Ханна Хауэлл - Обещание горца
– Прекрати это, дурочка, – ворчала она на себя. – Слишком многое поставлено на карту, чтобы ты сомневалась в своем возлюбленном.
– Вы что-то сказали, миледи? – спросил воин, скачущий рядом с ней.
– Нет, Дугал, я разговаривала с Джеймсом, – ответила девушка и вздохнула, когда Дугал понимающе кивнул.
Бетия слабо улыбнулась. Вот несколько преимуществ того, что у тебя есть ребенок: можешь делать глупости, списывая все на то, что играешь с ним, можешь разговаривать сама с собой и не выглядеть при этом глупо – стоит только сказать, что болтаешь с малышом. Глядя на Джеймса, она решила, что нужно быть более осторожной и следить за словами. Он говорил все больше слов, а она не хотела, чтобы в один прекрасный момент он повторил за ней что-то, что следует держать в секрете.
Они скакали менее четверти часа, когда Бетия попросила остановиться. Это было то самое место, о котором говорила старая Хельда. Дугал помог ей спешиться, а сам остался вместе с другим воином, около лошадей, пока Бетия искала нужные растения. Справившись с Джеймсом, норовившим засунуть все, что она срывала, в рот, девушка начала собирать целебные травы.
Ей не потребовалось много времени, чтобы наполнить маленькую сумку, которую она взяла с собой. Она повернулась к стражникам, чтобы сказать, что готова возвращаться, и закричала от страха. Дугал хрюкнул и с расширившимися глазами на побледневшем лице вытащил стрелу, торчавшую у него из спины. Второй воин закричал, когда стрела вонзилась ему в грудь с такой силой, что отбросила его к стволу дерева, возле которого он стоял.
Крепко прижимая к себе Джеймса, Бетия в ужасе наблюдала, как около дюжины всадников выезжают из зарослей и окружают их. Троих из них она узнала немедленно и удивилась, как Уильяму и его сыновьям удалось так быстро добраться сюда из Данкрейга. Последнее письмо с просьбами об опеке над Джеймсом прибыло только вчера.
Когда Уильям спешился и подошел к ней, девушка поняла, что была непростительно наивна. Они все поверили, что Уильям вернулся в Данкрейг только лишь на основании слов его собственного посланца. Вместо того чтобы сидеть в Данкрейге, пытаясь присвоить себе то, что не принадлежало им по праву рождения. Уильям и его люди рыскали вокруг Данби, ожидая возможности добраться до нее. «И я сама пришла прямо к нему в руки», – со злостью подумала девушка.
– Вы сошли с ума? – спросила Бетия, отчаянно пытаясь побороть охватившую ее панику.
– Сошел с ума? – Уильям нахмурился, как будто всерьез размышляя над этим. – Нет, я так не думаю. Я заманил тебя сюда, и ты теперь в моих руках, не так ли?
– Я приехала сюда не для того, чтобы смотреть, как вы убиваете моих людей. И конечно, не потому, что кто-то заманил меня.
– Понимаю. Но я – та причина, по которой ты здесь, да еще и с малюткой Джеймсом. Я знал, что ты не сможешь долго оставаться в крепости. Все, что мне нужно было сделать, – это усыпить вашу бдительность и ждать, когда ты покинешь замок.
– Вы считаете себя умнее, чем вы есть на самом деле. – «А я, похоже, полная идиотка», – уныло подумала она.
– О, я умен. А кто, по-твоему, победил?
Прежде чем девушка смогла ответить, Уильям ударил ее кулаком в лицо. На мгновение Бетия почувствовала ужас и боль, затем темнота поглотила ее.
– Боуэн! – прокричал Уоллес, спотыкаясь и вваливаясь в конюшню. – Тебе лучше появиться как можно скорее.
Боуэн поспешил за ним, проталкиваясь сквозь толпу, окружившую лежащего на земле человека. Когда он наконец узнал в раненом Дугала, он выругался. Он присел рядом с Гризеллой и старой Хельдой, пытавшимися остановить кровь.
– Что случилось, Дугал? – спросил Боуэн, молясь, чтобы смертельно бледный парень нашел в себе силы ответить.
– На нас напали в лесу, – просипел Дугал. – Это были ребята Уильяма. Он забрал девушку и мальчугана.
– Ты не видел, куда они поскакали?
– На запад.
– Ты молодец, парень. – Боуэн взглянул на женщин, вставая. – Сделайте для него все возможное, – пробормотал он.
– Он сказал – на запад? – спросил Уоллес.
– Да.
– Не похоже, чтобы они возвращались в Данкрейг.
– Думаю, Уильям хочет замести следы. Собирай людей, парень. Если мы поторопимся, то, возможно, успеем спасти их.
Уоллес выкрикнул приказы и, пока воины в спешке выполняли их, повернулся к Боуэну:
– Я надеюсь, мы успеем вернуть Бетию и малыша раньше, чем ее муж обнаружит пропажу.
– Слишком поздно, – сказал Питер, вставая рядом с Боуэном лицом к человеку, въезжавшему во двор.
Глава 11
– Где она? – спросил Эрик.
Боуэн скривился и провел рукой по волосам, глядя на Эрика.
– Мы думаем, этот мерзавец Уильям захватил ее.
Эрик пристально посмотрел на него. Он почувствовал неладное, когда въезжал в ворота Данби. Хмурясь, Питер, Уоллес и Боуэн собирали во дворе людей и лошадей. Эрик даже не стал спешиваться. Просто подъехал поближе к Боуэну.
– А Джеймс? – спросил он, чувствуя комок в горле.
– Тоже.
– Бога ради, как Уильяму удалось проникнуть в Данби?
– А он и не проникал. Бетия с малышом отправились в лес собирать травы. Они взяли с собой двоих воинов. Теперь один из них мертв, а другой тяжело ранен. Жена Питера, Гризелла, опасается, что он не выживет. – Боуэн вскочил на лошадь. – Мы собираемся в погоню. Ты с нами?
– Разумеется.
– Старая Хельда и Дугал сказали нам, откуда начинать поиски.
Выехав за ворота, Эрик поскакал рядом с Уоллесом. Боуэн и Питер ехали позади.
– Что заставило Бетию покинуть стены замка? – спросил он, когда они замедлили ход перед въездом в лес.
Уоллес пожал плечами:
– Вряд ли она была уверена в том, что это совершенно безопасно. Но, безусловно, считала, что короткая вылазка с небольшой охраной не таит в себе угрозы. Казалось, Уильям прекратил преследовать ее и решил довольствоваться бесконечными требованиями опеки над малышом. Мои недалекие тетя и дядя всерьез рассматривали такую возможность. Это угнетало Бетию больше, чем вероятность того, что Уильям все еще не отказался от мысли об убийстве.
– Это угнетает и меня. – Эрик взглянул на Томаса, искавшего следы похитителей, и спросил: – Он достаточно хорош?
– Лучший в своем деле. Все окрестные кланы время от времени обращаются к нему за помощью. Томас может найти иголку в стоге сена.
– Надеюсь, он быстро найдет след. Бетия и малыш Джеймс находятся в руках Уильяма уже довольно давно.
Уоллес нахмурился:
– Думаешь, он все еще хочет убить их?
– Думаю, да.
– Это же бессмысленно. Все сразу поймут, кто это сделал и почему.
– Я не уверен, что Уильям достаточно умен, чтобы это сознавать, а даже если и так, он слишком самоуверен и думает, что это сойдет ему с рук.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ханна Хауэлл - Обещание горца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

