`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кэрол Финч - Сладкое предательство

Кэрол Финч - Сладкое предательство

Перейти на страницу:

Потеря отца стала первым серьезным испытанием в жизни Сабрины. То, что имя его опозорили в конце блестящей и безупречной карьеры, встревожило ее вдвойне. Она не могла понять, что произошло.

Откровенные издевательства матери над столь бесславным для отца концом привели девушку в ярость. Сабрина понимала, что не сможет успокоиться, пока не узнает всю правду о гибели отца. Раз он не успел восстановить свое доброе имя, значит, долг Сабрины – защитить его честь и достоинство.

Боже, а ведь, в сущности, он был ее единственной семьей! Правда, есть еще Александр и Марлен Темплтон, которые обучали ее актерскому мастерству и оберегали от излишне назойливых поклонников, но даже они не могли заменить отца в жизни Сабрины.

Девушка подавленно огляделась вокруг. Охваченная и грустными, и веселыми воспоминаниями детства, она не знала, как пережить и осознать то, что случилось с ее любимым отцом.

– Сабрина, с тобой все в порядке? – спросил Алекс, опускаясь на колени. – Хочешь, я приведу Марлен? Наверное, сейчас мы должны быть все вместе.

Слезы ручьями текли по лицу девушки. Сабрина проглотила комок в горле и взглянула на морщинистое лицо Алекса.

– Я хочу побыть одна, – прошептала девушка дрожащим голосом.

Кивая в знак согласия, старый актер поднялся и направился к двери.

– Я позабочусь, чтобы тебя не беспокоили, – пробормотал он.

Как только дверь открылась, толпа восторженных почитателей актрисы окружила Алекса. Обступив его плотным кольцом, они старались хоть одним глазком увидеть красавицу, которая своей прекрасной игрой возбуждала в них нечто гораздо большее, чем просто восхищение.

Сабрина заставила себя улыбнуться, но, как только Алекс закрыл за собой дверь, улыбка исчезла с лица девушки.

Она вздохнула и с тяжелым сердцем погладила бриллиантовое колье, которое отец прислал ей в подарок на двадцатилетие. От одной только мысли об этом памятном подарке сердце девушки болезненно сжалось.

Три месяца назад им с отцом не удалось встретиться. О, как Сабрина жалела сейчас об этом! Кто знает, может, именно тогда ей стало бы известно о его проблемах. Возможно, то, что он не приехал к ней на день рождения, как-то связано с событиями, которые привели его к смерти?..

С тяжелым сердцем Сабрина встала и зашла за легкую переносную ширму, чтобы снять красный бархатный костюм и надеть повседневное платье. Пока она переодевалась, в голове у нее проносились трогательные воспоминания, связанные с отцом.

Когда Сабрина переоделась и присоединилась к Марлен и Алексу, у нее уже созрело решение. Она молча выслушала соболезнования Марлен и до самой гостиницы не произнесла ни слова.

Там она собралась с духом, твердо посмотрела на Марлен и Алекса и объявила о своем решении:

– Я уезжаю в Нью-Мексико, чтобы расследовать обстоятельства смерти отца.

– Что?! – Алекс вскочил со стула.

Глаза у него округлились до размеров серебряного доллара.

– Нью-Мексико? Господь с тобой, девочка моя, надеюсь, ты шутишь! – не веря своим ушам, воскликнул он. – Чего ты добьешься? Отца уже не вернешь, только сама попадешь в беду!

– Я собираюсь восстановить доброе имя отца, – твердо возразила девушка.

Марлен подняла на нее темные глаза:

– Думаю, Айвэн предпочел бы, чтобы ты жила своей жизнью, Сабрина. Он так гордился твоим талантом, твоими достижениями…

– А я горжусь им, слишком горжусь, чтобы не выяснить, при каких обстоятельствах он погиб. – Сабрина упрямо веки – пула подбородок. – Я приняла окончательное решение.

– А как же твоя карьера? – возразил Алекс. – Мы уже заключили контракт с театром Уилларда Ховарда «Атенеум» в Бостоне, а потом нас ждут в театре Пайка в Нью-Йорке!

– Выступите без меня, – не сдавалась Сабрина. – Я не поеду ни в Бостон, ни в Нью-Йорк, пока не узнаю, что случилось с моим отцом.

– Но ты же не можешь отправиться в такое путешествие одна, – в отчаянии воскликнул Темплтон, глядя в глаза прелестной девушке. – Это очень опасно! Позволь тебе напомнить, дорогая: идет война. Молодой девушке вообще рискованно пускаться в одиночку в такое дальнее путешествие, да еще в места, где в любое мгновение могут начаться военные действия. Я уж не говорю о бродягах и разбойниках на дорогах – для них гражданская война просто повод поживиться за чужой счет. Разве ты забыла, сколько раз мы чудом избегали опасности, детка?

Когда к мужу присоединилась Марлен, решительность Сабрины только возросла.

– Я в состоянии позаботиться о себе, – заверила девушка старых друзей. – Если вы забыли, осмелюсь напомнить, что я мало чего не делала или не видела. Где мы только не выступали! Многие ужасные дыры и театрами-то назвать нельзя было. Сколько опасностей подстерегало нас, а я жива и невредима.

– Вспомни, сколько раз я вытаскивал тебя из-под огня, когда пьяные дебоширы хватались за оружие и начинали палить в кого попало, – возразил Алекс.

– Если ты говоришь о том случае в одном из театров Виргинии, позволю себе напомнить: мне тогда было всего шестнадцать лет, – парировала Сабрина. – В то время я еще не умела справляться с толпами почитателей. Но сейчас уже заранее знаю, где возможны неприятности и как их избежать.

– Сабрина, – Алекс бессильно вскинул руки, – это чистое сумасшествие!.. Все политики в Вашингтоне единодушны во мнении, что Нью-Мексико и защищать не стоит. Эти земли кишат дикарями и бандитами, которым что взглянуть на человека, что выстрелить в него – все одно, – взорвался он. – Если бы не гражданская война, правительство силой вынудило бы Мексику взять Нью-Мексико назад! Я много раз слышал, что все, что там растет, – колется, а все, что дышит, – кусается. Там не место для юных леди. Спаси тебя Бог, девочка, твое место на сцене, а не в забытой Богом пустыне, где полно ядовитых змей, тарантулов и ящериц!

– Если эта пустыня была подходящим местом для отца, то подойдет и для меня. – Терпение Сабрины иссякло.

Алекс постарался взять себя в руки и перевести разговор в более спокойное русло.

– Понимаю, смерть отца очень расстроила тебя, дорогая. Это вполне естественно. Айвэн был замечательным человеком – лучшим из всех, кого я знал. Не могу представить, за что его отдали под трибунал. – Он подошел к девушке и взял судорожно сжатые кулачки Сабрины в свои руки. – Ты измучилась, дорогая. Мы все устали. Последние три недели всех вымотали – одни репетиции и спектакли. А теперь еще вот это… – Алекс привлек девушку к себе. – Сейчас тебе надо отдохнуть, выспаться, а утром все обдумаешь. Утро вечера мудренее, поговорим завтра. – Он нежно поцеловал девушку в лоб, немного отстранился и посмотрел в ее заплаканные глаза. – Постарайся уснуть, дорогая. Когда отдохнешь, мир не покажется тебе столь мрачным, а положение столь безнадежным.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Финч - Сладкое предательство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)