Кейси Майклз - Ожидая тебя
Мери уже собралась было сесть на диван, но признание Джека заставило ее вскочить.
— Слухи? До тебя дошли слухи? Что, черт возьми, это значит, Джек? Как это они до тебя дошли?
Жестом он попросил ее сесть, и сам опустился на диван напротив.
— Значит, Шерлоку можно верить. Я заставил его поклясться не выдавать меня, но до сих пор не знал, сдержал ли он слово. Стало быть, он ни разу не обмолвился, что мы с ним переписывались все эти годы?
Мери села. Иначе она бы просто упала.
— Генри? Я этому не верю. Никогда не говорил… даже не намекал… Более того, пытался убедить меня, что ты, возможно, умер… — Она в упор посмотрела на Джека. — Ах ты, мерзавец! Ни одной строчки, ни единого слова за пять лет! Ты, конечно, мог умереть. Клэнси и Клуни тоже так думали. Но лучше бы ты действительно умер. Я предпочла бы видеть тебя мертвым, чем таким, каким ты стал.
Она отвернулась, только бы не смотреть на него! Слава Богу, что она приказала Клэнси и Клуни не вмешиваться. Они не заслужили того, чтобы узнать, что их мальчик вообще про них забыл.
— Уезжай, Джек. Мы не хотим, чтобы ты здесь оставался. Ты нам здесь не нужен.
— Боюсь, это невозможно, — резко сказал Джек и выпил вино. — Видишь ли, я приехал, чтобы спасти тебя. Перед тобой очень богатый человек, Мери, хотя, наверное, это тебя шокирует. Я вернулся домой за своим наследством — за домом и землей. Больше никаких закладных, Мери, никаких долгов. Я здесь, чтобы расплатиться по всем счетам.
— Неужели? — не без ехидства ответила она, не поверив ни единому его слову. — Как интересно.
— Может быть, и неинтересно, Мери, но тем не менее это правда. Я надеялся, что на тебя это произведет хоть какое-то впечатление.
— А твоя жена? За ней ты тоже приехал? — Внешне спокойная, она поудобнее устроилась на диване, хотя внутри у нее все кипело.
— Ты имеешь в виду наш брак? Ты моя сестра, Мери, а не жена. Наш брак был фиктивным, и мы оба хорошо это знаем. Перед тем как приехать в Линкольншир, я ненадолго остановился в Лондоне и купил там для тебя дом. Мне сказали, что это респектабельный район. Кипп того же мнения. Ты можешь переехать туда. Возьми с собой, если хочешь, Хани и Максвеллов. Я найму тебе компаньонку и начну готовить расторжение брака. Я признаюсь, что покинул тебя в день свадьбы и фактически брак не состоялся. Следующей весной будет твой сезон в Лондоне, Мери. Ты можешь получить все, о чем мечтали твои родители, все, что ты заслуживаешь.
Она встала и подошла к одному из окон, выходившему на лужайку, чтобы быть подальше от него.
— Ты просто невероятен, Джек. Ты уже все решил, не так ли? Спланировал за меня всю мою жизнь. Ты уезжаешь, разбогатев, возвращаешься с карманами, полными денег и требуешь, чтобы я убиралась вон. И это после того, как я пять лет старалась сохранить твое поместье. Не мое, Джек, ведь так? Твое поместье, твой дом. Ничего моего. Как это… удобно для тебя.
Она обернулась и увидела, что он смотрит на нее как-то странно. Только бы в этих глазах не было жалости, иначе она точно его убьет.
— Мери… дорогая… брак должен быть аннулирован. Мы оба это знаем. Тебя заставили выйти за меня замуж, а меня избили и запугали. С этим надо покончить, чтобы ты стала свободной и могла жить собственной жизнью. У меня теперь есть деньги. Деньги, которые должны были стать твоими в тот день, когда тебе исполнился двадцать один год, если бы Август не заставил нас пожениться, не забрал бы все до последнего пенни.
— Нет. — Мери подняла руку, как бы предупреждая его не приближаться к ней. — Нет, Джек. Совершенно не так.
