Виктория Холт - Знак судьбы
— Услышишь, дорогая, — пообещала Элси. — Я не из тех, кто держит рот на замке.
— Вы должны мне рассказать. Я же здесь ненадолго.
— О, у нас будет достаточно времени на разговоры, вот увидишь.
Так прошло утро, а днем вернулся Тоби. Я была в своей комнате, развешивала одежду, когда услышала топот его коня. Я подошла к окну. Элси, очевидно, тоже что-то услышала. Она вышла из дома и побежала Тоби навстречу. Они возвращались вместе. Лица у них были непривычно серьезными — как тогда, утром, когда меня напугал крик кукабар.
На мгновение Элси и Тоби остановились, взволнованно беседуя о чем-то. Я окликнула их. Они посмотрели вверх и улыбнулись мне. Странно, но их улыбки показались мне вымученными, и у меня появилось неприятное чувство, что не все так хорошо, как меня хотят уверить. Я инстинктивно ожидала услышать издевательский смех птиц, но после кормежки они улетели.
Я спустилась вниз, чтобы поприветствовать Тоби.
— Утро прошло хорошо, как я понимаю. Ты осматривала дом? — спросил он.
— Да, это было очень интересно.
— Тоб хочет поговорить с тобой, дорогая, — сказала Элси, умоляюще посмотрев на него. — Послушай, почему бы тебе не сделать это сейчас? Идите в гостиную… вдвоем.
Я была почти уверена, что Тоби не очень хочется, а она уговаривает его. Но он сказал:
— Хорошо. Пойдем, Кармел.
Мы направились в гостиную, а Элси вышла из дома, оставив нас одних.
Я внимательно смотрела на Тоби, и во мне крепла уверенность, что что-то не так.
— Я должен тебе кое-что сказать, Кармел, — начал он, немного поколебавшись.
Я вопросительно глядела на него. Это на него не похоже. Он всегда легко находил слова.
— Я так и подумала, что что-то не так, — сказала я. — Вы выглядите иначе.
— Это очень серьезное решение.
— О чем?
— Понимаешь, Кармел… Дома кое-что случилось.
— Дома?
— В Коммонвуд-Хаусе. С доктором.
— А что с ним?
— Он, вероятно, долго не протянет.
— Вы имеете в виду, он умирает? — тупо спросила я.
— У него серьезные проблемы… Эстелла и Аделина будут жить у Флоренс. И Генри тоже, конечно. Поэтому, понимаешь…
— Вы хотите сказать, они не вернутся в Коммонвуд-Хаус?
— Да, именно так.
— А доктор серьезно болен? Как они могут быть уверены, что он умрет? Может, он выздоровеет?
Тоби смотрел поверх моей головы. Я никогда не видела его таким.
— Понимаешь, — сказал он, — мы должны подумать о том, что будет с тобой.
— А мисс Карсон поедет к Эстелле и Аделине?
— Я не знаю насчет мисс Карсон. Но не думаю. Мне лишь известно, что Аделина и ее сестра останутся у Флоренс. Она присмотрит за ними.
— Вы хотите сказать, что там не найдется места для меня?
Он с облегчением вздохнул и посмотрел на меня.
— Понимаешь, проблема в том, — продолжил Тоби, — что у меня нет постоянного дома — только съемное жилье. И потом, я большую часть времени буду отсутствовать. Ты понимаешь, о чем я?
Мне стало не по себе. Потому что Тоби, очевидно, очень беспокоился. Он почувствовал мой страх и обнял меня.
— Тебе не о чем волноваться, пока я рядом с тобой, — сказал он.
— Я знаю. — Я прижалась к нему.
— Ты моя малышка, и я здесь, чтобы позаботиться о тебе. Поэтому тебе не о чем беспокоиться. Тебе не придется ехать к Флоренс.
— О, я знаю, она этого не захочет.
— Но нам нужно как следует все обдумать.
— Да. Элси знает, не так ли?
Он кивнул.
— Она помогает мне решать эту проблему. Элси убеждала меня, что тебя не следует оставлять в неведении, а нужно как можно скорее все рассказать.
— О чем рассказать?
— Я не могу взять тебя с собой в Англию, потому что тебя некуда там устроить. Тебе ведь только одиннадцать. Ты слишком мала, чтобы оставаться одной, когда я буду далеко в море. И потом… после этого путешествия меня не будет в Англии где-то около года. «Королева морей» чаще находится в этом полушарии. На самом деле наш корабль числится в Сиднее. У Элси появилась идея, и должен сказать, мне она кажется разумной — это лучшее, что мы можем сделать. Через неделю, когда я уеду, ты останешься здесь, у Элси. А приблизительно через четыре месяца я вернусь в Сидней.
Я посмотрела на него в полном смятении, и он быстро продолжил:
— Знаю, что твое путешествие еще не закончено. Я не ожидал, что такое случится. Я думал, что в Коммонвуде все утрясется к тому времени, когда мы вернемся, и все будет по-прежнему. И когда Эстелла поедет в школу, ты поедешь с ней. Самое важное для нас — быть вместе как можно чаще. Разве не этого мы хотели?
Я энергично кивнула.
— Я знаю, что это удар для тебя. Мы думали, как тебе об этом сказать. Элси твердила, что нельзя оставлять тебя в неведении. Теперь ты, по крайней мере, знаешь, что произошло. Она сказала, что ты достаточно умна, чтобы тебя обманывать. Таков наш план… Элси и мой. А теперь и твой. Ты можешь доверять Элси. Она очень хорошая. Она говорит, что ты должна остаться здесь. Ты можешь жить с ней. Тут недалеко очень неплохая школа-пансион, где ты можешь получить хорошее образование. Ты пойдешь туда, а на каникулах будешь с Элси. А когда мой корабль придет в порт, мы с тобой увидимся.
Тоби отстранился и вопросительно посмотрел на меня. Потом вдруг обнял и крепко прижал к себе.
— Это самое разумное решение, Кармел, дорогая моя девочка. Уверяю тебя, в данных обстоятельствах это единственный выход.
Я была слишком потрясена, чтобы осознать это. Я могла только жаться к нему, убеждаясь, что он все еще здесь, что он — мой отец и будет любить меня всегда. Но прекрасного путешествия домой не будет. Очень скоро Тоби уедет, и пройдет много времени, прежде чем мы снова увидимся. Эта чужая страна станет теперь моим домом.
Все это было слишком неожиданно и сильно смутило меня — настолько, что я не могла осознать случившееся. Я вдруг стала одной из тех, кого увезли из Англии, послали в новые земли — я недоумевала и не могла поверить, что это в самом деле происходит со мной. И все же мне было легче, чем первым поселенцам. У них никого не было. А у меня был Тоби. Он любит меня — хотя ему и приходится меня покидать. И рядом со мной оставалась Элси, я уже успела привязаться к ней.
Мои мысли возвращались к тому раннему утру, когда я внезапно услышала издевательский смех зимородков. Я тогда подумала, что этот смех был предупреждением. Наверное, в некотором роде так оно и было.
Жизнь казалась мне слишком прекрасной — а так не бывает.
Потом я подумала: «Но Тоби мой отец. Это ничто не изменит. Я могу подолгу не видеть его, но он вернется. Он действительно мой отец и всегда будет рядом».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Знак судьбы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


