`

Дороти Гарлок - Река вечности

1 ... 28 29 30 31 32 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Негритянки здесь нет, но за свои труды я прихвачу эту материю. Черт возьми, я знаю женщину, которая примет меня за это.

Рыжебородый мужчина, освободивший лошадей, стоял, наблюдая за Перри, который не отрывал взгляда от Леви Коффина. Лицо Перри исказилось от гнева и ненависти.

– Ты, поганый вор! Ты оставил ее в Куиле, – Хаммонд говорил тихо, а его руки дрожали от ярости. Вдруг он выхватил из голенища пистолет и направил его на Леви. – Это был последний негр, которого ты украл.

Рыжебородый прыгнул вперед и схватил Хаммонда за руку.

– Ты не убьешь его. У него нет негритянки.

– Убери руки!

– Ты не убьешь его, – повторил мужчина, не выпуская руку Хаммонда. – Ты не знаешь наверняка, что он прячет твоих беглецов.

– Будь ты проклят! Человек, который работает на меня, делает только то, что ему приказывают, – лицо Хаммонда побледнело от ярости.

– Ты ничего не говорил об убийстве.

– Я собирался прострелить ему колено, черт побери! Я бы покалечил этого ворюгу.

– Это одно и тоже. Он мог бы от этого умереть.

– Ты... ты трусливый мерзавец, – заорал Хаммонд. – Убирайся с моих глаз.

– Прежде заплати мне за работу, – суровые глаза рыжебородого сверлили Хаммонда.

Зарычав от ярости, Хаммонд засунул пистолет в сапог, достал из кармана несколько монет и бросил их в грязь, к ногам мужчины.

– Будь проклята твоя рабская душонка! Унижайся перед ними! – Он натянул поводья так, что лошадь завертелась на месте, – Берите, что хотите и поехали! – крикнул он своим людям, которые все еще рылись в товарах Леви. Некоторые из них похватали отрезы материи и кружев и поехали за Перри.

– Спасибо тебе, Эдвард, – Леви вытер со лба пот.

– Он такой подлец, Леви. Теперь я не смогу следить за ним для тебя. – Эдвард Эштон наклонился и принялся собирать монеты, которые Хаммонд бросил ему под ноги. – Однажды я перережу его проклятую глотку.

– Что произошло в Куил Стейшн?

– Ничего особенного. Сначала Фелпс так взбесил Перри, что тот чуть не лопнул от злости. Затем он как будто проговорился, что ты направился в Спрингфилд. Перри подумал, что Фелпс пытается сбить его со следа. Мы поскакали на юг к парому так, словно за нами горели прерии. Не трудно было выйти на твой след.

– Хороший парень этот Фелпс.

– Мне самому было противно выступать против него. Он так красноречиво объяснил Перри, что того ждет, если он станет поперек его дороги. Послушай, Леви, я почти уверен, что какой-то парень следил за нами. У Фелпса есть молодой светлокожий негр, с волосами, зачесанными, как у индейца?

– Да. Я видел его на мельнице. Он сын нефа и индейской женщины из племени Шоуни.

– Я видел его пару раз. Он искусно следил за нами, но он очень заметный. На нем было индейское платье, но трудно ошибиться на счет цвета его кожи.

– Перри видел его?

– Нет. Он был похож на гончую, которая идет по следу, и так увлекся своим преследованием, что ничего вокруг не замечал. Но ему известно о парне. Перри слышал, что это любимец Куила. Хаммонд сказал, что если ему удастся заполучить этого парня, то он скрестит его с черной девкой и получит дорогостоящих щенков.

– Такое бесчеловечное отношение к нефам заставляет меня еще больше ненавидеть рабство и вдохновляет посвятить всю свою жизнь заботе о беспомощных и униженных, – горячо проговорил Леви.

– А? Ты никому не поможешь, если будешь лежать на дороге с перерезанным горлом. Я почти уверен, что Хаммонд Перри – один из членов таинственного Клана Джейлия Мюрела, объявленного вне закона. Они воруют рабов и переправляют их. Он замолвит за тебя словечко. Ты лучше не езди один.

