Барбара Картленд - Самозванка поневоле
— Ну вот, теперь она у тебя есть, — ответил маркиз. — Я изменил ее название — отныне она «Морская Нимфа».
Так по-гречески звучало ее имя. О, сколько радости доставил он ей этим!
«Морская Нимфа» — это действительно сюрприз.
Она оказалась намного больше, чем можно было ожидать.
Урса поняла, что маркиз строил ее с расчетом испытать на ней свои идеи в оснащении боевых кораблей.
— Я расскажу тебе обо всем этом позже, — сказал он, когда они ступили на борт. — Теперь же я могу сосредоточиться лишь на одном, исключительно на одном — на моей жене.
Они ужинали в доме недалеко от Дувра, принадлежавшем маркизу.
Он иногда пользовался им, когда дальнее путешествие начиналось ранним утром.
Иногда ночевал в этом доме, когда возвращался в Англию поздно вечером, чтобы не ехать в экипаже ночью.
Это был небольшой, но прекрасно обставленный дом.
Слуги, обрадованные присутствием хозяина, приготовили праздничный ужин.
Столовая была украшена цветами.
Потом они поднялись на «Морскую Нимфу», и Урса обнаружила, что каюта владельца яхты, занимавшая всю носовую часть, превращена в беседку, заполненную розами, лилиями, орхидеями…
Яхта тотчас медленно вышла из гавани.
— Теперь наконец мы можем рассчитывать на безмятежный вечер, — сказал маркиз, — не опасаясь, что нас будут беспокоить, а завтра мы отправимся в чудесные края, где, я надеюсь, ты еще никогда не бывала.
— Расскажи мне о них, — попросила Урса.
Он покачал головой.
— Я расскажу тебе позже.
Он ушел в каюту, расположенную рядом, а Урса разделась и легла.
Постель была большая и уютная.
Лежа в ней, девушка видела звезды над головой.
Когда бросили якорь в бухте, в тишине слышался лишь ленивый плеск волн о борт судна.
Ей не пришлось долго ждать.
Маркиз вошел и несколько мгновений стоял, гладя на нее, такую прекрасную, со светлыми волосами, рассыпавшимися по плечам.
Он лег и обнял ее, чувствуя дрожь волнения во всем ее теле.
И для него этот момент был самым волнующим и трепетным в жизни.
— Я люблю тебя, мое сокровище, моя восхитительная маленькая жена, — сказал он. — Теперь ты принадлежишь мне, и никто никогда не отнимет тебя у меня.
— Я люблю… тебя, — шептала Урса.
— А я обожаю тебя, — вторил он.
Но к чему слова, когда он целовал ее, и восторг блаженства заполнял каждую ее клеточку, и ей казалось, что она возносится к небесам.
Звезды сияли в ее груди.
Его руки и губы касались ее тела и вызывали в ней такой экстаз, о котором она и не подозревала.
И тогда звезды в ее груди неожиданно обратились в маленькие язычки пламени.
Было невозможно ощущать такой пожар страсти и оставаться живой.
И тогда маркиз сделал ее своею, и они стали едины, полностью растворившись друг в друге.
Маркиз разложил на столе свои схемы.
— Вот что мы можем предложить им. Это сделаешь ты, поскольку говоришь по-гречески намного лучше меня и сможешь точно объяснить назначение этого оборудования.
— Я сделаю это, — вдохновилась Урса, — и, надеюсь, он будет в восторге от того, что ты изобрел для него.
— От того, что мы предлагаем ему, — поправил ее маркиз. — Ты — часть этого плана, мое сокровище, и очень большая часть.
— Ты льстишь мне, — смутилась Урса, — но я рада слышать это. А пока я только еще пытаюсь понять довольно сложную конструкцию судна.
— Я знаю это, — кивнул маркиз, — и тебе все блестяще удается. Орестос непрестанно говорит мне, какая ты удивительная, и я начинаю ревновать, видя его внимание к тебе.
Урса рассмеялась.
После приезда в Афины она проявила большие способности в части убеждения греков, что изобретения маркиза уникальны, так как позволяют усовершенствовать их боевые корабли.
По сути дела, новое оснащение давало греческим судам преимущество над прочими кораблями в Средиземноморье.
Несомненно, их свадебное путешествие было самым необычным.
Сначала маркиз повез ее в Африку, поскольку там никто их не знал и не мог побеспокоить.
Он не хотел ни с кем говорить и смотреть на кого-либо, кроме нее.
Это были две недели такого неземного счастья, что Урса не могла представить, как они уедут оттуда.
Однако, пока они медленно продвигались по Средиземному морю, маркиз начал говорить с ней о своей работе.
Урса чрезвычайно увлеклась этим.
Она уже осознала, в чем может заключаться ее помощь.
Наконец они прибыли в Афины. Мистер Орестос уже ждал их.
Урса незамедлительно включилась в дела, как будто только и занималась всегда подобной работой.
Греки с большим энтузиазмом принимали все их предложения.
Были разработаны и приняты окончательные планы обновления греческого флота, и настало время прощания с Афинами.
— Куда мы направимся теперь? — спросила Урса.
Муж не отвечал, и она поняла — он держит что-то в секрете от нее.
— Что-нибудь случилось? — поспешно спросила она.
— Ничего плохого, мое сокровище. Даже, я бы сказал, весомый комплимент нам.
— В чем?
— В том, что у меня здесь.
Маркиз взял со стола конверт, и Урса увидела на нем печать с внушительным гербом.
— Ты хочешь прочесть это, — спросил он, — или мне рассказать его содержание?
— Лучше расскажи мне и постарайся смягчить удар, если там неприятность.
— Все не так уж плохо, — улыбнулся он.
Затем взглянул на нее и придвинулся ближе.
— Что-то я давно не целовал тебя, — возмутился он. — Когда ты начинаешь говорить со мной как партнер, я забываю в этот миг нежность твоих губ.
Он страстно притянул ее к себе и стал пылко целовать.
Она чувствовала, как желание вновь овладевает ими.
— Дорогой, подожди, мы должны закончить работу, — задыхаясь, еле проговорила Урса.
— Работа может подождать, работа — ничто по сравнению с моей жаждой, — ответил маркиз.
Он увлек ее из каюты, которую они превратили в рабочий кабинет, в каюту, где они спали.
Запер дверь и вознес Урсу на кровать.
Она не протестовала, поскольку успела постигнуть: нет ничего важнее, чем счастье, которое они обретали в объятиях друг друга.
Он снял мундир и галстук и вновь целовал ее.
Невозможно было о чем-либо думать — их поглотил всесильный экстаз.
— Я люблю тебя, — сказала Урса.
— Ты моя, — промолвил маркиз, — моя целиком. Скажи, существует ли еще что-нибудь на свете, кроме нашей любви?
— Больше нет ничего, — ответила Урса, — и я хочу, чтобы ты всегда чувствовал это.
Они вновь поднимались в небо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Самозванка поневоле, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


