`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Исчезнувшая невеста

Барбара Картленд - Исчезнувшая невеста

1 ... 26 27 28 29 30 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Только улегшись в постель, Клола произнесла:

— На сегодня все, миссис Форс, благодарю вас.

Домоправительница молча вышла, и Клола вздохнула с облегчением.

Страшный удар грома заставил задребезжать стекла в окнах замка, и Клола с тревогой подумала о членах клана Килкрейгов. Едва ли все они добрались домой, — должно быть, многие сейчас мокнут под дождем где-нибудь в поле или в лес) За первым ударом последовал второй, а за ним — еще и еще, каждый сильнее предыдущего.

Небо распарывали яркие вспышки молний, Клола видела их даже сквозь тяжелую ткань штор.

Оставив возле кровати две горящих свечи, Клола скользнула в постель — и в этот самый миг дверь отворилась.

Девушка вздрогнула и села в постели, хотя и понимала, что для герцога слишком рано. В дверях стоял Джейми: в длинной ночной рубашке он казался совсем маленьким и беззащитным.

— Торквил до сих пор не вернулся, — грустно сказал он. — Я не люблю спать один.

Клола догадалась, что мальчик боится грозы, хотя и не хочет в этом признаваться. Но у нее был младший брат, и она знала, что делать в таких случаях.

— Как хорошо, что ты ко мне зашел! — заговорила она. — Такая ужасная гроза! Но теперь, когда я не одна, я ничего не боюсь!

Джейми вошел в комнату, прикрыв за собой дверь.

— Ты правда мне рада? — неуверенно спросил он.

— Честное слово, — ответила Клола. Новый раскат грома, казалось, разорвал пополам небо прямо над их головами.

Одним движением, словно испуганный зверек, Джейми бросился к ней на кровать и скользнул под одеяло.

Клола крепко обняла его и почувствовала, что мальчик дрожит.

— Ты не боишься? — спросил он шепотом.

— Теперь, когда ты со мной, — нет, — ответила Клола.

— Джинни говорит, что это великаны в горах кидаются камнями, — с дрожью в голосе проговорил Джейми.

— Это не великаны, — ответила Клола.

— А кто же?

— Это ангелы на небе играют в мяч. Вместо мячей у них тучи. Когда две тучи сталкиваются — гремит гром, и сверкает молния — как искра, если ударить камнем о камень.

— Им, наверно, очень весело!

— Я бы тоже с удовольствием погоняла по небу тучу! — с улыбкой ответила Клола.

Они еще немного поговорили, затем голова мальчугана упала на подушку, и он заснул.

Клола по-прежнему прижимала к себе его теплое нежное тельце. От его ночной рубашки исходил легкий запах лаванды.

Снова, уже слабее, прогремел гром, и за окнами послышался монотонный шум дождя.

Клола прислушивалась к шуму за окном и думала о том, что и в голосе бури есть своя музыка — дикая, но завораживающая.

И в этот миг дверь, разделяющая две комнаты, распахнулась, и на пороге появился герцог.

На нем не было ничего, кроме длинной, до пола, зеленой ночной рубашки с кружевным воротником.

Он молча подошел к кровати — и только тогда заметил, что Клола в постели не одна.

Герцог долго стоял молча, любуясь ее черными волосами, разбросанными по белоснежным подушкам. Их агатовую черноту и белизну кожи выразительно оттеняла рыжеволосая головенка Джейми.

Клола подняла глаза и прошептала:

— Он испугался грозы и пришел ко мне. Одно бесконечно долгое мгновение герцог молча вглядывался в ее лицо. Затем, мягко улыбнувшись, произнес:

— Думаю, не стоит его будить.

— Он еще совсем маленький, и ему стало страшно, — извиняющимся тоном произнесла Клола. — Я… я очень рада, что он пришел именно ко мне.

— Что ж, тогда спокойной ночи.

Он тоже говорил шепотом, чтобы не разбудить малыша.

— Спокойной ночи, — ответила Клола.

Еще секунду герцог настойчиво вглядывался в ее лицо. Клоле показалось, что он ищет в ее глазах ответ на какой-то невысказанный вопрос.

Затем герцог резко отвернулся и вышел. Клола повернулась на бок и крепче прижала к себе Джейми. Сердце ее билось часто и взволнованно.

Двумя часами позже Клолу разбудил стук в дверь. Джейми во сне откатился на край кровати и посапывал, лежа к ней спиной.

Клола заснула не сразу. Ей не давали спать мысли о муже, о том, что могло бы произойти между ними, если бы не Джейми, — и сердце девушки сладко сжималось.

Она знала, что сейчас герцог уже не чувствует к ней ненависти.

Однако между ними оставалась стена, которой Клола не могла подобрать название, но чувствовала, что этот барьер существует.

Она сонно потянулась и с трудом разлепила глаза. Стук повторился.

Клола вскочила с постели, накинула лежавшую на кресле шаль и сунула ноги в домашние туфли.

За дверью стоял старик с фонарем. Клола поняла, что это ночной сторож.

— Простите, ваша светлость, что я вас разбудил, — заговорил он, — но здесь молодой джентльмен, и он спрашивает вас.

— Джентльмен? — удивленно повторила Клола.

— Он говорит, что он ваш брат, миледи. Клола остолбенела от изумления.

— Хорошо, я спущусь и поговорю с ним, — произнесла она наконец.

Они пошли вниз по винтовой лестнице, освещая себе путь фонарем.

— Я не знал, что делать, ваша светлость, — объяснял по дороге сторож, — но он настаивал, что обязательно должен поговорить с вами.

— Вы правильно сделали, что разбудили меня, — заверила его Клола. — Наверно, что-то случилось!

«Что же могло произойти? — тревожно подумала Клола. — Вдруг какое-то несчастье с отцом?»

Клола понимала, что братья не стали бы будить ее среди ночи из-за какого-нибудь пустяка.

Девушка спустилась в холл, освещенный свечами, и сразу увидела у окна своего младшего брата.

Она бросилась к нему, восклицая:

— Хемиш! Что случилось? Почему ты приехал?

— Сейчас все объясню, — ответил Хемиш. Подойдя ближе, Клола заметила, что вид у него ужасный: юбка изорвана, голые ноги исцарапаны и покрыты грязью.

Дождавшись, пока сторож тактично исчезнет, оставив их наедине, Клола спросила:

— Так что же стряслось?

— С Торквилом случилась беда, — ответил Хемиш. — Его схватили Маклауды!

Клола задохнулась от ужаса.

— Что ты такое говоришь? Что это значит?

— Мы решили их проучить, — начал объяснять Хемиш. — Увести у них корову. Мы уже подвели ее к границе, как вдруг из кустов вынырнули двое негодяев и схватили Торквила. Мне удалось убежать.

— Хемиш, как вы могли решиться на такую глупость! — гневно воскликнула Клола. — Да еще в такой момент!

— Мы это придумали, еще когда Торквил сидел у нас в замке, — объяснил Хемиш. — Мы все продумали и никак не ожидали, что…

— И где Торквил сейчас?

— Поэтому я к тебе и приехал! Я удрал от погони, а потом спрятался в вереске и проследил за ними. Они посадили Торквила в Сторожевую башню и отправились за подмогой.

— В Сторожевую башню! — воскликнула Клола.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Исчезнувшая невеста, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)