Сюзан Робинсон - Леди Смелость
Кристиан бросил на нее яростный взгляд.
— Черт подери, да ты никак вся пылаешь.
— Это ведь то, чего ты хотел, не так ли?
Музыка кончилась и, поклонившись, Кристиан покачал головой:
— Уходи.
И, не дав Джейн времени опомниться, он быстро скользнул мимо нее к приближавшимся Бекету с Норой.
Но только он к ним подошел, как откуда ни возьмись появился Флегг, который тут же, схватив Нору за руку и поднеся ее к губам, принялся умолять девушку подарить ему танец. Он собирался было поцеловать Норины пальчики снова, но Кристиан мгновенно завладел ими, сунув ему под нос собственную руку. Флегг отпрянул и с изумлением уставился на Кристиана.
— Я говорил вам, сэр Персиваль, — ответил Кристиан на немой взгляд соперника, — что общество Норы Бекет на сегодняшний вечер принадлежит мне и только мне, за исключением, разумеется, — он поклонился Вильяму, — ее отца.
Прежде чем Вильям с Флеггом успели что-либо сказать, Кристиан увлек Нору в центр зала, где с минуты на минуту должна была начаться следующая павана.
— Посмотрите, что вы наделали, — упрекнула его Нора, заскользив с ним по залу. — Отец просто разъярен.
— Не дрожи так. Он лишь немного раздосадован. Но как же ты собираешься сказать ему, что не намерена выходить замуж за этого идиота, если даже при мысли о его гневе ты чуть ли не падаешь в обморок?
— Я не могу сказать ему об этом.
— Нет, можешь.
— Нет, не могу. Поэтому-то я и оделась так сегодня. — Она вдруг нахмурилась и нервно облизала губы.
— Что ты хочешь этим сказать? Да ты покраснела как маков цвет! — Задержав на мгновение взгляд на лице Норы, которое заливал восхитительный румянец, Кристиан ухмыльнулся. — Так вот что убедило тебя последовать наконец моему совету и открыть свою прекрасную грудь. Вижу, страх перед Флеггом придал тебе храбрости.
— Пожалуйста, милорд! Нехорошо поддразнивать меня, когда вы видите, в каком я нахожусь отчаянии.
— Наберись мужества и скажи своему отцу, что не желаешь выходить замуж за Флегга.
— Я не могу. Отец выбросит меня на улицу. Он сам мне об этом сказал.
— Пустые угрозы. Все, что от тебя требуется, так это стоять твердо на своем. Стоит твоему отцу убедиться, что ты не намерена менять свое решение, и твоя сила духа приведет его в восхищение. Мужчинам нравятся сильные и бесстрашные женщины.
— Но…
— Поклонись.
Нора послушно склонила голову и подала Кристиану руку, так как танец закончился.
— Милорд.
— Я тебе помогу.
— Но у меня ничего не получится.
— Получится, если я буду рядом и в нужный момент поддержу тебя. Через несколько минут я под каким-нибудь предлогом направлю твоего отца в библиотеку. Когда я кивну тебе, ты должна будешь выйти и присоединиться к нам. Я укроюсь за портьерой у северной двери. Если ты встанешь перед ней, я смогу разговаривать с тобой и нас никто не услышит.
— Что я скажу?
— Скажи ему, что ты не выйдешь замуж за Флегга, дурочка. — Он проводил Нору на ее место подле герцогини Саффолк и собирался уже уйти, когда она вдруг схватила его за руку.
— Я никогда не смогу этого сделать.
— Ты знаешь, где находится библиотека?
— Да, но вся эта идея мне не нравится.
— Я предупрежу стражу о твоем появлении, так что тебя никто не остановит.
Кристиан отошел от Норы, проводившей его полным тревоги взглядом, и отправился на поиски Бекета, намереваясь послать того в библиотеку под предлогом, что граф желает поговорить там с ним о чем-то наедине. К его досаде, Флегг, который так и не покинул Бекета, отправился в библиотеку вместе с ним.
Черт подери, подумал Кристиан, Нора и так боится встретиться лицом к лицу со своим отцом, а при виде Флегга с ней точно случится припадок. Он поискал глазами Нору. Она по-прежнему сидела подле герцогини, но вид у нее был довольно спокойный, так что, скорее всего, она не видела, что отец ее покинул зал вместе с Флеггом. Поймав ее взгляд, Кристиан кивнул. Она облизала губы, с трудом сглотнула и, извинившись перед герцогиней, поднялась.
Предоставив отцу одному занимать гостей, Кристиан кружным путем, через буфетную и кухню, прошел в комнату рядом с библиотекой. Между ними была дверь, на которой висела портьера. Кристиан тихо открыл ее и сквозь щель между дверной рамой и портьерой заглянул в библиотеку.
Флегг с Бекетом стояли посреди комнаты у стола, рассматривая книги на полках. При виде Флегга Кристиан скрипнул зубами. Тот выглядел точно как лиса, собиравшаяся полакомиться ничего не подозревающим цыпленком.
— Итак, мы, как я понимаю, договорились с вами по поводу брачного контракта? — спросил Флегг.
— Да. Завтра мой клерк приготовит все нужные бумаги.
— Вы уверены, что ваша дочь согласится лишиться дома, являющегося частью ее приданого, как и доходов с ее земель в Норфолке?
— Вы видели Нору. Само послушание. Не помню случая, чтобы она меня когда-нибудь ослушалась. Подарите ей несколько домашних зверюшек и книжки, и она будет счастлива.
— Я подарю ей детей, милорд. Мои родные хотят как можно скорее иметь наследника от этого союза.
Бекет начал проявлять нетерпение.
— Где же все-таки граф? Непохоже на него заставлять друга ждать.
Кристиан отступил назад в комнату и тут только в изумлении увидел, что рука его с силой сжимает рукоятку кинжала. Он и не помнил, как вытащил его из-за пояса.
— Будь я проклят, — пробормотал он и вышел из комнаты. Необходимо было как можно скорее отыскать Нору. Если она не поторопится, то окажется замужем этой же ночью — так не терпелось Бекету от нее избавиться.
Поиски привели его в галерею, в конце которой начиналась лестница, ведущая вниз, в подвалы. У лестницы горела лишь одна свеча, и Кристиан напряженно вгляделся в темноту, ища глазами белое пятно платья Норы.
— О Господи.
Голос девушки донесся снизу.
— Нора?
— Милорд? Я, кажется, заблудилась.
— Я это вижу, леди. Вы почти в подвале. — Сообразив, что он сказал, Кристиан про себя чертыхнулся. — Стой! Нора, стой, где стоишь. Не ходи дальше.
Выхватив свечу из скобы на стене, Кристиан бросился вниз по ступеням. Он нашел ее у первого же поворота, и, заморгав от ослепившего ее яркого пламени свечи, девушка подняла на него испуганные глаза.
— Твой отец ждет.
— Ах! — донесся вдруг из темноты какой-то звук, словно там кто-то вздохнул.
Нора едва не подпрыгнула и спряталась за Кристиана, затем осторожно вытянула голову и вперила взгляд в темноту.
— Что это было?
— Ничего. Опять, верно, слуги пасутся у моих бочек с элем. Идем. — Он повернулся и, держа ее за руку, начал подниматься по лестнице.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзан Робинсон - Леди Смелость, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