– Он также работает в паре с Джоном Креншоу с соляных разработок, известного под прозвищем «Месяц».

– Я не думаю, что они настоящие партнеры. Креншоу слишком умен для этого. Перри работает с ним только когда ворует негров. Он поставляет рабов на добычу соли за довольно высокую цену. Креншоу не приходится нанимать их у плантаторов за пределами штата.

– Ты сказал, что Креншоу не только наживается на рабстве и поддерживает его, но еще и очень жесток. Он избивает своих рабов хлыстом и обращается с ними, как с животными.

– Я знаю одного раба, который так не считает. Он один из тех, кого хозяин определил для обслуживания молодых и здоровых женщин. – Он широко улыбнулся.

Глаза Эдварда сузились под ошеломленным взглядом Леви.

– Эдвард! Это против учения Бога и не надо смотреть на это сквозь пальцы.

– Да, ты прав. – Усмешка исчезла с лица Эдварда, на глазах у него все еще не угасли смешинки.

– Давай-ка лучше перевернем фургон. Ты собирай свои вещи, а я пойду поищу твоих лошадей. Эдвард покачал головой. – Как это ты умудрился остаться в живых, разъезжая один по дорогам. Пора уже вспомнить про здравый смысл, Леви. Ты становишься слишком известным для охотников за рабами. Если не Перри, то кто-нибудь другой прикончит тебя.

– Со мной Господь Бог, дружище.

– Да. Будем надеяться, что Бог поможет тебе добраться до Ньюпорта. Если поможет, то оставайся там и займись своим магазином. Ты можешь помочь также в устройстве перевалочных пунктов по дороге на Север. Оставь эти поездки по стране. Помоги мне перевернуть фургон. – Эдвард принес толстую палку. – Когда я подниму, используй это как рычаг.

Эдвард отправился за лошадьми, а Леви принялся укладывать товары. Они запрягли лошадей, и Коффин взобрался на сидение.

– Спасибо тебе. Я последую твоему совету и вернусь в Ньюпорт. Передай Фелпсу, что Хаммонд Перри положил глаз на Джорджа и попытается отомстить ему.

– Я поеду своей дорогой, – Эдвард сел на лошадь. – В нескольких милях отсюда живет семья Ранкинов. Глава семьи – сын Джона Ранкина – очень много помогает нам с беглыми. Остановись у него и познакомься. Может быть, он сможет послать с тобой одного из своих сыновей.

– Со мной все будет в порядке, Эдвард.

– Черт побери, Леви.

– Ты не должен ругаться.

– Хорошо, но попроси помощи у Ранкина. Я бы поехал с тобой, но мне хочется узнать, что собирается предпринять Перри.

– Он может убить тебя.

– Он-то сам – нет. Но может нанять кого-нибудь для этой работы. Ну, мне пора. Береги себя, Леви.

– Сохрани тебя Бог, Эдвард.

* * *

– Заткнитесь! – Хаммонд Перри развернулся в седле и заорал на своих людей. Тот факт, что Даниэль Фелпс перехитрил его, не давал ему покоя. Он вынашивал план отмщения.

Его люди, следовавшие за ним, смеялись и разговаривали. Они были возбуждены, набрав товаров у Леви Коффина, хвастаясь друг перед другом, как будут скупать всех девок в округе. Воцарилась тишина. Каждый из мужчин тайно ненавидел этого маленького, задиристого человечка, сидящего в седле с прямой, как доска, спиной, и откинутой назад головой. Они работали на него только за хорошую плату. Хаммонд думал о возмездии. Он потерпел еще одно поражение от своих старых врагов-Куилов. Он уже придумал, как рассчитается с ними. Он украдет у них негра Джорджа Вашингтона и переправит его к Креншоу. Если тот не пожелает его использовать, как производителя, то заставит работать на соляных копях. До конца своей жизни, – поклялся Хаммонд, – он будет воровать каждого негра, который окажется на земле Даниэля Фелпса.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Гарлок - Река вечности, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)