Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди


Ради любви и чести (ЛП) читать книгу онлайн
Леди Сабина постоянно скрывает пятно кожи на своей руке, и если его обнаружат, то это приведет к тому, что ее заклеймят как ведьму, ее жизнь будет подвержена опасности и шанс на удачный брак будет крайне ничтожным. В конце концов, какой аристократ захочет жениться на такой испорченной девушке? Сэр Беннет возвращается домой, чтобы защитить свою семью от неминуемого нападения соседних лордов, которые хотят вернуть свои долги. Не имея ни состояния, ни средств, чтобы заплатить за эти долги, сэр Беннет понимает, что его единственный выход-это жениться на богатой аристократке. Как человек чести, он просто ненавидит саму мысль о том, чтобы ухаживать за девушкой из-за ее денег, но сейчас, когда время его семьи истекает, разве у него есть другой выбор? Когда Леди Сабина и Сэр Беннет оказываются вместе в опасных условиях, смогут ли они научиться доверять друг другу настолько, чтобы поделиться своими самыми сокровенными тайнами? Или эти тайны, в конечном счёте, приведут к их гибели?
Возможно, я не смогу облегчить страдания раненых, но всего на несколько
минут я смогу отвлечь их смешными историями и болтовней о пустяках.
Я пустилась в драматический рассказ о том, как Стефан сбежал из
клетки, и мы безрезультатно обыскали весь замок. Я была горько
разочарована и легла спать, полагая, что Стефан потерян для меня навсегда.
Однако среди ночи меня разбудили бабушкины крики, доносившиеся из
гардеробной. Она пошла облегчиться, и как только устроилась поудобнее на
холодном каменном сиденье, на нее напала летучая мышь.
– Держу пари, вы не догадываетесь, что эта за летучая мышь была, –
поддразнила я старого солдата.
– Стефан? – Прохрипел он.
– Да. – Я рассмеялась. – У него, конечно, было необычное чувство
юмора, и он прятался так долго, пока бабушка не занялась личными делами.
И тут он напугал ее до смерти.
Услышав рядом смешок, я подняла глаза и увидела Беннета, прислонившегося к дверному косяку и наблюдающего за мной. Хотя его
лицо все еще было грязным и небритым, с темными кругами под глазами, я
упивалась его присутствием, его силой и его доблестью. Его глаза искрились
весельем, и улыбка была такой желанной среди напряжения, которое
пронизывало крепость в течение последних недель.
Я заправила влажную выбившуюся прядь волос за ухо и улыбнулась в
ответ.
– Мне сказали, что я могу найти вас здесь. – Его усмешка исчезла, сменившись неодобрением.
Я поднялась с пола и встала во весь рост, готовясь сразиться с
Беннетом. Рано или поздно он обнаружил бы мое неповиновение. И я
приготовилась бороться за свое право быть здесь и помогать.
– По-моему, я велел вам оставаться в замке. – Он понизил голос до
хриплого шепота и оглядел бледные, изможденные лица, которые смотрели
на нас.
– Похоже, вы не очень хорошо меня знаете, – сказала я, – если
действительно верите, что я последую этому приказу.
– Внутри вы в большей безопасности.
– И вы тоже. Но вы не прячетесь.
Я не смогла удержаться от улыбки над его долгим и раздраженным
вздохом:
– Вы беспокоитесь обо мне?
Выражение его лица оставалось стальным:
– Ну конечно.
Я хотела сказать ему, что если он действительно беспокоится обо мне и
обо всех остальных, то должен был принять мое предложение руки и сердца
и денег, а не упрямиться и гордиться. Если бы он меньше заботился о своем
благородстве, тогда, возможно, мы все ели бы тушеную оленину и теплый
хлеб вместо водянистого супа без хлеба. Но я сдержала свой сарказм и
вместо этого ответила так мило, как только смогла:
– Я польщена, что вы думаете обо мне в то время, когда у вас есть
гораздо более важные дела.
Ни малейшей улыбки не отразилось на его лице:
– Одна из служанок сообщила мне, что ваша бабушка наслаждается
трехразовым питанием.
– Да, это так.
Я отвернулась от него и взяла оловянную кружку. Мне казалось, что он
продолжит полемику, а я не хотела больше выслушивать упреки.
– Вы же не можете отказать больной женщине в дополнительной еде, правда?
– Конечно, нет, – сказал он почти сердито. – Но я не хочу, чтобы вы
отказывались от своей доли.
Я отошла от него к корзине с чистыми тряпками для бинтов и свежей
мазью для припарок, которую принесла с собой из кухни.
– Если вы и ваши люди можете обходиться одной едой в день, то и я
тоже.