— Нет? — Джек внимательно посмотрел на Мери. — Нет? — повторил он. — Ты не хочешь, чтобы брак был признан недействительным? Но ты же не хочешь оставаться замужем за мной. Ведь если верить Киппу, ты меня презираешь. Или ты потеряла способность рассуждать здраво?
— Вот ты это и сказал, Джек. У меня не все в порядке с головой. Не думай, что я хочу оставаться замужем за тобой. Мне сама мысль об этом противна. Но мне импонирует быть миссис Колтрейн, Джек. Мне очень нравится быть хозяйкой Колтрейн-Хауса и управлять поместьем. У меня это довольно хорошо получается, уверяю тебя.
Она уверенно пошла на него, так что ему пришлось отступить на несколько шагов. Он был явно сбит с толку.
— Ты когда-то был Рыцарем Ночи, Джек, помнишь? — Ее голос стал жестким, непреклонным. — А потом ты уехал из Колтрейн-Хауса, хотя уверял, что любишь это место больше всего на свете. Ты уехал, сдался. Ты лишился прав, которые у тебя были на Колтрейн-Хаус, Джек. Теперь он мой. Я его заработала, заслужила. И я люблю его не меньше твоего. Тебе не удастся отослать меня в Лондон. Колтрейн-Хаус принадлежит мне и он останется моим, даже если мне придется ради этого быть твоей законной женой.
Ее глаза сверкнули жестким блеском.
— Ты ведь хочешь иметь наследников, Джек? Думаю, хочешь. Вот тебе дилемма, которую не сможет разрешить все твое богатство: что же делать? Сможешь ли ты прикоснуться к своей «сестре»?
Сердце гулко стучало у нее в груди. Что он ответит? Джек отвернулся от нее и начал взволнованно шагать по комнате. Ему, наверное, хотелось схватить ее и как следует встряхнуть, чтобы к ней вернулось то, что он считал здравым смыслом.
Одно она знала твердо: ей больше никто не станет указывать ее место, не будет говорить, что надо делать или как стать счастливой. Ни Клуни, ни Генри Шерлок, ни Джек Колтрейн. Никто.
— Ты сошла с ума, Мери? Ты правда хочешь, чтобы мы оставались мужем и женой? Ты от всего отказываешься? От взаимного согласия расторгнуть брак, от солидной материальной поддержки, даже от городского дома в Лондоне, который я купил для тебя? Мне никогда и в голову не приходило, что ты… Боже! — Он резко провел рукой по волосам, так что перевязывавшая их лента соскользнула и черные пряди рассыпались по плечам, обрамляя лицо.
— Ты говоришь, Джек, что нынче у тебя много денег. Это, видимо, для тебя очень важно. Ты можешь передать мне Колтрейн-Хаус в собственность по акту, а потом аннулировать брак и идти своей дорогой. Купи себе два поместья, три. Август уже два года как лежит в земле. Шерлок наверняка тебе об этом написал. Если ты мог прождать два года, прежде чем заявиться сюда, Колтрейн-Хаус значит для тебя не так уж много, — предположила Мери, хотя внутри у нее все похолодело: одно было очевидно — он ее не хочет. Неужели он вернулся только из-за Колтрейн-Хауса? Неужели только поместье ему дорого?
Она должна это узнать.
— Отдать тебе… Колтрейн-Хаус? — Джек пронзил ее своим взглядом. — Никогда!
Мери кивнула и направилась к двери.
— Тогда нам не о чем больше говорить. Мы остаемся женатыми, и мы оба остаемся в Колтрейн-Хаусе. Я прикажу Максвеллу отнести наверх твои чемоданы. За тобой, наверное, едет карета с вещами и камердинером, не так ли? Если учесть, что ты никогда не умел как следует завязать галстук. Тот, что на тебе, явно завязан мастером своего дела. Кипп научил меня разбираться в таких вещах. Мы обедаем в шесть в маленькой столовой. Пожалуйста, не опаздывай.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейси Майклз - Ожидая тебя, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

