`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти

Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти

1 ... 27 28 29 30 31 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его пальцы скользнули под блузку и стянули бретельки рубашки с плеч. Затем он сдвинул хлопковую, отделанную кружевами материю, и ее груди оказались открытыми теплому майскому солнцу.

Ветерок ласкал тело Сары, заставляя еще сильнее съежиться соски. Донован улыбнулся и обвел пальцем розовый кружок вокруг соска, затем нагнулся и взял его в рот.

Сара прислонила голову к стволу дерева; ощущение сладкой боли трансформировалось в желание.

– Это божественно, – прошептала она.

Джек поднял глаза и встретился с ее взглядом, продолжая сосать твердый бутон. Его страсть передалась Саре, она вцепилась ладонями ему в волосы и притянула к себе, чтобы поцеловать его со всем пылом, который овладел ею.

Джек издал горловой звук, на который Сара отреагировала тихим стоном. Она положила ладонь на его возбужденную плоть и стала ее поглаживать. Донован напрягся, затем схватил ее юбки и поднял их до колен. Его руки стали возбужденно гладить тыльную сторону ее бедер, затем он приподнял Сару таким образом, что ее ноги обвили его бедра.

– Джек! – воскликнула она, хватая его за плечи; все ее тело, казалось, зазвенело от страсти.

Джек Донован вдруг оцепенел.

– О Господи! – произнес он. – Да что же я это делаю!

Он отступил на шаг и опустил Сару на землю, быстро поправив ей блузку.

– Одевайся! – скомандовал он.

Сара ошеломленно приводила одежду в порядок, а Джек отошел на несколько ярдов, повернулся к ней спиной и некоторое время стоял, поставив руки на бедра и опустив голову. Что делал он, и что делала она? Должно быть, она сошла с ума, если готова была заняться любовью с мужчиной едва ли не на виду целого города.

Но – Боже милосердный! – как сладостно было это сумасшествие, пока оно длилось.

Сара поправила одежду и занялась прической, которая была в полном беспорядке. Люди наверняка это заметили.

Она распустила доходящие до талии волосы и уставилась на напряженную спину Донована. Должна ли она подойти к нему и убедиться, что с ним все в порядке, или же ей следует достать из ридикюля гребень и причесаться? Сара прикусила нижнюю губу и направилась к Доновану.

Она поняла, что Джек услышал ее шаги, потому что его спина выпрямилась.

– Джек! – Сара выждала, но он так и не повернулся к ней лицом. – Послушай меня. Все в порядке. Я не сержусь и ничего такого…

– Ты не сердишься? Это я сердит на себя! Я потерял контроль…

– Все в порядке, Джек. Я знаю, что ты давал мне обещание, но мы все совершаем ошибки.

– Ошибки? Черт возьми, нет! – Он хрипло засмеялся. – Идиотское время и идиотское место – вот что это, а не просто ошибка. Я зол на себя за то, что потерял над собой контроль.

Сара в смущении заморгала глазами.

– Что?

– Неужели ты в самом деле думаешь, что я рискну, чтобы все нас видели после всего того, что ты только что мне рассказала?

– Думаю, что нет. – Ей вдруг стало холодно, словно она свалилась в ледяное озеро. Она должна была понимать, что он отвергнет ее после того, как узнает о ее прошлом.

– Я пытался быть джентльменом, но вот тебе на, мы оба ведем себя словно пара похотливых тварей, – продолжал Донован. – Проклятие, я теряю голову, стоит мне лишь дотронуться до тебя.

– Нет моей вины, что ты потерял над собой контроль, – возразила Сара, чувствуя, что ее охватывает гнев. – Насколько я помню, Джек, это ты сделал ставку на мою корзину.

– Я это знаю! Женщина, ты заставляешь меня совершать безумные поступки!

– Никто не заставлял тебя делать то, чего ты не хочешь делать.

– Дело не в том. Я имею в виду… Сара, это просто неприлично!

– Неприлично? – Подул ветерок, и прядки волос закрыли ей лицо. Она нетерпеливо отвела их в сторону. – Ты совершенно прав, Джек. Приличные люди не ведут себя так, как только что повела себя я.

– Вовсе не это я имел в виду… Она подняла руку.

– Ты высказал свою точку зрения. Я ее хорошо поняла.

– Не думаю. Просто получается, что я не могу справиться с собой, когда ты рядом. Женщины вроде тебя заставляют мужчину забыть о необходимости вести себя цивилизованно.

– Женщины вроде меня? – Уязвленная его словами, Сара сложила на груди руки и прикусила губу. Вполне очевидно, что он считает ее падшей женщиной, лишенной моральных устоев. Едва он дотронулся до нее, она растаяла, словно какая-то шлюха.

К горечи давно незаживающих ран добавилась боль от того, что она оказалась отвергнутой сейчас.

– Есть много других женщин, из которых ты можешь выбрать себе спутницу, Джек Донован.

– И каждая из них норовит забраться в мою кровать, – пробормотал он.

– Это очень облегчает твои поиски! – Сара повернулась и пошла к одеялу, где лежал ее ридикюль. Донован играл с ней, как кошка с мышкой, в течение многих месяцев, и она устала от этого. Она более не должна сносить подобное обращение.

– Подожди минутку, Сара!

Сара вынула гребень и несколько раз провела им по волосам, игнорируя выкрик Донована. Он схватил гребень, а с ним и ее волосы.

– Ой! – Сара резко вырвала из его руки гребень, потерла занывшее место на голове и свирепо глянула на Донована.

– Ты только послушай, Сара, – сказал он. – Ведь ты рассказала мне очень важные вещи о твоем прошлом, и тут все вышло из-под контроля. Ведь ты должна понимать, что могло бы случиться здесь, на виду у всего города?

– Ты имеешь в виду, почти случилось.

– Я хотел тебя, и, я думаю, ты хотела меня. Я стараюсь сделать как можно лучше для нас обоих.

– Что именно? Соблазнить меня? Нет уж, благодарю себя, Джек. У меня нет ни малейшего интереса к твоим играм. – Она стала быстро заплетать косу.

– Да никакие это не игры! – Джек страстно притянул ее к себе и крепко прижал к груди.

Сара пыталась сопротивляться, но ее руки запутались в волосах, и она оказалась бессильной что-то сделать.

– Проклятие, Сара! Я стараюсь, чтобы ты почувствовала себя хорошо, пытаюсь дать то, в чем ты нуждаешься. Ты сама не можешь оценить себя.

– А ты оцениваешь? Скажи мне, Джек, что я, по-твоему, должна делать? Благодарить тебя за то, что ты пожалел бедную старую деву с подпорченной репутацией?

– Все совсем не так! Ты искажаешь мои слова, Сара.

– В таком случае объясни мне.

Он нетерпеливо зарычал.

– Послушай, один из самых уважаемых мужчин в городе хочет жениться на тебе…

– О, теперь я понимаю. – Сара уперлась одной рукой ему в грудь и высвободилась от его объятий. – Сейчас, когда Росс Тернер заинтересовался мной и собрался на мне жениться, я вдруг стала более желанной? Я своего рода призовая телка, за которую стоит побороться!

– Я никогда этого не говорил. – Донован схватил ее за плечи. – И я никогда не переставал хотеть тебя, Сара.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)