Барбара Картленд - Брак по-королевски
—Думаю, она это понимает. Поэтому и решила прибегнуть к насилию, — с горечью заметил Майкл. — Я говорил вам вчера, что королева благосклонно относится к ее отцу.
— Но я не могу поверить, что королева способна приказать вам жениться на ней, — это невероятно! Неужели такое действительно возможно?!
— За последние несколько месяцев такое случалось несколько раз. И вот теперь это случилось со мной. Единственной альтернативой для меня будет уехать за границу.
— О, вы не должны уезжать! — быстро произнесла Беттина. — Вы так нужны здесь! Если вы уедете, тут многое останется незавершенным или вовсе несбыточным.
—Я тоже об этом думаю, — ответил Майкл. — Единственное спасение — сказать, что я уже помолвлен или, еще лучше, уже женат.
Он произнес это так тихо, что она едва могла расслышать его слова. Беттина смотрела на него, ничего не понимая. Наконец она осторожно спросила:
— Как это возможно?
Майкл помолчал, а потом решился:
— Именно об этом, дорогая Беттина, я вас и прошу.
Произнося эти слова, он понял, насколько отвратительной может показаться девушке его идея.
— О чем вы? Я... не понимаю, — проговорила Беттина странным тоном.
- Когда посланник королевы приедет, я должен сказать ему, что уже женат.
Беттина внимательно смотрела на Майкла. У нее вдруг зазвенело в ушах.
— Вы хотите сказать... чтобы я?..
— Притворились моей женой, — закончил граф. - Я сейчас подумал, что помолвка — недостаточная причина, чтобы заставить их сдаться. Они должны поверить, что я уже женат, и, таким образом они не смогут добраться до меня.
— Но неужели это сработает? Неужели это так просто? Не потребуют ли они подтверждающих сей факт подробностей?
— Нам, наверное, придется сказать, где мы поженились, кто провел церемонию, но, думаю, если вы согласитесь сыграть эту роль, мы сможем сказать, что поженились на Севере Англии, где у меня есть родственники.
Беттина продолжала удивленно смотреть на него.
— Нам следует придумать какую-то причину, из-за которой нам пришлось хранить наш брак в секрете. Например, у вас мог недавно умереть какой-то родственник, и вы уже полгода в трауре.
—Да, это может быть одним из вариантов, — медленно согласилась она. — Я могла бы придумать себе какого-нибудь родственника где-то на Севере Англии, где они вряд ли станут проверять — может быть, даже в Шотландии.
Майкл схватил ее за руки.
— Я знаю, что прошу слишком многого, но Беттина, дорогая! Я просто в отчаянии.
Беттина резко подняла голову. Глаза ее горели решимостью.
— Вы не должны уезжать, — повторила она. — Что угодно, только не это! Вы так нужны людям, которые здесь живут! Вы — их единственная надежда!
—А вы — моя единственная надежда, — пылко воскликнул он. — Без вашей помощи мне придется ехать за рубеж. Я категорически не желаю жениться против воли!
Он говорил с таким жаром, что Беттина могла только посочувствовать ему.
—Я сделаю все, что требуется, — тихо произнесла она.
Глава 9На какое-то мгновение в гостиной воцарилась тишина.
— Вы это серьезно? — каким-то чужим голосом уточнил Майкл.
— Конечно, серьезно, — искренне ответила Беттина. — Как я могу отказать вам, когда вы так добры ко всем нам?
- Всем?
— Вы дали нам надежду. Поверьте, любой из нас сделает для вас все, что угодно!
— Но я не прошу любого другого, — тихо возразил он. — Только вас!
— Я помогу вам, конечно, помогу, — ответила она, и ее мягкий нежный голос тронул его до глубины души.
Майкл внимательно посмотрел на девушку. На кончике языка вертелся вопрос: почему она это делает? Только ли ради людей, живущих в округе? Неужели они так много для нее значат? А он не значит для нее ничего? Этот вопрос стучал в голове, и Майкл едва удержался, чтобы не задать его.
— Скажите, как я должна себя вести? — спросила Беттина.
— Может, мне не следовало обращаться к вам за помощью, — выпалил он вдруг. — У меня нет права просить вас об этом.
— Конечно, у вас есть это право. Мы не должны позволить, чтобы вас так коварно загнали в западню. Вы не должны на ней жениться. Какое ей дело до замка и до людей, живущих здесь?
— Никакого. Вы правы. Спасибо вам, но...
- Но?
—У вас есть одно серьезное препятствие. Вы о нем не упомянули, но не подумать не могли.
— Вы имеете в виду моего отца?
—Я имею в виду вашего жениха.
Он заметил, как на лице Беттины промелькнуло недоумение, но она быстро справилась с собой. Теперь граф был почти полностью уверен, что никакого жениха не существует. Но почему она не признает этого? И почему это так важно для него, причем очень важно?
Майклу хотелось услышать из уст самой Беттины, что она не любит никакого другого мужчину.
— Я уже и так был слишком навязчив, обращаясь с различными просьбами к помолвленной девушке, — настаивал он. — И теперь прошу слишком многого. Даже самый отзывчивый и понимающий жених на свете не потерпит подобного!
Беттина посмотрела на него с легкой усмешкой.
— Милорд, вы хотите, чтобы я это сделала или нет?
— Конечно, хочу, — воскликнул он, намереваясь добиться от нее признания. — Но если...
— Тогда вам не следует беспокоиться об этом.
—Я просто не хочу навредить вам и вашему будущему мужу.
— Тогда предоставьте уладить это мне, — сказала Беттина, смело встретив его взгляд.
Какая женщина!
Задетый, он попытался продолжить разговор.
— Знаете, вы никогда не говорили мне, как его зовут.
—А какое вам дело до его имени?
—Действительно, неважно, — весело сказал он. — Я узнаю его, когда он приедет жениться на вас.
Они смотрели друг на друга, прекрасно понимая, что это не более чем игра, но не желая этого признать.
— Еще одно слово, и я вытолкаю вас за дверь!
— При помощи хука левой?
— Правой, — твердо сказала она.
— Правой. Как я мог забыть о нем после того, как испытал на себе?!
— Милорд, я в последний раз предупреждаю вас...
— Больше ни слова, обещаю вам. Я ни за что на свете не обижу вас. Вы моя спасительница, и... и я никогда не забуду вашей доброты, — произнес он медленно, держа девушку за руки.
Повисла тишина. Ни один из них не решался ее нарушить. Вдруг они почти одновременно осознали, что держатся за руки, — и торопливо разомкнули их.
— Нам нужно быть готовыми ко всему, — сказал Майкл. — Если вы согласны, думаю, нам следует поехать в замок и подождать, не приедет ли кто-нибудь из Лондона.
— Но они едва ли станут так торопиться.
— Приказ королевы — это приказ королевы, — ответил граф. — А все, что она приказывает, должно выполняться немедленно. — Он посмотрел на часы на каминной полке. — Сейчас уже почти десять. Если кто-нибудь и приедет сегодня, то наверняка ближе к ленчу, в надежде на хорошее угощение. А потом уедет, поздравив не меня, а себя с удачным исполнением королевской воли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Брак по-королевски, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


