Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения
Кэти поспешила отойти в сторонку. Высокий мужчина, казалось, мог представлять собой явную угрозу, но, очевидно, не представлял, и что еще очевиднее, он был еще одним родственником Джудит. Она тоже побежала через комнату, но для того, чтобы обнять маленькую девочку, которая пришла со своими родителями, и тут же утащить ее в сторонку, чтобы начать что-то шептать ей на ухо.
Женщина, которая вошла в комнату вместе с ними, — какое несчастье, еще одна красавица! — начала обходить гостиную по кругу, обнимая каждого, как будто не видела их в течение многих месяцев. Возможно, так оно и было, подумала она, когда услышала, как Энтони расспрашивал того, кого называл Джеймс.
— Как все прошло? — спросил он. — Ты смог найти Дрю?
— Да, и Габриель Брукс была вместе с ним, как мы и подозревали. Мы просто не подумали, что она и была той, кто присвоил его судно.
— Она действительно его украла? Как?
— Верная команда отца ей немного помогла. И она была в отчаянии. Они сообщили ей, что ее отец взят в плен шайкой пиратов, которые обычно были его сообщниками.
— Но зачем ей понадобилось красть корабль? Разве Дрю не сопровождал ее, пока она была здесь, в Лондоне? — удивился Энтони. — Ей нужно было просто попросить его взять с собой на Карибы, почему она этого не сделала?
— Разве ты не помнишь тот скандал, связанный с Габи, который случился прямо перед ее отъездом? — спросила у Энтони жена Джеймса. — И случился он из-за Дрю, так что она не стала бы просить его о чем бы то ни было.
— А, разъяренная женщина с возможностью отомстить… — с понимающей усмешкой предположил Энтони. — Понятно.
— Кто бы сомневался, — сухо сказал Джеймс. — Но, когда мы их нашли, они уже преодолели свои разногласия.
— Выходит, в итоге Дрю уже не нужно было спасать?
— Не совсем. Отец Габи все еще был в плену, и, я тебе скажу, мы устроили настоящее сражение, вытаскивая его из этого пиратского гнезда. Прости, что пропустил все веселье, старина. Тебе бы понравилось.
— Дрю вернулся вместе с вами? — спросила Рослин.
— Нет, он пока останется на Карибах. Мы побывали на его свадьбе, перед тем как отплыть домой.
— Не смеши меня, теперь в твоей семье пиратов стало еще больше? — рассмеялся Энтони.
За это красивый блондин наградил его таким сердитым взглядом, что Кэти резко изменила свое мнение. Джеймс Мэлори выглядел абсолютно угрожающим. Может ли взгляд быть смертельным?
— Не будь задницей, теперь они и твоя семья тоже, — ответил Джеймс.
Энтони или действительно был очень храбрым, или он просто не заметил убийственного взгляда Джеймса, потому что с усмешкой ответил:
— Позволю себе не согласиться, старина. Это у тебя пятеро шуринов-варваров, а не у меня.
— И наша племянница замужем за одним из них, — уточнил Джеймс.
— Проклятие, о нем я забыл, — проворчал Энтони, затем положил руку на широкие плечи брата, поворачивая его к Кэти. — Ну что, пойдем, познакомишься с героиней Джуди. Вы слышали, что произошло? Я знаю, Джуди помчалась к Джек в тот же самый день, как только вернулась домой.
— О, да, Джек рассказала нам обо всем меньше чем за десять секунд. Мы едва переступили порог! Но ты же знаешь, как она начинает тараторить и мешать все в кучу, когда волнуется.
— И правда, — закатил глаза Энтони. — Джуди делает тоже самое. Она не могла унаследовать от меня эту привычку! Клянусь, в ее возрасте мы такими впечатлительными не были.
— Но девочками мы тоже не были, — пошутил Джеймс. Затем уже серьезно он добавил: — Прости, Тони, я должен был быть здесь, чтобы помочь тебе.
— Не переживай, старина. Твой сын и шурин были неплохой заменой. И, слава Богу, все уже закончилось, так что не надо их бранить.
Когда они подошли к Кэти, Энтони представил их друг другу. Даже при том что Джеймс Мэлори был ненамного выше нее, но когда он обхватил ее своими крепкими руками — он фактически ее обнимал! — она почувствовала себя совсем крошечной, почти малышкой.
— Мы у вас в долгу, — сказал ей Джеймс. — Вы помогли моей дорогой племяннице, которая к тому же дочь моего лучшего друга. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, Кэти Тайлер, что угодно, неважно, что это будет, обращайтесь ко мне.
Она не сомневалась, что он говорил абсолютно искренне. И она чувствовала, что «что-нибудь» действительно означало все, что угодно, даже если это будет опасно или незаконно.
Его жена, «Джордж», присоединилась к ним, чтобы в свою очередь выразить благодарность. И слушая их, у Кэти сложилось впечатление, что хотя Джеймс Мэлори запросто мог стать опасным для некоторых людей, его семье и друзьям, конечно, не следовало его бояться, и Кэти только что присоединилась к последней группе, что избавило ее от той небольшой нервозности, которую вызвало его появление.
С Джеймсом и его семьей прибыл еще один человек, но заходить он не торопился. К несчастью, он прокрался позади Кэти. Если бы хоть что-нибудь предупредило ее о его появлении, она не выставила бы себя такой дурой.
— Миссис Тайлер?
Кэти обернулась, чтобы посмотреть в лицо Бойду Андерсону. Насмехаясь над ним больше, чем собиралась, она сказала:
— О! А не тот ли это мужчина, который не может отличить невинных людей от преступников. Стыд и позор, что Мэлори называют родственником такого мерзавца, как вы.
На что Бойд пристыжено произнес:
— Я пришел извиниться, за то, что я вам не поверил.
— Мне не нужны ваши извинения, — холодно ответила Кэти. — А теперь уходите.
— Пожалуйста…
— Вы настолько же глухой, насколько тупой? — безжалостно отрезала она. — В таком случае, позвольте мне узнать, могу ли я заставить вас понять. Вы можете хоть на коленях стоять, мне все равно. Вы, сэр, идиот!
Он опустился на колени. Она фыркнула, достала свой пистолет и застрелила его. Она, конечно, промахнулась, но видеть его напуганным было так приятно.
К сожалению, все это случилось только в ее воображении, а не в комнате, заполненной множеством свидетелей. Бойд застал ее врасплох. У нее сбилось дыхание, когда она обернулась и увидела его. Он был одет более элегантно, чем когда она видела его в последний раз, в отлично сшитый черный камзол, который идеально сидел на его широких плечах, и белый кружевной шейный платок, аккуратно повязанный на шее, его каштановые кудри с золотистыми прядями лежали в модном живописном беспорядке. И хотя вид этого красивого мужчины заставил её задержать дыхание, ее инстинкт самосохранения взял верх над чувством здравого смысла, и она огрызнулась:
— Не смейте мне ничего говорить! Не смейте даже приближаться ко мне! Вообще-то…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

