Виктория Александер - Рискованное пари
— Ты решил окружить меня заботами? — Кэсси покачала головой. — Не верю тебе ни на минуту. Между прочим, могли бы с Дрю и Кристианом не ходить за мной по пятам в том досадном случае, когда намечался грандиозный скандал.
— Вечно ты строишь из себя невесть что.
— Зато моя репутация сравнительно безупречна… Лео вскинул бровь.
— Повторяю — «сравнительно», и даже ты не можешь не признать: несмотря на склонность говорить то, что я думаю…
Лео открыл рот, намереваясь возразить.
Кэсси отмахнулась от еще не высказанного замечания.
— …и полное отсутствие желания отказываться от этой привычки, я всегда держалась в рамках приличий!
Лео прищурился.
— Твои шансы выйти замуж мгновенно возросли бы, если бы ты научилась хотя бы притворяться более покладистой…
— Изменять себе ради замужества я не стану. Мне не нужен мужчина, способный оценить в женщине только покладистость.
— Ладно, но возможностей у тебя все равно более чем достаточно. — Лео кивнул в сторону лорда Уоррена. — Как насчет Уоррена? По моим достоверным сведениям, он увлечен тобой.
— Дорогой мой братец, лорд Уоррен — наглядный образец мужчины, которого я ни в коем случае не желаю видеть своим мужем! Он обзаведется любовницей, не успев обменяться клятвами у алтаря. От супруга я требую в первую очередь верности, а таким, как Уоррен, это слово неведомо.
Ты могла бы по крайней мере дать ему шанс, Кэсс. Моя репутация тоже оставляет желать лучшего, но когда я женюсь, моя жена вправе рассчитывать на мою преданность. — Он ухмыльнулся. — Если я вообще женюсь.
Убедить Кэсси ему не удалось.
— Мужчины семейства Эффингтон в браке способны измениться до неузнаваемости. Очевидно, их преображает любовь. Если я найду мужчину, заслуживающего не только доверия, но и любви…
— И все-таки разборчивость идет тебе во вред.
— Это я уже слышала, Лео, нет нужды повторять. У меня ни малейшего желания… — Она вдруг осеклась и вгляделась в глаза брата. — Но ты не ответил на вопрос. Почему ты так забеспокоился о моем будущем?
— Я же говорил: я…
— Лео!
— Черт подери, Кэсс, это твое увлечение… Ты должна быть замужем. Растить детей. А не… заниматься наемным трудом!
— Ясно. Надо было догадаться. — Кэсси подавила усмешку. — Во-первых, наемным трудом я не занимаюсь. Просто работаю. Благодаря чему чувствую себя независимой и полезной, и это мне нравится. И во-вторых, для меня это не увлечение, а дело.
— Дело! — застонал Лео. — Час от часу не легче!
— Между прочим, чрезвычайно захватывающее дело, — доверительно добавила Кэсс. — И на редкость прибыльное.
Лео удивленно вскинул брови:
— Отделка и обстановка домов? Верится с трудом.
— И все-таки поверь. Мои баснословно богатые заказчики предоставляют мне выбирать для своих роскошных дворцов краску, обои, мебель и все, что я пожелаю!
— И тебе за это платят? — Лео уставился на нее так, будто не мог свыкнуться с мыслью, что кто-то способен платить за такую безделицу. Вид у него при этом был по-мужски глуповатый — настолько, что Кэсси едва не расхохоталась.
— Честное слово! Сказать по правде, я запрашиваю заоблачную плату, но оправдываю ее. У меня превосходный вкус и прирожденное умение сочетать цвета и формы. — Этот талант Кэсси открыла в себе в прошлом году, когда помогала Делии обставлять дом, унаследованный от первого мужа, и убедилась, что и вправду нашла себе занятие по душе, когда заново отделала второй дом, в котором Делия сейчас жила с Сент-Стивенсом. — Почти все мои заказчики — женщины, и ко мне они обращаются не в последнюю очередь потому, что я ношу фамилию Эффингтон. Им льстит, что советы по обстановке им дает сама Кассандра Эффингтон, за эту привилегию они охотно и щедро платят. Вообще-то… — Кэсс самодовольно улыбнулась, — не они меня выбирают, а я их.
— Тем не менее ты… оказываешь услуги.
— Твой снобизм неуместен. Да, мои услуги стоят крайне дорого, но в них нет ничего недостойного. А ведь я могла выбрать и менее почетный труд.
— Лучше бы просто вышивала, — буркнул Лео. Кэсс пронзила его гневным взглядом.
Брат не остался в долгу:
— Кассандра, не забывай, что ты Эффингтон…
— А ты будь любезен запомнить, что нашими недавними предками были головорезы и пираты, которые сколотили состояние гораздо менее мирными способами, нежели подбор ковров и руководство обойщиками.
Минуту Лео молча смотрел на нее, потом обреченно вздохнул:
— Ты права, конечно. — Однако сдаваться он не собирался. — Но почему бы тебе не заниматься этим… для забавы? — Он вдруг оживился. — Вот именно, Кэсс, ради развлечения! Не бери плату за труды, и больше я ни слова не скажу.
Ты спятил? Никогда не слышала от тебя большей глупости! — Кэсс фыркнула. — Я не собираюсь даром тратить время на чужие дома. Мои заказчики за один вечер транжирят больше, чем простой народ зарабатывает за всю жизнь. И пусть весь свет осуждает меня за наемный труд, я точно знаю: он стоит гораздо дороже, чем я запрашиваю. А если я буду работать даром, он обесценится. Знаешь, почему особенно приятно иметь комнату, обставленную самой мисс Кассандрой Эффингтон? Потому что лишь очень немногие могут себе это позволить.
— Но у тебя же есть средства.
— Деньги лишними не бывают, — отрезала Кэсси. Признаваться старшему брату, что все деньги предназначены для благотворительности, она не собиралась. Просто пока не решила, куда и кому их отдать, но не сомневалась, что возможность не замедлит представиться. — И потом, я с пользой провожу время, и…
— Тем не менее я тебя не одобряю. — Лео поджал губы. — Твое времяпрепровождение мне не нравится.
— Нравиться оно должно прежде всего мне. — Кэсси сладко улыбнулась и заметила, что глаза брата смягчились, но лишь чуть-чуть. — Лео, может, поговорим о твоей жизни? О брачных планах? Об успехе твоих начинаний и предприятий?
— Предприятиями я бы их не назвал, — занервничал брат. — Скорее…
Послышался крик, и все обернулись к повороту дороги, из-за которого вдруг вылетели всадники: Кристиан на любимом гнедом, Беркли — на соловом жеребце. Оба животных выглядели отменно. Они ритмично взрывали землю крепкими подковами, с приближением коней радостные крики толпы усилились. Соперники скакали ноздря в ноздрю. Силы были почти равными.
Кристиан держался у самой обочины, но даже издалека Кэсси видела, как напрягается все его тело и сосредоточенно хмурятся брови.
— Боже милостивый, он проигрывает! — В голосе Лео зазвенел ужас. И неудивительно: сколько себя помнила Кэсси, Кристиан никогда не терпел поражений.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Александер - Рискованное пари, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


