, причем каждая мечтала, чтобы избранник обеспечил ей безопасность, дал детей, чтобы с ним было легко общаться и, может быть, даже иметь дружеские отношения.
В течение последних лет Джудит терпеливо ждала встречи с мужчиной, который захотел бы жениться на ней, приглянулся бы отцу и понравился самой Джудит. Конечно, она отдавала себе отчет в том, что ее романтические грезы никогда не станут реальностью. Тем не менее, сегодня, а именно час назад, она отказала лорду Рэнналфу Бедвину.
Она сошла с ума?
Холмы оказались не слишком высокими, но в то же время с вершины открывался великолепный вид на окрестности. Все четыре стороны света были доступны взгляду Джудит. Здесь, наверху, ветер немного окреп. Подставив лицо свежему потоку воздуха, она закрыла глаза и откинула голову назад.
Нет, она не сумасшедшая. Как она могла согласиться, когда он так явно демонстрировал свое нежелание быть связанным узами брака? И выразил свое презрение по отношению к ее социальному статусу, гораздо ниже его собственного? Да еще открыто признался, что происшедшее между ними совсем не было для него необыкновенным приключением и что он намерен продолжать в том же духе и после свадьбы? Как она могла выйти замуж за человека, которого так люто ненавидела?
Тем не менее, призналась самой себе Джудит, в ее отказе чувствовалась некая безрассудная, слепая решимость. Гордость заглушила в ней здравый смысл — так размышляла Джудит, начав спуск к воде, бурлящей у подножия холма с противоположной от поместья стороны. Сейчас голос разума нашептывал, что даже если бы брак с лордом Рэнналфом повлек за собой вынужденное отшельничество в каком-нибудь глухом уголке, пока муж продолжал бы вести распутный образ жизни, это все-таки было бы замужество. Она бы стала уважаемой хозяйкой собственного дома.
Теперь же она будет влачить существование приживалки в доме дяди Джорджа, который, кажется, вообще не замечал ее присутствия, презираемая тетей Луизой и вынужденная всю жизнь быть девочкой на побегушках. Только доброе отношение бабушки скрашивало ее безрадостное пребывание в Харвуд-Грейндж. Как только Джудит почувствовала, что начинает жалеть себя, она решительно встряхнулась. Некоторым людям приходится гораздо хуже. Она могла стать женой человека, который в грош бы ее не ставил, не уделял бы ей внимания, был бы несправедлив и...
Во всяком случае, бывает и хуже.
Внизу холма расстилалось красивое уединенное озеро. По берегам росли высокая трава, дикие цветы и редкие деревья. Оно выглядело запущенным: сюда явно никто не приходил в течение долгого времени.
Может быть, подумала Джудит, это место будет на протяжении долгих дней, месяцев, лет служить ей собственным маленьким убежищем. Присев на скамейку, она опустила руку в воду, которая оказалась свежей и бодрящей, гораздо прохладнее, чем она думала. Зачерпнув немного воды, Джудит погрузила в нее разгоряченное лицо.
Неожиданно она поняла, что плачет. Она, которая ни разу в жизни не давала волю слезам. Тем не менее, это были слезы, казавшиеся горячими по сравнению с холодной озерной водой, а из груди рвались рыдания, которые она не в силах была сдержать.
Порой судьба бывает ужасно несправедливой. Всего лишь раз в жизни Джудит набралась смелости и похитила у судьбы короткий волшебный сон. Она не ждала и не просила, чтобы он продолжался. Она только мечтала, чтобы воспоминания о нем сохранились на всю жизнь.
Оказывается, она хотела слишком многого.
Теперь все в прошлом, все воспоминания поруганы. Потому что теперь лорду Рэнналфу стало известно, что она не яркая звезда, не восхитительная актриса, которую он нашел желанной, несмотря на физические недостатки. И потому что теперь она знала, что этот мужчина достоин презрения.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Немного порочный, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