Его шаги застучали по полу, следуя за мной. В три шага он догнал
меня, схватил за руку и остановил. Он был так близко, что я могла видеть
влажные пряди его волос и даже каплю дождя на его брови. Запах металла и
дыма, который окутывал его, был каким-то успокаивающим. В нем
ощущалась сила, сила, которая перетекала сквозь его пальцы в мою руку.
– Я хочу, чтобы вы съедали обе порции, – повторил он еще тверже.
– У меня все в порядке. – Но как только я произнесла эти слова, мой
желудок издал ужасное рычание. – Хотя было бы лучше, если бы бульон был
чуть более густым. Может быть, вы поговорите с поваром об этом.
Он нахмурился:
– Вы упрямая женщина.
– Да, это так. Спасибо, что обратили внимание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Его грозное выражение лица излучало раздражения, и я почти ожидала, что он даст волю ярости, сделает мне выговор, который я заслужила, а потом
быстро утащит из солдатских казарм в крепость, где велел мне оставаться.
Но спустя несколько мгновений его плечи опустились, и он отпустил меня.
– Простите, миледи, – прошептал он, и его голос смягчился. – Нам не
следовало приглашать вас в гости. Тогда вы не оказались бы в ловушке
посреди войны.
– Вы не провидец. Вы не можете предсказать, когда ваши соседи решат
напасть.
Он опустил глаза, но я успела заметить чувство вины в его глазах:
– Мы знали, что находимся под угрозой нападения. Лорд Питт послал
своего капитана предупредить нас задолго до вашего прибытия.
Я попыталась переварить эту информацию. Он пригласил меня в
Мейдстоун, хотя ситуация была крайне нестабильна?
– Мне не следовало приглашать сюда ни одну женщину. – Отчаяние
пронизало его голос. – Мне следовало сказать вам и вашей бабушке, чтобы
вы не приезжали.
– Или, по крайней мере, рассказать нам о грозившей вам опасности и
позволить самим решить отважимся ли мы на этот визит.
Он склонил голову:
– Я намеренно обманул вас, миледи. Я не заслуживаю вашего
прощения, но я надеюсь, что однажды вы найдете в своем сердце силы
простить меня.
Холодный ветерок ворвался в дверь и прошелся по мне. Я накрыла
своим плащом одного из раненых. И теперь не могла предотвратить дрожь, которая прошла через меня. Я обняла свое худое тело.
Может быть, он и непреднамеренно ранил мои чувства тем вниманием, которым окружил, чтобы я согласилась на брак. Но скрыть такое? Скрыть
такую информацию от бабушки и меня? У него не раз была возможность
рассказать нам о серьезности ситуации, особенно после визита капитана
Фокса. Он мог бы отослать нас. Но он смолчал. И вот мы здесь, посреди
битвы, медленно умираем от голода.
– Если бы я беспокоилась только о себе, то, наверное, смогла бы
простить вас, – сказала я. – Но я отвечаю за бабушку. И мне невыносимо
думать, что я напрасно подставила ее под удар.
– Я знаю. – Его голос был низким и хриплым. – А мне невыносимо
думать, что я втянул вас обеих во все это.
Рассудком я понимала, что его намерения были благородными. Он
всего лишь надеялся устроить брак, чтобы спасти семейное состояние. Он
был готов пожертвовать своими собственными желаниями и планами, чтобы
сделать то, что было лучше для семьи. Тем не менее, я не могла
проигнорировать боль в своем сердце из-за того, что он поставил нужды
своей семьи выше нашей безопасности. Я не могла легкомысленно
относиться к этому обману. Я не могла притворяться, что ничего страшного
не произошло. И не могла прикрывать все это шуткой. Все, что я могла
сделать, это отвернуться от него. Мне хотелось убежать от боли. Но идти
было некуда. Я была в ловушке, в такой же ловушке в стенах замка, как и
мои чувства к нему.
Я выскочила за дверь и упала в грязь, а дождь хлестал меня, наказывая
за то, что я так заботилась о нем, хотя разумнее было бы этого не делать. И за
то, что продолжала заботиться, хотя знала, что должна остановиться.
Глава 14
Я смотрела сквозь зубцы парапета и мои глаза, следя за Беннетом, выдавали всю решимость. Сколько бы я себя ни ругала, я не могла
удержаться от того, чтобы не вскарабкаться на вершину башни. И я не могла
удержаться от страстного желания снова поговорить с ним, пошутить или
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})погрузиться в серьезную беседу на тему, которая не интересовала бы никого, кроме нас двоих. Я грустно улыбнулась этой мысли и тому, что не видела его