Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея
— В самом деле. Ты слишком много знаешь об этом деле, по моему мнению.
— Вы не доверяете мне, милорд?
— Доверяю, — Николас чуть задержался с ответом, и Криспин усмехнулся:
— Ясно. Даже мои друзья тушуются, когда речь заходит о моей репутации предателя. Что ж, мне и раньше доводилось с этим сталкиваться.
Широким шагом он направился к двери. Николас спросил вдогонку:
— А как твой французский курьер?
Криспин остановился и, не оборачиваясь, спросил:
— А что с ним?
— Ты, кажется, сказал, что его убили выстрелом из лука?
— Да. И между прочим, такой же стрелой. Я не считаю это совпадением.
Николас снова посмотрел на стрелы за поясом Криспина.
— Сын мой, не желаешь ли… не желаешь ли ты в чем-нибудь исповедаться? В чем-то… что таится глубоко в твоем сердце?
Криспин непроизвольно положил руку на стрелы, и жесткое оперение защекотало огрубевшую ладонь.
— Нет, господин аббат. Сегодня у меня нет в этом необходимости.
Он хотел было продолжить путь, однако аббат подошел к Криспину и положил ему на плечо крепкую ладонь. Криспин не поддался желанию сбросить эту руку. Николас желал ему добра. Но с другой стороны, ведь все желают добра…
Николас нетерпеливо запыхтел.
— Ты так просто и уйдешь, Криспин? Ведь ты, без сомнения, подвергаешься опасностям. Почему ты никогда не попросишь благословения, когда уходишь? Другие всегда просят. Это самое малое, что я могу тебе дать.
— Мне оно не нужно.
— Не нужно Божье благословение? Или ты в него не веришь?
— Разумеется, верю.
Криспин не договорил. Он не смог сказать, что не верит, будто заслуживает его.
Криспин слегка нагнул голову, и аббат благословил его без просьбы. Тень креста, начертанного в воздухе уверенной рукой монаха, осенила Криспина. Сыщик принял благословение молча и покинул комнату аббата.
Не оглянувшись на дверь, за которой скрылось озабоченное лицо монаха, Криспин целеустремленно зашагал по знакомой крытой галерее, мельком бросив взгляд на монастырский садик, где зелень пожухла, а трава пожелтела, — летнее цветение уступало место осеннему увяданию. Дойдя до конца галереи, Криспин увидел монаха у ворот, поблагодарил его кивком и покинул пределы аббатства.
Кристин до сих пор чувствовал во рту вкус аббатова славного вина, но не до конца утоленной жажде вполне был по силам бокал лучшей живительной влаги, какую подавали в «Кабаньем клыке».
После получасовой прогулки, потребовавшейся для возвращения в Лондон, Кристин свернул за угол у Гаттер-лейн и увидел таверну, что сразу подняло ему настроение. Но, несмотря на ранний час, оттуда выталкивали посетителей, и нелепость происходящего вызвала у Криспина сдавленный смешок.
Он понаблюдал за этим представлением, стоя на другой стороне улицы. Гилберт лично помог нежелающим преодолеть порог, сложил руки, огляделся и увидел Криспина.
— Эй! Криспин! — помахал он рукой, и сыщик перебежал к нему.
— Я испугался, что ты закрываешься.
— Не для тебя. Входи.
Криспин привык сидеть в пустой таверне, но так бывало обычно к середине ночи, а не дня. Нэд стоял в центре дымного помещения, со скорбным видом оглядывая пустые выщербленные столы. Он кивком поздоровался с Криспином, но улыбку выдавить не сумел.
Гилберт предложил Криспину его обычное место в дальнем от входа углу, и Криспин его занял.
— Судя по всему, ты о происшествии знаешь, — заметил Гилберт.
Тот кивнул. Когда Нэд принес полный кувшин и два кубка, то Криспин почувствовал себя как дома. Гилберт покачал головой, разлил вино по кубкам и подвинул один из них к Криспину.
— Как король?
— Он жив, — ответил Криспин, с жадностью выпил и налил себе еще. — Я начинаю бояться, что не смогу уделить преступнику достойного внимания.
Красный нос Гилберта навис над кубком.
— Ты уже знаешь, кто это сделал?
— Да. И вот у меня доказательство.
Он похлопал по стрелам за поясом.
Подошел, шаркая ногами, Нэд и положил на стол круглый хлеб. У Криспина заурчало в животе, и он понял, что не ел с тех пор, как рано утром позавтракал стряпней Джека. Он оторвал кусок хлеба и впился в него зубами. Прожевал, обмакнул остаток в кубок и принялся сосать сочащуюся вином мякоть.
— Тогда почему ты не пойдешь прямиком к шерифу?
— А я намерен идти иным путем.
— Я тебя не понимаю, Криспин. У тебя есть доказательство. Пусть шериф исполнит свой долг.
— Это моя добыча, — тихо проговорил Криспин.
Гилберт как-то странно на него посмотрел, и Криспин постарался улыбнуться.
— В смысле, я хочу сам до него добраться.
Гилберт покачал головой и провел пальцем по краю кубка. Губы у него были влажны от вина.
— После всего, через что ты прошел, почему ты никак не успокоишься?
Криспин осушил свой кубок, поставил на стол и взялся за кувшин.
— Я хочу победить, — жестко ответил он.
— Ты играешь в суровую игру.
— Она никогда не кончится.
Криспин выпил и увидел, что Гилберт чем-то опечален. Криспин похлопал здоровяка по спине, дождавшись, чтобы тот на него посмотрел.
— Не переживай из-за меня, Гилберт. Я могу о себе позаботиться.
— Ну да, ты все время так говоришь, однако нам с Элеонорой постоянно приходится тебя утешать. Боюсь, настанет время, когда король снова возьмется за тебя, и там тебя утешать не станут.
Криспин без улыбки усмехнулся:
— Король меня больше не пугает.
Гилберт открыл было рот, но так и не успел ничего сказать. Приподнявшись, он застыл с изумленным лицом. Смотрел он поверх плеча Криспина.
— Гилберт? Что…
Криспин проследил взгляд приятеля, обернулся и резко вскочил, выронив хлеб.
В общий зал таверны, пошатываясь, входила Грейс. Выражение лица у нее было страдальческим.
Гилберт первым оказался рядом с ней, Криспин отстал лишь на шаг.
— Что такое, девочка?
Она перевела взгляд с Гилберта на Криспина.
— О, помогите нам! Добрые господа, помогите.
Лайвит!
Она умолкла и закрыла лицо руками. Криспин встал по другую сторону от Грейс.
— Что с Лайвит?
Девушка подняла голову. Лицо ее было залито слезами. Она едва разлепила губы.
— О, Следопыт! Вы должны ей помочь! В нее стреляли!
Глава 11
— Уберите руки, это всего лишь царапина!
Лайвит оттолкнула Криспина, ощупывавшего ее бок. Стрела задела талию женщины, содрав до мяса кожу, и вырвалась наружу, оставив после себя зияющую дыру в платье. Криспин увидел в основном кровь, а не рану, и хотя смотреть было страшно, он по опыту знал, что это не смертельно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


