`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец

Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец

1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вдруг, как это часто с ней случалось последнее время, у Сары из глаз хлынули слезы.

– О, тетя Феба, я была такая дура! – воскликнула она.

– Ну, перестань, любовь моя. Поднимайся, идем в дом, я переодену тебя в сухую теплую ночную рубашку и уложу в теплую постель. А потом принесу горячего молока. Тебе надо согреться. Ты могла умереть.

– Я была близка к этому. – Сара заплакала.

Было так необычно видеть Сару плачущей и жалкой, что Анжелина повернулась к лорду Мелфорду, совсем расстроенная:

– О, лорд Мелфорд, что нам делать? По-моему, Сара не в себе.

Граф подошел и помог Саре подняться. Не глядя на него, она пробормотала слова благодарности.

– Возьмите свой сюртук, иначе вам придется его выбросить.

Но прежде чем он успел возразить, тетя Феба резко приказала:

– Оставь его на себе, – и на удивленный взгляд Сары добавила тихо: – Твое платье намокло, дорогая. Я слышала о некоторых бессовестных женщинах, которые специально выставляют себя напоказ в мокрой одежде, как бы нечаянно, чтобы… Ну, ты понимаешь…

Несмотря на ужасное состояние, Сара не сдержала улыбки. А озабоченная тетка торопила:

– Ну же, пойдем, дорогая, скорее…

– Но я не хочу ложиться в постель. Все, что мне надо, – это переодеться в сухое платье.

– Я настаиваю. Ты хочешь испортить сестре первый выход в свет, что неизбежно последует, если ты умрешь? Скажите ей, лорд Мелфорд!

– Думаю, со стороны мисс Оден неразумно подвергать опасности свое здоровье и оставаться здесь дольше.

– Хорошо сказано! – кивнула тетя Феба. – Обопрись на руку лорда Мелфорда, дорогая. Ты что думаешь, без тебя в доме некому распорядиться слугами? Делай, как тебе сказано! Пошли, Анжелина. Надо приготовить все для сестры. И обе поспешили к дому.

– Ну, мисс Оден, – произнес граф, – ветерок становится холодным. Вам не следует перечить миссис Кернфорт, она весьма благоразумная дама.

Сара, будто не замечая протянутой руки, неуверенными шагами двинулась в направлении дома.

Граф тут же ее догнал:

– Прошу вас, обопритесь на мою руку, ваша тетушка совершенно права, послушайтесь же ее.

– Я в состоянии дойти до дому без вашей помощи, лорд Мелфорд, – сказала Сара, взглянув ему прямо в глаза.

– Разумеется, – улыбнулся он.

– Я совершенно мокрая.

– Не страшно, мисс Оден, я тоже.

Сара тоже улыбнулась, оперлась на его руку и как можно строже произнесла:

– Чтобы не огорчать тетушку, воспользуюсь вашей любезностью.

Глава 10

Ни простуда, ни воспаление легких, ни ревматизм, предрекаемые тетей Фебой, не обрушились на племянницу. Но все же Сара послушно оставалась в постели. Она не привыкла к тому, чтобы за ней ухаживали, и теперь находила даже приятными ту суету и волнение, причиной которых невольно стала. Ей доставляло удовольствие нежиться в постели, где она оставалась весь оставшийся день и половину следующего. У нее было достаточно времени, чтобы вспомнить все, что с ней накануне случилось.

Конечно же именно лорд Мелфорд спас ее жизнь, но она никак не могла отделаться от сомнения, что в какой-то момент его намерения были противоположными. Он вполне мог незаметно удерживать ее голову под водой. Много времени и не потребовалось бы, поскольку она тонула. В конце концов, мог он надумать избавиться от опасного свидетеля? Однако в Саре теплилась надежда, что он спас ее ради ее самой, увидев, что она тонет. Нет, а если он все-таки хотел ее утопить?

От этой мысли острая боль пронзила сердце, и Сара громко застонала. Тетя Феба, сидевшая около кровати с вязаньем, воскликнула:

– Я немедленно вызываю доктора Бэлфура!

– Нет, нет, это всего лишь ужасные воспоминания, тетя Феба.

Вдова снова опустилась в кресло.

– Если бы ты меня не отговаривала, я бы еще вчера вызвала доктора Бэлфура. Это не шутка – пробыть в холодной воде так долго. Люди чаще умирают от простуды, чем тонут.

– Мне врач не нужен. Я не больна.

Тетя Феба вздохнула и вновь принялась за вязание, а Сара откинулась на подушки и задумалась.

Что бы ни замышлял лорд Мелфорд, это останется тайной. Если уж вчера погубить ее не удалось, то подходящий случай вряд ли представится в обозримом будущем.

Рано утром забежала Маргарет.

– Ты выглядишь гораздо лучше! – воскликнула она. – Но вчера у тебя был весьма удручающий вид!

– Рада, что не могла себя видеть. Ты идешь гулять, Маргарет? Ты такая элегантная! Ротонда идет тебе, но не будет ли жарко?

– Джон настаивает, говорит, ветер холодный. Представь, как мне будет трудно, когда родится ребенок, меня слишком избаловали за это время. Между прочим, мы уезжаем, так что увидимся с тобой только после родов.

– Но почему так внезапно?

– Джон утверждает, что у него срочные дела в Гренфорде, но я думаю, причина в том, что он боится за меня и Вильгельмину и хочет увезти подальше от озера.

– Что ж, дорогая, я приеду к тебе, как только гости уедут, а это уже скоро.

– Мы с Джоном у тебя в вечном долгу, Сара, – сказала она тихо. – Ты спасла жизнь нашей дочери.

– Перестань говорить ерунду! – возразила Сара.

Маргарет поцеловала Сару и ушла, а Сара забеспокоилась. Кто теперь станет присматривать за Анжелиной? Тетя Феба занимается хозяйством, ей некогда сопровождать младшую племянницу на прогулки с ловеласом и грабителем.

Позже после обеда Анжелина просунула голову в дверь. Сара откинулась на подушки с томным видом, что не составило труда – тетка настояла на закрытых окнах, а день был теплым, и в комнате стало душно.

– Ты не спишь? – спросила Анжелина.

– Я давно не сплю. Даже не верю своему счастью, что ты нашла время и для меня, – ответила Сара обиженным тоном.

Обида на самом деле была вызвана в немалой степени ревностью.

Анжелина прелестно выглядела в нарядном ситцевом платье, подаренном Сарой. Она присела на постель.

– Тетя Феба не велела тебя беспокоить.

– Но мне в тягость не знать, что происходит в доме.

Анжелина просияла.

– Я тебе все расскажу, дорогая. Во-первых, я чуть сама не умерла, когда увидела, что ты тонешь. И ты бы действительно утонула, если бы не лорд Мелфорд. Не представляешь, как он был великолепен, когда спасал тебя!

– Еще бы! – усмехнулась Сара. – Тебе понравилось вчера кататься? Вы довольно долго отсутствовали.

– Нет, не понравилось, – сказала Анжелина и нахмурилась. – Он хотел научить меня править упряжкой, но все время злился и выходил из себя. Поэтому мне трудно было научиться. Я ведь плохо умею править лошадьми, о чем и предупредила его заранее, но граф любезно ответил, что я наверняка все умею делать хорошо. И вот что я тебе скажу – он самый нетерпеливый и раздражительный из всех мужчин, кого я знаю, но до вчерашнего дня я понятия не имела об этом. Но ему все прощается – ведь он спас твою жизнь.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)