Барбара Картленд - Огонь на снегу
— Мисс Шенли, я пригласил вас, потому что только вы можете помочь нам в одном очень серьезном деле!
— В каком деле? — справилась Алида, придавая своему вопросу оттенок удивления.
— Речь идет о человеке, который является врагом нашего государства, человеке, с которым вы говорили на «Девушке из Гулля». Его фамилия Таченский.
— Да, конечно, я помню его, — спокойно промолвила Алида.
Генерал внезапно оторвал лицо от бумаг и резко спросил:
— Зачем вы приезжали вчера утром встречать «Босфор»?
— Часть моего багажа осталась в Киле, — тихо ответила Алида. — Я подумала, что власти любезно пришлют его в Петербург со следующим кораблем.
— Как такая ценная часть багажа могла затеряться по пути от «Девушки из Гулля» до императорской яхты? — спросил генерал Дубельт.
— Не представляю! — улыбнулась Алида. — Это маленькая сумочка, я, наверное, оставила ее в каюте.
— Но ведь ваша служанка могла приехать на пристань и забрать пропажу, — намекнул генерал.
Алида покачала головой:
— Горничная, которая приехала с нами из Англии, прислуживает только моей кузине, леди Мэри. Она никогда не была моей горничной и не укладывала мои вещи перед отъездом. На моей сумочке нет монограммы, так что она вряд ли узнала бы мою вещь.
Какое-то время генерал молчал, и Алида заметила, что сидящий напротив граф Иван внимательно наблюдает за ней.
Заставив себя улыбнуться, девушка сказала:
— Меня всегда поражало, как во время долгих путешествий багаж не пропадает! Ведь во время частых пересадок немудрено что-нибудь потерять!
Граф промолчал. Генерал, словно почувствовав уверенность Алиды, спросил:
— Когда вы говорили с этим Таченским, он сказал вам, когда будет в Петербурге?
Поняв, что это каверза, Алида не колеблясь ответила:
— Но господин Таченский говорил мне, что едет в Стокгольм!
— Он не сказал зачем?
Алида покачала головой.
— Он говорил вам, что пытается найти свою мать?
— Он только сказал, что его отец умер. Как я поняла, он был сослан в Сибирь.
— Он был революционером, анархистом, — резко произнес генерал.
— Господин Таченский теперь британский подданный, — заметила Алида.
— Он вам сказал об этом? Да, это правда, если уж на то пошло! Полагаю, вы знаете, мы в России умеем добывать сведения, которые нам нужны.
— Каким же способом? насмешливо спросила Алида. — С помощью тисков для больших пальцев, не используемых в Англии с елизаветинских времен? Или на дыбе, на которой пытали людей в Испании во времена инквизиции? Я уверена, что мой дядя, герцог Беркемстедский, часто бывающий у королевы, и моя тетя, состоящая в родстве со многими королевскими семьями Европы, будут очень удивлены, если я вернусь в Англию на шесть дюймов ниже ростом или без больших пальцев на руках!
Алида видела, что граф поражен ее речью.
Генерал же, постучав пальцами по столу, резко произнес:
— А теперь, мисс Шенли, как выглядел господин Таченский, когда сошел с «Босфора»?
Алида пристально посмотрела на него:
— А господин Таченский был на «Босфоре»?
— Вопросы задаю я!
— Но я же сказала вам, что он отправился в Швецию!
— Вы говорите так, словно не видели, как он сходил на берег. Но вы же стояли у сходней и наблюдали, как сходили другие пассажиры.
— Я ждала, пока они сойдут, чтобы самой подняться на борт. Двум людям на сходнях не разойтись.
— Это я знаю, — огрызнулся генерал. — Так, говорите, вы не заметили Таченского?
— Я не могу без конца повторять одно и тоже! — произнесла Алида с легким раздражением. — Господин Таченский сказал мне, что едет в Швецию, и у меня нет причин не верить ему. Так зачем же мне было обращать внимание на пассажиров, сходивших с «Босфора»? — Ее голос смягчился. — Мне было жаль его, когда он сказал, что его отец погиб в Сибири. Боюсь, генерал, я больше ничем не могу помочь вам, а сейчас, я полагаю, мне следует вернуться во дворец, пока моя кузина не хватилась меня.
С этими словами она поднялась и увидела, как у генерала удивленно блеснули глаза.
Он взглянул на графа Ивана, и тот категоричным тоном спросил:
— Князь Воронцов не говорил вам о своем глубоком сочувствии господину Таченскому?
— Сочувствии? — переспросила Алида. — Не понимаю…
— Князь не говорил вам, что господин Таченский приехал в Россию, Чтобы найти свою мать? — осведомился генерал.
— Мать господина Таченского еще жива? — воскликнула Алида. — Он говорил, что не был в России пятнадцать лет и за все эти годы ничего не слышал о ней, поэтому не исключено, что ее нет в живых. — Она вздохнула: — Мне было так жаль его. Он казался таким больным и печальным. Я пыталась выразить ему сочувствие, когда граф Иван увидел нас вместе в салоне.
— Да, да, мне об этом говорили, — подтвердил генерал Дубельт. — Я пытаюсь узнать, мисс Шенли, где сейчас господин Таченский.
— Боюсь, я больше не могу сообщить вам ничего полезного, — любезно проговорила Алида, — если, конечно, вы не пошлете кого-нибудь в Стокгольм. Его было бы нетрудно найти, если он был на корабле, отправлявшемся из Киля в столицу Швеции.
Генерал утомленно вздохнул и посмотрел на графа Ивана.
— Граф, — сказал он, — этот допрос нам ничего не даст.
— Я совершенно уверен, — ответил граф Иван, — князь Воронцов поможет Таченскому, если тот приедет в Россию. Он и раньше помогал таким людям.
— Но мы никогда не могли этого доказать! — заметил генерал Дубельт.
— Рано или поздно я это сделаю! — отрезал граф. — Мне кажется странным, что мисс Шенли в такую рань сама отправилась встречать «Босфор», когда любая служанка во дворце могла бы взять ее багаж!
Алида нетерпеливо вздохнула:
— Я вам уже объяснила: сумочку могла опознать только я. Кроме того, как вам известно, граф, Марта заболела еще на «Девушке из Гулля» и до сих пор нездорова. Мне было совсем нетрудно поехать на пристань, и я с удовольствием прокатилась на санях и еще раз полюбовалась городом. — Она повернулась к генералу Дубельту и заставила себя улыбнуться: — По-моему, катание на санях самое романтичное! Мне так повезло, что я попала в Петербург зимой, когда кругом снег!
Генерал Дубельт встал:
— Думаю, мисс Шенли, нет необходимости задерживать вас далее. Разрешите поблагодарить вас за приезд сюда. Если услышите что-либо о господине Таченском, будьте любезны, дайте мне знать!
— Не представляю, где я услышу о нем! — легкомысленно ответила Алида и направилась к двери. Проходя мимо графа, она услышала тихий вопрос графа:
— Вы уверены, что она говорит правду?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Огонь на снегу, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


