Шэрон Шульц - Дары любви
Внезапно шелест прекратился.
— Возьми. — Свен получил одежду и белье Анны.
И снова ему не хватило воздуха. Неужели так будет каждый раз, неужели он должен напоминать себе, что Анна не для него?! Свен сдержался и тогда, когда Анна невзначай коснулась его руки обнаженной грудью. И с той же поспешностью отстранилась.
— Подожди, сейчас я дам тебе рубашку, — сказал Свен, стараясь говорить бодрым голосом.
Протянув девушке рубаху, он услышал, как она натянула ее на себя. Затем Анна придвинулась к Свену, обняла его за плечи и положила голову ему на грудь. О Господи! Струя ее шелковистых волос скользнула вниз, окутав Свена нежнейшим покрывалом.
Свен крепко зажмурился. Боже милосердный, молился он, избавь меня от этой мучительной пытки, помоги удержать себя в руках…
Анна прижалась щекой к груди Свена, наслаждаясь гулкими ударами сердца под ладонями. Потом ее рука погладила живот мужчины, и он застонал.
— Анна! — проговорил Свен, и голос был грубее, акцент стал заметнее, — если ты не готова подарить мне свою невинность, лучше остановись. — Он отстранил Анну и крепко сжал ее локоть. — Я дал слово, что не посягну на тебя… Мне очень трудно сопротивляться тебе и своему сердцу. Я не сдержу клятвы, если ты не поможешь мне.
— А если я хочу подарить тебе свою невинность? — спросила девушка, удивляясь собственной смелости. — Ты примешь мой дар?
— Анна, — вздохнул Свен, — понимаешь ли ты, что предлагаешь? Ведь вместе с телом я желаю получить в дар и твою душу. Вдруг аббат окажется прав и после нашей близости у тебя ничего не останется? — Он легко целовал ее запястье. — Я хочу заботиться о тебе, взять тебя в жены — с даром или без него. Ты владеешь моей душой, и я с большой радостью отдам тебе все остальное, — с улыбкой добавил Свен.
— Ты ценишь меня больше, чем я того заслуживаю. — Анна погладила его по щеке.
— Анна, подумай, что будет, если ты утратишь свой дар? Это будет большим горем, ведь ты — это твоя работа. Не знаю, стоит ли рисковать. Такие решения не принимают под влиянием момента, сидя рядом с полуголым, изнывающим от желания мужчиной.
— А как быть женщине, которая желает тебя, Свен Сивардсон? — Анна не узнавала саму себя. Она и не подозревала, как далеко стремится зайти в своих отношениях со Свеном. Но она не будет сидеть каменным истуканом из-за его слова, данного аббату. — Не знаю, что ждет нашу любовь, но я хочу быть рядом с тобой всегда. Я так люблю тебя, Свен.
Анна обхватила его лицо руками. Потом провела губами по подбородку, шее и поднялась к его сомкнутым устам. Свен сидел неподвижно. Ей придется очень постараться, чтобы заставить его нарушить свое слово.
Рубаха Свена была слишком просторной, поэтому Анна завязала подол в узел и села к Свену на колени.
Свен даже не пошевелился, но Анна поняла, что теперь он уступит, таким жарким было его тело. Анна медленно водила ладонями по широким плечам и запутывала пальцы в завитках на его груди.
И неотрывно покрывала поцелуями его лицо. Когда ее губы прильнули к чувствительному месту за ухом, Свен тихо застонал.
— Вы сдаетесь, милорд? — прошептала Анна.
Вместо ответа руки Свена обхватили ее талию. С тихим рыком Свен опрокинул девушку на спину, на ее плащ.
— Ты само искушение, сердце мое, — еле слышно прошептал он.
Он медленно опустился в колыбель ее бедер. Его губы завладели устами Анны, язык дразнил ее, и теперь уже она стонала от наслаждения.
Анна льнула к нему всем телом, язык ее дразнил и ласкал его рот, руки плутали в его кудрях. Ей хотелось вернуть Свену то наслаждение, что волновало ее при каждом его прикосновении.
Чуткие и нежные руки Свена, опускаясь все ниже, коснулись ее бедер. Анне показалось, что они оба сейчас сгорят в огне.
— Свен, пожалуйста, — уже молила она.
— Нет! — воскликнул он, дрожа всем телом, и разомкнул объятия. — Мы не должны. Это уже не игра! Я сгораю от желания, хотя знаю, что не имею права прикасаться к тебе. Но больше всего на свете я хочу быть с тобой. Неужели ты не понимаешь, как мне трудно? Что будет, если мы не сможем остановиться?
— Но я не хочу останавливаться, — спокойно сказала Анна. — Давай продолжим, Свен, и я стану твоей.
Неужели ее дар стал таким драгоценным для Свена? Конечно, он поклялся охранять ее, но ведь она сама освобождает его от слова. Но, может, есть и другие причины отказываться от ее предложения?
Анна набросила плащ на плечи. Она дрожала, но холодно ей не было.
— Я не могу это сделать, Анна. Не достоин я столь ценного дара, — произнес Свен уныло. Этот голос принадлежит не тому мужчине, которого она знала.
— Ты смеешь так говорить? — в негодовании вскричала Анна. — Ты — самый прекрасный человек на свете!
Свен невесело рассмеялся.
— К сожалению, сердце мое, ты плохо знаешь мужчин, и тебе не с кем меня сравнивать. — Свен немного придвинулся к девушке. — А если я убийца? Если мои руки испачканы кровью близких родственников? Я трус, Анна. Я бегу от жизни и боюсь остановиться. Меня гонит страх, что я узнаю о любимых мною больше, чем положено знать человеку. — Он нашел в темноте ладонь девушки и пожал ее. — Вот кому ты хотела подарить себя, Анна. Недостойному.
Полоса серого света проникла в пещеру — это Свен отбросил плащ.
— В следующий раз подумай, стоит ли за бесценок отдавать дар Божий? — сказал Свен и вышел наружу.
Неужели он ждет, что она поверит ему? Неужели сам себе верит?
И как посмел он наговорить столько лжи о себе и оставить ее, воспламенив душу и тело?
Анна подошла к выходу и отодвинула плащ. Холодный воздух обжег легкие.
— Свен, вернись! Я не могу без тебя! — раздался ее крик.
Глава восемнадцатая
Свен уселся на каменную насыпь рядом с укрытием, надеясь, что снег и ветер остудят его кровь. Только что он едва не нарушил свою клятву.
Анна де Лимож — истинное искушение. В этой девушке соединилось все то, что он ценил. И чем лучше Свен узнавал Анну, тем больше утверждался в мысли, что недостоин ее.
Так или иначе, Анна никогда не будет принадлежать ему…
Свен подтянул колени к подбородку, чувствуя на глазах слезы. Такого с ним не случалось с раннего детства.
Анна выбежала из укрытия и в сереющей темноте бросилась к нему. Споткнувшись на каменной насыпи, она покачнулась, но Свен успел поймать ее. Анна прижала ладонь к его груди.
— Ты совсем замерз. Пожалуйста, идем внутрь. Я же не гоню тебя. — Она потащила Свена за руку. — Хочешь, оставлю тебя одного или поклянусь не прикасаться к тебе, пока ты не попросишь сам. Не можешь ты оставаться здесь в таком виде. Меня не волнует, к чему ты привык в своей Норвегии. Я все равно не поверю, будто там вы бегаете полуголыми по снегу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэрон Шульц - Дары любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


