Лори Коупленд - Достойный любви
Туман перед глазами начал постепенно рассеиваться, и окружающие предметы выступили из мрака, приобретая четкие очертания. Прямо перед Гордоном натянутые вверх ногами на стояки топчана торчали его ботинки.
Черт возьми! Ну вот так всегда, когда надо — не найдешь!
Через несколько часов Гордон уже стоял, переминаясь с ноги на ногу, у покосившейся двери с огромными щелями. Наконец он нерешительно постучал.
Мэгги открыла дверь и всплеснула руками от неожиданности. На пороге стоял незнакомый молодой человек с новенькой шляпой в руках. Он был гладко выбрит и аккуратно подстрижен. Одет он был с иголочки: красная фланелевая рубашка, шерстяной свитер с открытым воротом, синие джинсы, заправленные в скрипящие кожаные ботинки. И только по цвету волос можно было узнать в нем прежнего Т.Г. Меннинга.
Перемена была настолько разительная, что у Мэгги дух захватило. Меннинг превратился в представительного и красивого молодого человека.
Впечатление немного портил большой синяк под глазом, глубокий шрам через всю щеку и кусочек ваты, торчащий из правой ноздри.
— Доброе утро, мисс Флетчер.
— Боже мой, что с вами стряслось?
Мэгги взяла его за руку и повела в комнату. Схватив полотенце, она намочила кончик и принялась осторожно стирать с его лица запекшуюся кровь вокруг ссадин.
Гордону стало неудобно, что он причинил ей столько беспокойства. Он уже пожалел, что показался ей в таком виде. Хотя на ее месте он не стал бы суетиться из-за таких пустяков.
Наконец Мэгги перестала хлопотать, отступила назад и, уперев руки в бока, строго спросила:
— Вы что, подрались, что ли?
— Нет, я-то как раз не дрался.
Он так ни разу и не ударил ни того, ни другого мерзавца.
Гордон взял у нее полотенце и отложил в сторону.
— Мэгги, я хочу с вами поговорить. Прошу вас, выслушайте меня.
Мэгги опустила руки и выжидающе посмотрела на Гордона:
— Хорошо.
— Я подумал над вашим предложением, и я… согласен.
У Мэгги от радости закружилась голова. Он так долго молчал, что она уже и не надеялась получить положительный ответ.
— Значит, вы будете работать у меня на шахте?
— Я буду работать у вас управляющим, — кивнул Гордон.
— Замечательно!
Об этом она даже не мечтала!
— Я буду управляющим. Я не буду работать на шахте, — еще раз настойчиво подчеркнул Гордон.
Это немного озадачило Мэгги, тем не менее она была согласна на любые условия.
— Хорошо. А где же мы найдем рабочих?
— Кажется, я кое-что придумал… рабочие будут.
— Я уже везде искала. Вчера даже в Сквоттер Ридж ездила, но тоже без толку. Зря только брала у Чеппи мула.
— Знаю-знаю. Есть еще одно место. Там вы точно не были. Пайети Хилл! Есть одна женщина, которая может нам помочь…
— Женщина! Женщина в шахте приносит несчастье.
— Вы что, думаете, что это может серьезно повредить вам? По-моему, хуже уже некуда.
— Боюсь, что вы правы, — хмуро согласилась Мэгги. — Хуже уже некуда. Так кого вы имеете в виду?
— Мосес Мелони. Она и еще четыре женщины взяли участок в Пайети Хилле. Вряд ли из их затеи что-нибудь получится. В общем, я не уверен, но поговорить с ними можно. Думаю, им сейчас нужны деньги. Если вы не возражаете, я отправлюсь туда прямо сейчас.
— Я? Возражаю? Конечно же нет! А когда они смогут приступить?
— Не знаю. Посмотрим.
Гордон встал и нерешительно замялся, как будто хотел еще что-то сказать.
— Что? Что-то еще?
— Да. Я хотел предупредить, что… Мосес и все остальные здесь на поселении.
Мэгги пошатнулась от неожиданности и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— За что? Убийство? Разбой? Или чего-нибудь похлеще?
— За ними много чего. Не пай-девочки!
Преступницы! Вот докатилась! Неужели ее положение настолько безнадежно, что придется?..
«Придется!» — сама себе ответила Мэгги.
— Как же Вильсон? Они не тронут его?
— Нет, нет. Не беспокойтесь. Они никого не трогают. Живут тихо и мирно.
— Хорошо. А они знают про шахту?
— Про привидение?
— Да, про этого Батте Феспермана.
— Было бы интересно посмотреть на того, кто не знает?
Мэгги вздохнула и озабоченно потерла виски. Делать нечего, настал ее черед делать выбор.
— Я не знаю, Гордон. Ну сделайте что-нибудь, чтобы они согласились.
— Тогда возникает еще один вопрос: сколько вы им сможете платить?
— Нисколько, но ведь придется! Так что, как и везде, ни меньше, ни больше.
— Не густо.
— Ну, тогда… тогда я не знаю… — Мэгги встала и начала взволнованно ходить взад-вперед. — А сколько надо?
— Это зависит от того, сколько у вас есть денег.
— Очень мало. Я рассчитывала, что шахта сразу начнет приносить доход, а вышло совсем по-другому.
— Тогда, видимо, придется пообещать им какую-то часть добытого золота. Будем надеяться, что в этой чертовой шахте залегает материнская жила.
Мэгги позарез нужна была материнская жила! Деньги таяли прямо на глазах!
— Делайте все, что считаете нужным. Мне нужны люди на шахту. Да, кстати, может, вам дать денег? Купите себе лошадь, а то ведь придется везде пешком ходить.
Гордон смутился, краска залила его щеки.
— Я… да… так дела пойдут гораздо быстрее.
— Хорошо. Возьмите деньги.
Гордон кивнул и быстрым шагом направился к выходу. У порога он чуть помедлил и обернулся.
— Я вернусь вечером, — уверенно сказал Гордон. Он вновь был тем сильным, знающим себе цену человеком, каким когда-то приехал в Колорадо.
— Горди…
— Да.
— Почему вы согласились? Ведь вы же не хотели.
— Мне нужны деньги.
Мэгги понимала, чего ему стоило признаться в этом. Улыбнувшись, она спросила:
— Тогда вы, наверное, хотите начать прямо сейчас.
— Да, немедленно.
Гордон открыл дверь и уже шагнул за порог, но тут Мэгги снова окликнула его:
— Я хочу вам сказать, что меня не волнует, почему вы согласились. Я просто рада.
Гордон обернулся и посмотрел ей в глаза:
— Не обольщайтесь. Я не подарок.
Озорные искорки запрыгали в ее глазах.
— А вот это позвольте мне решать.
Гордон молча вышел и закрыл за собой дверь.
Глава 10
— Но Мэгги!.. Это же просто цыпленок! Он много не ест!
— Вильсон! Сейчас же отвяжи веревку и отпусти его на все четыре стороны!
— Ты же сама сказала, что я могу завести себе кого-нибудь, — плаксиво, нахмурив брови, канючил Вильсон.
— Да, я разрешила тебе завести домашнее животное, но я не думала, что ты разведешь здесь целый зоопарк.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Коупленд - Достойный любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


